Глава 16: Тазовое предлежание, мать и дитя в безопасности!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава пятнадцатая: Тазовое предлежание, мать и дитя в безопасности!

(AdProvider=window.AdProvider||[]).push({"serve":{}});

Мо Лися взглянула на ослабевшую роженицу, чьё лицо было бледным. Она опустила свой медицинский ящик, начала мыть и дезинфицировать руки, не забыв спросить: — Какова сейчас ситуация?

— Прошло уже семь-восемь шичэней, а амниотическая оболочка ещё не разорвалась. Я только что прощупала положение плода: ребёнок лежит ногами вниз, головой вверх. В такой ситуации ребёнок точно не выживет.

— Почему? — внезапно остановилась Мо Лися, спрашивая.

Акушерка вздрогнула от её вопроса: — Все дети, у которых я принимала роды в такой ситуации, не выживали, как и их матери.

Мо Лися вздохнула. Медицина в древности была, конечно, неразвитой. — В такой ситуации можно спасти и мать, и ребёнка. Позже внимательно наблюдайте за мной, чтобы в будущем вы могли справиться с подобными случаями.

Акушерка, услышав это, трижды взволнованно повторила «хорошо». Нужно знать, что такому мастерству не обучают просто так.

Мо Лися вышла и позвала Цяо Даюя: — Сначала дайте вашей жене съесть яйца и выпить тёплой воды.

— Девушка Сяэр, это… — Цяо Даюй посмотрел на родильную комнату, колеблясь.

Мо Лися поняла, что в древности мужчины не должны были входить в родильную комнату. Она слегка нахмурила брови: — Что важнее: ваша жена или эти бессмысленные правила?

— Конечно, жена! — Цяо Даюй без колебаний вошёл в родильную комнату. — Сяо Хуэй, Сяо Хуэй, иди, поешь что-нибудь, Цяо-гэ здесь.

Новобрачная Сяо Хуэй, увидев своего мужа, почувствовала, как на её бледном, ослабевшем лице появилась искорка надежды: — Цяо-гэ…

— Сяо Хуэй, ты должна держаться. Мы будем в порядке, все будем в порядке.

— …Хорошо.

— Давай, поешь яйца. Мы будем рядом с тобой и увидим рождение ребёнка.

Сяо Хуэй со слезами на глазах изо всех сил кивнула.

Мо Лися, наблюдая за их взаимодействием, вдруг вспомнила распространённый вопрос из своего прежнего мира: «Если у вашей жены трудные роды, кого вы спасёте — мать или ребёнка?» Большинство мужчин, давая интервью, без раздумий отвечали: «Мать». Но в реальной ситуации всё было иначе. Однажды она сама проводила операцию при трудных родах, и хотя в итоге спасли и мать, и ребёнка, ответы свекрови и мужа на вопросы врача были настолько леденящими душу. Внезапная мысль заставила Мо Лися произнести вслух: — Если можно спасти только одного, кого вы выберете?

— Мать! — сказал Цяо Даюй.

— Ребёнка! — сказала Сяо Хуэй.

— Девушка Сяэр, я принимаю решение: спасти мать, — твёрдо сказал Цяо Даюй, встав перед Мо Лися.

Получив ответ, Мо Лися поняла, что её вопрос был бессмысленным. Она тихо вздохнула, прощупала положение плода у Сяо Хуэй. Действительно, как сказала акушерка, это было тазовое предлежание.

В древности к трудным родам относились очень серьёзно: в крайних случаях, чтобы спасти мать, ребёнка могли извлечь по частям, но обычно это не применялось, так как было опасно. Спасти ребёнка было гораздо проще: достаточно было насильно извлечь его. В таких случаях роженица обычно умирала от сильного кровотечения.

— Всё хорошо, амниотическая оболочка ещё не разорвалась. Не волнуйтесь, с ребёнком всё будет в порядке, и с вами тоже, — нежно успокаивала Сяо Хуэй Мо Лися.

Сяо Хуэй глубоко вздохнула. Неизвестно почему, но она безмерно доверяла этой девушке, которая была моложе её: — Хорошо.

Только что поев, а теперь услышав, что её ребёнок будет в безопасности, она почувствовала огромное облегчение, но затем снова начались схватки. — Да, именно так, глубоко вдыхайте и выдыхайте, — тихо успокаивала Мо Лися, придавая Сяо Хуэй огромную силу. Вскоре амниотическая оболочка разорвалась. — Разорвалась, разорвалась! — Акушерка, наблюдая, тоже была взволнована, но в душе она прониклась глубоким уважением к этой юной девушке.

— Хорошо, глубокий вдох, тужься, ты сможешь! — Мо Лися ободряла Сяо Хуэй, помогая ей при родах, надавливая на живот. Время от времени она объясняла акушерке преимущества своих действий. Акушерка впервые видела такие роды, когда так свободно обращались с животом роженицы…

Поскольку это было тазовое предлежание, Мо Лися боялась, что ребёнок задохнётся, если пойдёт так, как есть. Поэтому она достала свои ножницы и слегка надрезала влагалищное отверстие Сяо Хуэй. Акушерка рядом не сильно отреагировала на это действие. Обычно при трудных родах чаще спасали ребёнка, и надрез влагалища у матери был вынужденной мерой, которую она тоже делала.

Мо Лися не знала, о чём думала акушерка. Она надрезала влагалищное отверстие, ввела руку внутрь, чтобы определить положение плода, нащупала одну ногу, а затем, чуть выше, нащупала вторую.

В это время схватки у Сяо Хуэй становились всё более частыми, и её крики усиливались.

Люди снаружи, услышав крики Сяо Хуэй, всё больше беспокоились.

Мо Лися выпрямила обе ноги ребёнка внутри, а затем осторожно, следуя импульсу, попыталась вытащить ребёнка. При этом она не забывала объяснять акушерке смысл своих действий. Когда ребёнок был извлечён, рот акушерки раскрылся шире, чем у кого-либо другого; она просто не могла поверить, что такое возможно.

Мо Лися не имела времени смотреть на выражение лица акушерки. Она быстро обработала остатки в ротовой полости ребёнка, перерезала пуповину и дважды шлёпнула ребёнка по попке, держа его вниз головой. Громкий плач заставил всю семью вздохнуть с огромным облегчением.

Тётушка Цяо снаружи, услышав плач ребёнка, заплакала от радости и тут же опустилась на колени лицом на восток: — Спасибо Небесам за благословение, спасибо Небесам!

Дедушка Цяо тоже вздохнул с облегчением.

Акушерка быстро завернула ребёнка и показала его Сяо Хуэй и Цяо Даюю: — Это мальчик! Теперь у семьи Цяо будет счастье!

— Сяо Хуэй, Сяо Хуэй, смотри… наш ребёнок, — мужественный Цяо Даюй взял ребёнка на руки, и его глаза покраснели.

Мо Лися дождалась выхода плаценты, затем осторожно надавила на низ живота Сяо Хуэй. После выхода лохий Мо Лися начала накладывать швы. Акушерка внимательно наблюдала.

Наконец, Мо Лися закончила, кратко объяснила Сяо Хуэй, на что обратить внимание, а остальное оставила акушерке.

Видя, как Тётушка Цяо суетится снаружи, получая поздравления и благословения от соседей, Мо Лися не стала их беспокоить и сразу же отправилась домой.

Тётушка Лю, не увидев того, что хотела, закатила глаза на Тётушку Цяо в толпе и без интереса пошла домой.

Только вернувшись домой, Мо Лися вспомнила о человеке в пещере. Она быстро собралась, взяла А Му и пошла на гору. Но когда она добралась до пещеры, того человека уже не было, а на холодном полу остался лишь кусок ярко-красного тёплого нефрита.

Что касается И Цзюньланя…

И Цзюньлань проснулся вскоре после того, как двое мужчин в облегающей одежде нашли пещеру. Увидев И Цзюньланя, они тут же опустили глаза и поклонились: — Господин, мы опоздали.

Взгляд И Цзюньланя, подобный чёрному нефриту, сфокусировался. Он безэмоционально взглянул на пришедших и спустя долгое время спросил: — Человек пойман?

Его голос был ленивым и глубоким, отчего люди чувствовали себя немного ошеломлёнными. Один из них ответил: — Докладываю, господин, пойман, но он ничего не хочет говорить.

Сказав это, он сделал паузу и добавил: — Господин… мы сейчас же отведём вас обратно.

И Цзюньлань не ответил сразу. Он повернулся и рассеянно посмотрел наружу. Двое мужчин, долго не слышавшие ответа от господина, переглянулись. Другой нахмурился и сказал: — Господин, группа людей в чёрном также ищет ваше местонахождение.

И Цзюньлань нахмурился, погладил свою накидку и снова посмотрел наружу, в его глазах мелькнула лёгкая потеря. — Угу.

Невольно проявившаяся в нём горделивая и отстранённая аура сразу выдавала в нём молодого господина из знатной семьи…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение