Глава 10: Смерть Чудесного Врача Цяньчуаня

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Всего лишь пустяк, госпоже не стоит об этом беспокоиться, — сказала Мо Лися, взглянула на небо и добавила: — Мне пора идти. — Сказав это, она достала из бамбуковой корзины только что купленную выпечку и протянула её маленькому мальчику рядом с собой. — Держи, это очень вкусно.

Мальчик жадно посмотрел на угощение в руке Мо Лися, затем на свою мать. — Большое спасибо, госпожа, — сказала женщина, и мальчик тут же схватил выпечку, быстро развернул промасленную бумагу и начал жадно есть. Женщина с болью смотрела на своего сына, который ел так, будто не видел еды много дней, и её мутные глаза наполнились слезами.

В мире слишком много несчастий, и Мо Лися не считала себя святой. Она молча отвернулась и пошла вперёд, но, сделав два шага, вернулась, достала из своей маленькой сумочки пять лянов серебра и положила их в руку женщине, затем снова быстро направилась к рынку.

Женщина ошеломлённо смотрела на серебро в своей руке, её глаза невольно затуманились от слёз. Она не могла поверить, что она, старшая госпожа из знатного рода, опустилась до такого положения. Её муж был слаб и редко бывал дома, а если и бывал, то никогда не заходил в её двор. Она опустила голову и погладила сына по голове, в её глазах читалась безграничная печаль.

— Чэньэр, ты запомнил, как выглядит старшая сестра?

— Матушка, Чэньэр помнит. Старшая сестра ведь очень красивая?

Мальчик, моргая своими большими, влажными глазами, посмотрел на мать и ответил. — Да, старшая сестра не только красива, но и наш благодетель. Чэньэр, ты должен хорошо это запомнить. В будущем, когда встретишь благодетеля, обязательно отплати ему, понял?

— …Понял, матушка, — мальчик непонимающе кивнул.

Мо Лися вернулась на рынок, купила всё необходимое для повседневной жизни и заодно прогулялась по лавкам с древней косметикой. Изначально она хотела что-нибудь купить, но, взглянув на эти древние косметические средства, Мо Лися, которая обычно не была придирчивой, отступила. Ей уже двенадцать или тринадцать лет, и ей следовало бы пользоваться средствами для защиты кожи, но эти средства… это была не защита кожи. При длительном использовании кожа определённо старела бы быстрее. Мо Лися осмотрелась и в итоге купила немного сладкого миндаля и парафина, собираясь вернуться и попробовать сделать что-то по памяти, как учила её бабушка.

Что касается только что спасённых матери и сына, Мо Лися совершенно не думала о них. В эту феодальную эпоху отношения между жёнами и наложницами в богатых семьях были похожи на отношения между свекровью и невесткой с древних времён — редко когда они были гармоничными. В этот момент Мо Лися была немного рада, что, попав сюда, она не родилась в такой семье.

Когда она возвращалась днём, тётушки Лю не было в повозке. Они сказали, что тётушка Лю отправилась к родственникам в город. Мо Лися это не волновало, и дорога была намного тише!

— Учитель, Сяэр вернулась! — Мо Лися, как обычно, вернувшись во двор, сначала позвала его. В этот раз она не услышала ответа учителя и не придала этому значения. Разместив купленные вещи, она вошла в комнату. — Учитель, сегодня ученица купила для вас крупные кости, скоро можно будет пить костный бульон!

Мо Лися с интересом рассказывала о радостях сегодняшнего дня на рынке, но, видя, что учитель всё время закрыл глаза и не отвечает, почувствовала что-то неладное. Издалека она посмотрела на лицо учителя, и улыбка на её лице постепенно исчезла.

Она с недоверием подошла к кровати и протянула руку, чтобы прощупать пульс. После этого её и без того охладевшие эмоции внезапно усилились, и от неё исходила мрачная аура. — Учитель… — Мо Лися взяла сухую, холодную руку Цяньчуаня и приложила её к своей щеке.

Слёзы неудержимо текли по её щекам, а сердце… болело так, будто его медленно разрезали ножом, тупая боль не позволяла издать ни звука.

В этот момент её единственный родной человек в этом мире тоже тихо покинул её. Небеса… Почему… Почему это так? Почему вы заставляете меня жить в одиночестве… Вы так жестоки… Одинокие люди всегда стараются запомнить каждого, кто появился в их жизни. Мои родные, появившиеся в моей жизни, всегда были так недолговечны. Иногда Мо Лися даже чувствовала, что она — предвестник несчастий!

Она принесла несчастье всем своим близким…

Мо Лися сидела у окна в спальне, погружённая в печаль, похудевшая за месяц. Снаружи бушевала метель, и без того одинокий двор казался ещё более безжизненным. Учитель был похоронен уже больше месяца. Мо Лися специально попросила дядю Лю найти мастера фэншуй, чтобы выбрать хорошее место для гроба учителя.

Его похоронили на вершине горы Пэй, где был прекрасный вид и широкий обзор. Учителю это наверняка понравится, а большая змея будет охранять его, и никто не посмеет беспокоить учителя!

Глядя на пушистый снег за окном, Мо Лися очнулась, глубоко вздохнула и пошла на кухню, чтобы растопить кан. В последнее время у неё было плохое настроение, и она не выходила из дома целый месяц. Даже больные, понимая это, не беспокоили её. Шэнь Муцин приходил несколько раз, принося Мо Лися дичь, но Мо Лися отказывалась. Она знала, как тяжело матери и сыну Шэнь.

На ужин Мо Лися просто выпила несколько глотков каши, оставшейся с утра. Раньше, когда учитель был жив, Мо Лися готовила разнообразные блюда, но теперь ей было лень. Мо Лися растопила кан и собиралась вернуться в комнату, когда услышала торопливый стук в дверь. — Кто там? — спросила Мо Лися, подойдя к двери.

— Лися. Это я, брат Шэнь, — послышался голос Шэнь Муцина из-за двери. Мо Лися немного поколебалась, затем приоткрыла дверь. — Уже поздно, брат Шэнь, что-то случилось?

— Да… Моя мать… Моя мать кашляет без остановки уже несколько дней, и лекарство не помогает. Теперь у неё ещё и жар начался. У меня не было другого выхода, поэтому я пришёл беспокоить вас, госпожа Лися, — сказал Шэнь Муцин с тревогой. Мо Лися, услышав, что тётушка Шэнь заболела, больше не колебалась. — Брат Шэнь, подождите немного, я пойду с вами и посмотрю.

Сказав это, она пошла в спальню за накидкой, затем в аптеку за аптечкой и только после этого вышла с Шэнь Муцином. Тётушка Шэнь и её сын Шэнь Муцин жили в трёх маленьких деревянных домиках у подножия горы Пэй, на окраине деревни. У семьи Шэнь не было здесь земли. Мо Лися случайно услышала от дяди Лю, что тётушка Шэнь не из этой деревни. Когда Шэнь Муцин был маленьким, тётушка Шэнь зарабатывала на жизнь вышивкой, едва сводя концы с концами. Несмотря на это, тётушка Шэнь настояла, чтобы Шэнь Муцин ходил в частную школу. Шэнь Муцин был разумным мальчиком. Когда он немного подрос, он совмещал учёбу с помощью по дому, каждый день ходил в горы на охоту, что тоже приносило деньги.

Метель усиливалась, и Мо Лися было трудно идти. Шэнь Муцин нёс бумажный фонарь и намеренно шёл навстречу ветру, стараясь прикрыть Мо Лися. По дороге он бесчисленное количество раз оборачивался к Мо Лися, но всегда замолкал. Мо Лися это немного забавляло, и она, подняв голову, спросила: — Брат Шэнь, что-то случилось, говорите прямо.

Шэнь Муцин повернул голову, взглянул на Мо Лися, затем снова опустил голову и сделал несколько шагов. И когда Мо Лися уже думала, что он ничего не скажет, вперёд донёсся голос, рассеиваемый ветром: — Я заставил тебя страдать.

— Мм? — Мо Лися нахмурилась и издала вопросительный звук. Что он только что сказал? Ветер был слишком сильным… Мо Лися руками поправила накидку.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение