— Не волнуйтесь, я шла по главной дороге, никого не встретила, — Дун Лань улыбнулась.
— Вот и хорошо, — Ши Цифэн с облегчением вздохнул. — Тогда пойдёмте обратно.
После обеда молодые господа отправились на соревнования по стрельбе из лука, а девушки — запускать воздушных змеев.
Ши Цифэн, заметив, что поднялся ветер, и полагаясь на свою скорость, пошёл к карете за плащом для старшего господина.
Но за это короткое время случилось непредвиденное. Вернувшись, Ши Цифэн увидел, как Дун Лань, толкаемая в толпе, упала в декоративный пруд.
Вокруг царила суматоха, а когда кто-то упал в воду, паника усилилась.
Девушки лишь беспомощно смотрели, некоторые молодые господа, считая это ниже своего достоинства, отвернулись, другие же, наоборот, вытянули шеи, пытаясь лучше разглядеть происходящее.
— Ты разглядел? Из какой она семьи?
— Судя по одежде, похоже, служанка…
— Обычная служанка. Даже если её спасти, максимум, что светит — стать наложницей. Не стоит и заморачиваться.
Они говорили о человеческой жизни так, словно это был предмет, ценность которого можно взвесить.
Многие разделяли это мнение. Однако некоторые слуги, увидев, что в воду упала служанка, загорелись желанием.
О знатной госпоже им в этой жизни мечтать не приходилось, но служанка с нежной кожей, да ещё и попавшая в такую ситуацию… Женившись на ней, можно было и прослыть спасителем, и получить благодарность девушки. Для тех, чьи семьи жили в бедности, это был неплохой вариант.
— …Брат, пусть Дачжэн спасёт её, — старшая госпожа нахмурилась, глядя на барахтающуюся в воде Дун Лань, и выпрямила спину.
Старший господин кивнул Дачжэну. Тот уже хотел снять верхнюю одежду и прыгнуть в пруд, как вдруг Ши Цифэн, подбежав, накинул ему на голову плащ.
Ши Цифэн прыгнул в воду. Хотя кто-то дёрнул его за рукав, это не помешало ему легко скользить по поверхности, словно стрекоза. Протянув руку, он вытащил Дун Лань из ледяной воды.
Он снял свою верхнюю одежду и накинул на Дун Лань, одновременно высушивая её тело внутренней силой. Затем он подошёл к управляющему, который всё ещё не пришёл в себя.
— Простите, есть ли здесь свободная комната?
— А... да, конечно! Пожалуйста, следуйте за мной!
Управляющий шёл впереди, Ши Цифэн поддерживал Дун Лань, стараясь обхватить её, чтобы сохранить равновесие, но не прикасаясь к ней.
Дун Лань, дрожа, лежала на руках у Ши Цифэна, низко опустив голову. Несмотря на то, что внутренняя сила Ши Цифэна согревала её, её руки, сжимавшие плащ, были пугающе белыми.
Старшая госпожа протиснулась сквозь толпу и подошла к ним вместе со своей главной служанкой.
Ши Цифэн всё ясно видел издалека. Очевидно, Чжи Цинь поссорилась с кем-то, вступила в перепалку с чьей-то служанкой, не заметив, что они стоят у самого края пруда.
Дун Лань упала в воду, пытаясь защитить её.
Она пострадала ни за что, не имея к этому никакого отношения.
Увидев старшую госпожу, Ши Цифэн, выпрямившись, как сосна, посмотрел прямо на неё:
— Я женюсь на ней.
Он догадался, что из-за того, что старшая госпожа сегодня слишком выделялась, какая-то из девушек, недолюбливающих её или просто завидующих, решила создать ей проблемы, унизив её главную служанку. Но это привело к несчастью Дун Лань.
Его резкость по отношению к старшей госпоже была вызвана гневом.
— Но у тебя в этом году военные экзамены… — тихо сказала старшая госпожа с мольбой в голосе. — Тебя ждёт блестящее будущее, если ты из-за этого женишься…
— Госпожа, не стоит больше говорить. Сегодня вечером, вернувшись в поместье, я выкуплю Дун Лань, — Ши Цифэн перебил её, твёрдо заявив: — Я несу за Дун Лань ответственность. Если бы я потерял голову из-за богатства и славы, это был бы уже не я.
Сказав это, он оставил госпожу и Чжи Цинь и пошёл дальше.
— Госпожа, все видели. Все знают, что этот Ши Цифэн не ценит доброты и отверг вашу помощь, — многозначительно напомнила Чжи Цинь старшей госпоже.
Эти слова отрезвили старшую госпожу. Она прикусила язык и заставила себя улыбнуться благородной и мягкой улыбкой:
— Ты права. Мне нужно обсудить это с братом. Мастер Ши обладает высоким мастерством и спас человека, его, конечно, нужно как следует наградить.
Толпа, увидев, что представление закончилось, начала расходиться. Все, кроме старшего господина и старшей госпожи, занялись своими делами, словно недавнее происшествие никак не повлияло на их настроение.
Ши Цифэн сделал пару шагов и почувствовал тепло у себя на груди. Оказалось, Дун Лань не сдержала слёз.
— Мастер Ши, госпожа права. Это я вас подвела…
Ши Цифэн взглянул на её лицо и, неожиданно для себя, прижал её голову к своей груди:
— Если ты действительно так думаешь, не показывай, что тебе обидно. Не извиняйся за это. Сегодня я бы спас любого, кто упал бы в воду.
— В конце концов, я изучал боевые искусства не для того, чтобы оставаться равнодушным к чужой беде, а чтобы помогать людям.
Так прямолинейно и бесхитростно объяснил Ши Цифэн, человек прямодушный и не склонный к романтике.
— …Пф-ф, — Дун Лань слушала его сильное и ровное сердцебиение. По его тону она могла представить его обычное серьёзное выражение лица и невольно рассмеялась от этой неуместной ситуации.
После этого смеха Дун Лань почувствовала, как тяжёлый груз спал с её души. Ей стало легче, и она немного осмелела.
— Наверное, я всё же эгоистка. Я слышала, как госпожа велела Дачжэну спасти меня. Но, если выбирать между Дачжэном и вами, мастер Ши, я, конечно, предпочту вас, — Дун Лань слегка улыбнулась и тихо продолжила: — Я знаю, что это может испортить ваше будущее, но я не могу смириться с мыслью о том, чтобы выйти замуж за кого попало, по расчёту. Не желая этого, я восхищаюсь вашей честностью и прямотой.
— Госпожа больше не уговаривала вас, потому что знала: если бы вы сделали другой выбор ради славы и богатства, это были бы уже не вы.
— Отлично, похоже, вы обе правильно меня поняли, — невозмутимо ответил Ши Цифэн, совершенно не осознавая, что попал в любовный треугольник.
Дойдя до комнаты для переодевания, Ши Цифэн опустился на одно колено и аккуратно поставил Дун Лань на ноги:
— Иди переоденься. И ещё кое-что… Я хочу тебе кое-что сказать. Надеюсь, ты готова.
Дун Лань подумала, что всё, что с ней сегодня произошло, уже достаточно невероятно, и ничто больше не сможет её удивить.
Однако не стоит говорить «никогда». Переодевшись, Дун Лань застыла на месте, ошеломлённо раскрыв рот:
— …Повтори ещё раз.
— Я Ли Ну. Ты когда-то спасла меня, и я вернулся, чтобы отплатить тебе добром, — серьёзно сказал Ши Цифэн.
— Я не верю, если у тебя нет доказательств, — Дун Лань нахмурилась, тоже говоря очень серьёзно. — Если ты не хочешь на мне жениться, можешь сказать прямо, не нужно врать.
Ши Цифэн вспомнил всю жизнь Дун Лань, начиная с её встречи с Ли Ну, и подробно рассказал:
— В тот день, когда госпожа поручила тебе заботиться обо мне, было семнадцатое июня. Шёл сильный дождь. Ты, по неопытности, позволила моим перьям намокнуть. Боясь, что госпожа тебя накажет, ты отдала мне целую кучу сладостей и вытерла меня.
— А ещё был двадцать третий день одиннадцатого месяца. Сильный снегопад. У тебя болел живот. Заботясь обо мне, ты случайно выдернула у меня перо и испугалась. А потом ты обнаружила… кровь…
— Хватит! — Дун Лань, покраснев до корней волос, прервала его. Видя, что он спокойно рассказывает о дне её первых месячных, она почти поверила ему. — Ты говоришь, что хочешь отплатить мне добром. Ты уже спас меня, мы квиты.
Ши Цифэн покачал головой:
— Я всё равно женюсь на тебе.
— …Разве в книгах не говорится, что люди и духи не могут быть вместе? — тихо пробормотала Дун Лань. Она чувствовала, что сегодня проявила больше смелости и наглости, чем за всю свою жизнь.
— Это благодарность. Я обеспечу тебе богатство и покой в этой жизни, а сам достигну просветления и стану бессмертным, — Ши Цифэн, не моргнув глазом, нёс совершеннейшую чушь, стараясь убедить её.
Дун Лань немного подумала и вдруг поняла, что что-то не так:
— Ты говоришь, что ты Ли Ну, но ты же его спас! Ты можешь отделиться от своего настоящего тела?
— Я же говорил, что вернулся, чтобы отплатить тебе добром, — сказал Ши Цифэн с таким видом, словно дальнейшее — тайна небес, которую нельзя раскрывать. — Есть причина, есть и следствие. Только разрешив причину, можно получить следствие.
— Значит, то, что ты говорил раньше о желании спасти меня, взять в ученицы, изменить мою жизнь — тоже по этой причине?
Ши Цифэн, немного подумав, ответил прямо:
— Отчасти да. Но если бы я встретил человека, нуждающегося в помощи, я бы не раздумывая помог ему. Так что, даже если бы это была не ты, я бы всё равно решил обучить кого-нибудь боевым искусствам. В конце концов, то, что для вас — изменение всей жизни, для меня — всего лишь пустяк.
— Если уж на то пошло, я помогаю другим, потому что у меня есть такая возможность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|