Мальчик принялся болтать о том, как мама запрещает ему то одно, то другое, иначе он не вырастет большим и здоровым.
Ши Цифэн выслушал достаточно и, приведя себя в пример, сказал, что его мать была права: если быть привередливым в еде, действительно не вырастешь.
— Хорошо, не мог бы ты проводить меня к дому старосты? — спросил Ши Цифэн.
— Зачем тебе к старосте? — не понял мальчик.
— Приближается Новый год, я спешу домой, проезжал мимо и хотел бы найти пустой дом, чтобы переночевать, — когда Ши Цифэн встретился со старостой, он повторил ту же самую отговорку.
— А я смогу прийти к тебе поиграть после ужина? — спросил мальчик, который всё это время следовал за Ши Цифэном и увидел, как тот остановился со старостой у давно заброшенного дома.
— Буду ждать с нетерпением, — Ши Цифэн был только рад предлогу расспросить побольше об этой деревне.
Ши Цифэн, ведя лошадь, вошёл вслед за старостой в дом, чтобы осмотреться. Он обнаружил, что дом, построенный из глины и черепицы, выглядел как новый. Внутри было пусто, кроме сложенного кана — ничего больше.
— Староста, чей это дом? И действительно не нужно платить за ночлег?
Возможно, видя, что Ши Цифэн, хоть и выглядел холодным, был довольно разговорчив, староста взглянул на его меч и ответил:
— Не нужно. Это дом, который одна семья на краю деревни только что построила, чтобы женить сына. Они сейчас проявляют доброту.
— Понятно, — Ши Цифэн сменил тему, достал из-за пазухи несколько медных монет и сунул их в руку старосте. — Не знает ли староста, у кого в доме найдётся горячая еда, чтобы утолить голод? Я готов заплатить.
— И я знаю, что сейчас близится конец года, еда обычно обильнее, так что если будет немного дороже, ничего страшного.
Староста принял монеты, растянув губы в улыбке, обнажившей жёлтые зубы:
— Как раз время ужинать. Я пойду посмотрю, у кого есть лишнее. Если нет, моя семья разведет огонь и приготовит для тебя.
— Благодарю старосту за беспокойство.
Услышав, что можно заработать, соседка, подслушивавшая рядом, решила, что даже если еды не хватает, нужно выделить порцию. Руководствуясь принципом «кто ближе к воде, тот первым луну увидит», она преградила дорогу вышедшему старосте.
— Ой, да это же староста Ван! Куда это вы направляетесь? — не дожидаясь ответа, соседка затараторила, повысив голос. — У меня как раз готов ужин, еда из большого котла и рис. Спроси того постояльца, будет ли он есть?
Староста улыбнулся немного натянуто:
— Какое совпадение. Молодой господин как раз попросил порцию еды. Отнеси ему.
Соседка воскликнула «Эх!» и молниеносно принесла еду.
— Молодой человек, я вижу, ты с хорошим аппетитом, поэтому специально положила тебе побольше.
Ши Цифэн прекрасно слышал их разговор, но ему было неловко общаться с такими бесцеремонными людьми. Однако ради сбора информации он решил потерпеть!
— Большое спасибо, матушка, — он достал из-за пазухи кусочек серебра и протянул ей.
Соседка расплылась в улыбке:
— Ешь на здоровье, зачем же платить? — хоть она и сказала так, но быстро спрятала серебро за пазуху, словно боясь, что староста отнимет.
Ши Цифэн взял еду, подошёл к каменному столу во дворе, поставил её, отстегнул меч новичка, выданный системой, сел и начал есть.
Староста уже ушёл, а соседка плюхнулась напротив него и молча смотрела.
Ши Цифэну стало не по себе от её взгляда, но он совершенно не хотел обмениваться с ней любезностями и мог лишь, стиснув зубы, уткнуться в еду.
— Молодой человек, откуда ты приехал?
Началось!
Фирменный способ тётушек и матушек выпытывать подноготную!
Ши Цифэн проглотил еду:
— Из Пекина.
— Из Пекина? Ого, вот это да! Неудивительно, что ты так хорошо говоришь на столичном наречии. У нас в деревне тоже есть те, кто работает в Пекине. Не знаешь, где именно ты работаешь? Посмотрю, может, они вместе с тобой?
Ши Цифэн внезапно понял, что это шанс:
— Я силён только в кулачном бою. Весной спас сына одной семьи, и меня наняли учителем боевых искусств.
— Наверное, много серебра зарабатываешь… — неосознанно вздохнула женщина.
Ши Цифэн: «…»
От этой темы никуда не деться.
— Господин благодарен за спасение, моё месячное жалованье, естественно, немного выше, чем у других.
Он не назвал конкретной суммы, оставив простор для воображения.
— Неужели среди столичных господ есть такие хорошие люди? — женщина была немного удивлена, затем понизила голос и таинственно сказала: — Матушка видит, ты, наверное, не знаешь. Мы живём не близко и не далеко от Пекина, все из хороших, порядочных семей. Каждый год сюда приезжают управляющие из города покупать служанок и слуг.
— Вот буквально на днях одна молодая незамужняя девица из одной семьи работала в Пекине в каком-то поместье. Сначала всё было хорошо, а потом она стала служанкой, допущенной в покои молодого господина, и присылала домой немало серебра.
— А что в итоге? Как только законная жена переступила порог дома, её сразу же прижали так, что живого места не осталось. Если бы семья не беспокоилась и специально не подсмотрела через заднюю дверь, кто бы узнал, как тяжело живётся их дочери?
— Может, матушка расскажет ещё что-нибудь? Я сопровождаю молодого господина по Пекину, возможно, смогу встретить кого-то, кому нужна помощь.
— Ладно. В моей семье никого нет, а вот у того мальчишки, что сегодня за тобой бегал, есть одна. Говорят, она служит у старшей госпожи в каком-то небесном управлении, и ей даже дали имя Дун Лань.
Рука Ши Цифэна, державшая палочки для еды, сжалась.
— Судя по тону матушки, кажется, есть какая-то подоплёка? — спросил он, стараясь казаться равнодушным.
— Эта девушка хорошая, жаль, её отец с матерью не умеют жить. Нарожали кучу сыновей: старшего женить надо, средние едят много, младшим на старость копить. Разве не за счёт этой проданной дочери они содержат семью?
Когда женщина начинала сплетничать, её было не остановить.
— Слышала, они ещё собираются, когда дочь выкупится и вернётся домой, снова выдать её замуж туда, где дадут большой выкуп. Но на выкуп тоже нужна большая сумма серебра, а работая в Пекине, она постоянно получает деньги.
— Из-за того, что они не могут решиться, в их семье было много ссор.
Похоже, идея о том, что семья выкупит её, и она сможет спокойно жить до старости, неосуществима.
Ши Цифэн нахмурился. Видимо, придётся искать другой способ.
— Ты не обижайся, что я тебе всё это рассказываю, это всё правда. Не веришь — подожди, пока её брат придёт, спроси его, права ли я.
— Я, конечно, верю матушке, — Ши Цифэн начал с успокаивающей фразы, а затем сказал с некоторым сомнением: — Просто я раньше никогда не слышал о таком, и мне немного…
— Я вижу, ты ещё молод, матушка, кое-чего не видел. Хотя их семья поступает не по-людски, такое случается нередко.
— Кстати, есть ещё та семья…
К тому времени, как Ши Цифэн закончил есть, он уже выслушал немало сплетен.
Он помог женщине убрать посуду, проводил её до двери и как раз столкнулся с пришедшим поиграть мальчиком.
Соседка, увидев мальчика, кивнула Ши Цифэну, как бы намекая, чтобы он скорее спрашивал.
Ши Цифэн сделал вид, что не заметил. Закрыв дверь, он понизил голос и спросил мальчика:
— Я слышал от матушки, у тебя есть сестра…
— Этот невыгодный товар? Я подслушал, как невестка говорила, что невыгодный товар, возможно, зарабатывает деньги. Если она может зарабатывать, почему её называют невыгодным товаром? — мальчик, который с детства не видел своей сестры, существовавшей только в чужих разговорах, спросил с невинным видом, широко раскрыв глаза.
Ши Цифэн вздохнул, лишь погладил его по голове и сменил тему.
После этого Ши Цифэн постоянно размышлял, как ему спасти жизнь Ли Ну и одновременно сделать жизнь Дун Лань не такой тяжёлой.
С его боевыми навыками уволиться и незаметно украсть попугая не составило бы труда.
Но Дун Лань — живой человек. Нельзя же её украсть и содержать, как маленькое животное.
— Система, как долго я могу здесь оставаться?
Ши Цифэн редко общался с системой мысленно. У системы, похоже, было много других исполнителей, и она не вступала в праздные разговоры без необходимости.
— До тех пор, пока задание не будет выполнено, — голос системы был холоден и безжалостен, совершенно не похож на тот милый детский голосок, которым она уговаривала его подписать контракт и начать перемещения.
До выполнения задания…
Задание на этот раз — спасти Ли Ну, сохранить ему жизнь. Другими словами, позволить этому попугаю умереть своей смертью.
У Ши Цифэна возникла дерзкая идея: он мог притвориться духом попугая, который обрёл разум и пришёл отплатить за доброту. Так можно было бы объяснить, почему он без всякой причины помогает Дун Лань!
Какое гениальное объяснение! Ши Цифэн был очень доволен собой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|