Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

2023 год

Честно говоря, я не выношу затхлого запаха этого старого дома. В тот же вечер я остановился в ближайшей гостинице, захватив с собой маленькую коробочку с дневниками, потому что мне было очень любопытно узнать, чем закончилась история мужчины и женщины.

Прадеда я никогда не видел, он умер еще до моего рождения. Я отправил сообщение отцу, который все еще ехал на скоростном поезде. Он сказал, что прадед скончался в семидесятых годах прошлого века. Прошло много десятилетий, и многое уже не помнится. В его памяти прадед любил читать газеты и слушать радио.

К сожалению, на нескольких сохранившихся в железной коробке фотографиях нет мужских фигур. Я не могу напрямую показать фотографии отцу для сравнения, могу только представить: Лю Сюэцинь, которому за пятьдесят, сидит, покачивая головой, в тени дерева, в очках для чтения, щурясь, рассматривает мелкий шрифт в газете. Хэ Цзяинь сидит рядом, расчесывая волосы, и говорит: — Как же еще несколько поседело.

Лю Сюэцинь откладывает газету и с улыбкой смотрит на нее: — Моя Хаохао прекрасна, даже если у нее появятся седые волосы.

Я бросил телефон на кровать в гостинице и пошел в душ. Вчера весь вечер провел в поезде, а потом полдня читал письма, тело очень устало. После душа я просто рухнул на кровать и вскоре уснул.

Я думал, что проснусь только утром, но, возможно, из-за того, что не привык к кровати, сон был беспокойным, и меня мучили кошмары.

Во сне было все белым-бело, а в конце сна стояла женщина в рисово-белом ципао. Это платье было очень роскошным, оно казалось знакомым, но я не мог вспомнить, где его видел. Моя первая мысль была о прабабушке, возможно, потому что я в последнее время много читал ее письма.

Я хотел подойти и схватить ее, посмотреть ей в лицо, но как только коснулся ее рукава, сон отбросил меня назад.

Проснувшись, я был весь в поту. Посмотрел на время на телефоне — было всего около четырех утра. Встал, вскипятил чайник, совсем проснулся, уснуть уже не мог. С чувством знакомой, но забытой тоски я снова открыл железную коробку. Та фотография, сделанная в танцевальном зале… Ну конечно! Я же говорил, что где-то это видел. Женщина, стоящая слева на фотографии, разве не в этом новом ципао?

Вот только девушку рядом с ней на фотографии я не узнал, в дневниках она еще не упоминалась. Сгорая от любопытства, я продолжил листать письма…

1938 год

Ужин на третий день Нового года закончился не очень приятно. Лю Сюэцинь и Жэнь Пиншэн разгорелись в споре о политических взглядах. Один считал, что слепое приукрашивание действительности несправедливо по отношению к простым людям, а другой полагал, что это их защита, и что Гуандун не станет таким, как три северо-восточные провинции, и время для решающей битвы еще не пришло.

Жэнь Пиншэн залпом выпил вино из стакана: — Почему ты так не доверяешь нашей стране! Почему не веришь, что они смогут все уладить?

К концу он стал довольно возбужденным. Учитель Чэнь сидел посередине, пытаясь примирить их. Хэ Цзяинь тоже не могла удержать Лю Сюэциня; когда речь заходила об этом вопросе, он вспыхивал мгновенно: — Потому что наша страна сейчас полна таких людей, как ты. Кто возьмет на себя ответственность? Уж точно не вы. Когда придет большая беда, кто умрет? Тоже не вы.

Жэнь Пиншэн: — Почему ты так пессимистичен?

— Потому что…

— Довольно!

Учитель Чэнь дважды сильно стукнул тростью по полу, чтобы успокоить обстановку. Он задыхался от кашля, не мог остановиться. Госпожа Юй рядом гладила его по спине и подала знак Хэ Цзяинь.

Хэ Цзяинь вывела все еще разгневанного Лю Сюэциня на улицу. Ветер помог ему немного успокоиться. В случившемся сегодня не было правых или виноватых, но спорить так перед Учителем Чэнем было невежливо. К счастью, успокоившись, Лю Сюэцинь тоже осознал это.

Он зашел попрощаться с Учителем Чэнем и Госпожой Юй. По мнению Хэ Цзяинь, сегодняшний ужин был приличным, но закончился неприятно.

Они сидели в рикше, не говоря ни слова, пока не добрались до ворот Особняка Лю. Лю Сюэцинь первым вышел из рикши, а затем протянул руку Цзяинь.

— Я только что тебя напугал?

Цзяинь покачала головой. Она не была напугана, просто немного шокирована. Обычно Лю Сюэцинь вел себя с ней очень скромно и вежливо, лишь изредка позволяя себе немного хулиганства. Она однажды подслушала его ссору с дядей Лю, но она и близко не вызвала такого шока, как сегодняшняя.

Она видела, что Лю Сюэцинь принужденно улыбается, поэтому под предлогом усталости дала ему время прийти в себя.

На следующий день она получила письмо, подписанное «Жэнь Пиншэн». Получив его, она тут же отнесла его Лю Сюэциню. Что было написано в письме, она не знала, но после прочтения Лю Сюэцинь заперся в своей комнате на несколько дней и не выходил. Впрочем, он уже взрослый человек, если проголодается, поест, если захочет пить, выпьет, так что особо волноваться не стоило.

Учитель Юй Цюншу часто приглашала Цзяинь к себе посидеть. Иногда она была не одна, а с другими студентками Женского Института Суйчэн. Они сидели вместе, разговаривали о поэзии, и Хэ Цзяинь чувствовала, что жизнь стала более осмысленной.

Больше всего ей запомнилась девушка, которая всегда сидела в углу. У нее была маленькая косичка, перевязанная ленточкой на конце, и выглядела она очень опрятно.

Казалось, она была замкнутой. Хэ Цзяинь никогда не слышала, чтобы та студентка говорила. Позже, спросив Учителя Юй Цюншу, она узнала, что девушку зовут Цай Янь, и она немая. Возможно, из-за этого однокурсницы не очень с ней общались.

Семья Цай Янь жила в Переулке Сюйшуй, третий дом после поворота налево. В эпоху Цин у них было большое состояние, но к концу династии его растратили деды, оставив лишь эту маленькую ветхую лачугу для семьи из трех человек. Отец зарабатывал на жизнь кузнечным делом, а мать, используя свое умение ткать, шила одежду, чтобы пополнить семейный бюджет.

«Как бы трудно ни было, нужно учиться», — сказала мать Цай Янь с «лотосовыми ножками», сидя поздно ночью при свете свечи и штопая одежду. Отец Цай Янь услышал ее, и на следующий день отправил Цай Янь в Женский Институт Суйчэн, а сам взял еще одну подработку.

Любит ли Цай Янь учиться, Хэ Цзяинь не знала. Каждый раз, когда Учитель Юй Цюншу рассказывала о литературных приемах, та всегда задумывалась, поднимала голову и смотрела в потолок, и было непонятно, слушает ли она.

Их знакомство состоялось благодаря Лю Сюэциню.

В конце февраля в Женском Институте Суйчэн наконец начались занятия. Хэ Цзяинь надела синюю блузку и темно-синюю плиссированную длинную юбку, которые получила несколько дней назад. Тётушка Чжан снова заплела ей две маленькие косички. Увидев Лю Сюэциня, она невольно захотела улыбнуться.

Он привык носить костюмы, чаще всего тот черный, в тонкую полоску, двубортный. Сегодня он тоже был в нем. Он стоял у машины, открыл для Хэ Цзяинь пассажирскую дверь и жестом пригласил ее сесть.

Хотя разница в возрасте у них была невелика, из-за разницы в одежде они выглядели как студентка и… учитель?

— Хаохао после Нового года, наверное, двадцать исполнилось?

Хэ Цзяинь кивнула, ей исполнилось двадцать лет.

Лю Сюэцинь в последние дни, вероятно, был очень занят. Однажды она случайно услышала его разговор по телефону с учителем, где он говорил о публикации своей статьи в газете, это должно было произойти в ближайшие дни.

Кроме того, Молодёжный Авангард проводил ряд мероприятий по утешению населения и сопротивлению Японии и спасению Родины, сталкиваясь со множеством препятствий.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение