Глава 1
1931 год
Только теперь я узнал, что прабабушку звали Хэ Цзяинь. Даже по современным меркам это прекрасное имя. Увидев его, я на мгновение не смог представить себе образ седовласой старушки, а увидел девушку лет тринадцати-четырнадцати.
Девушка с косами, в синем матерчатом платье и темно-синей плиссированной длинной юбке, попала под сильный дождь. Она прижимала к груди свежую газету, только что купленную на углу улицы, и не могла выделить руку, чтобы прикрыть голову.
В последнее время ситуация была неспокойной, и многим барышням не разрешали выходить из дома. Хэ Цзяинь, вернувшись, наверняка получит нагоняй.
Так и случилось. Не успев ее увидеть, я услышал голос. Отец стучал тростью, и его голос был очень грозным: — Ты еще смеешь выбегать? Что было бы, если бы Мастер Чжан сходил за газетой попозже?
— Позже ее уже не купишь!
Она не испугалась слов отца, юркнула обратно в комнату и принялась читать газету.
В то время война еще не дошла до юга, и понимание Хэ Цзяинь об агрессии ограничивалось газетами и несколькими подслушанными разговорами отца с друзьями.
Кто знал, что спустя несколько лет война постепенно распространится, и семья Хэ полностью переедет в Гуандун. Во время бегства кто-то погиб, кто-то потерялся, и в итоге только Цзяинь и ее младший брат Цзячэн, который был на пять лет моложе, успешно добрались до Гуанчжоу.
Хотя она рыдала, задыхаясь, она все же потащила брата к месту, указанному в записке отца.
Семья Лю не была крупным кланом, но занималась бизнесом и имела вес в деловых кругах Гуанчжоу. Приютить еще двоих детей не было проблемой.
С тех пор, как Хэ Цзяинь в тот день плакала, всхлипывала и потеряла сознание, семья Лю решила, что она болезненная, и навещала ее через день.
Поначалу она была стеснительной, не решалась много говорить. Она знала, что в семье Лю есть старший брат по имени Лю Сюэцинь, который, хотя и был дома, появлялся редко, как дракон, скрывающий свой хвост. Не видя его несколько дней, она подумала, что этот брат ей не рад.
Но однажды ночью, на пятый день после того, как она поселилась в семье Лю, она наконец встретила этого брата в неофициальной обстановке.
После потрясений во время бегства у Хэ Цзяинь появилась бессонница. В голове постоянно шумело. Она обращалась к врачу, но тот сказал, что причина психологическая и лекарств нет.
В ту ночь она, как обычно, не могла уснуть из-за этого шума. Сев, она поняла, что шум исходит не из ее головы, а действительно доносится из-за пределов комнаты.
— Неужели вор?
Хэ Цзяинь накинула одежду, взяла стоящую в углу белую фарфоровую вазу и осторожно вышла. Снаружи не горел свет, только слабый лунный свет, и людей было не видно. Как только она вышла, шаги тоже прекратились.
Тук, тук, тук.
Звук раздался за ее спиной!
Не раздумывая, она швырнула вазу назад, но человек схватил ее. Она хотела позвать на помощь, но ей тут же закрыли рот. Как она ни кусала, он не отпускал.
Затем у ее уха раздался голос: — Ты, случайно, не сестренка Цзяинь из Чжэцзяна?
Плохо, не того укусила.
— Характер не очень хороший.
Брат из семьи Лю сидел на кровати Хэ Цзяинь, позволяя ей перевязывать его руку бинтом в форме бабочки. Как только он это сказал, лицо Хэ Цзяинь покраснело от стыда, и она сильнее надавила рукой, но все равно не отпустила.
Лю Сюэцинь, казалось, не чувствовал боли. Он никак не реагировал на действия Хэ Цзяинь. Только когда перевязка была закончена, он вернулся в свою комнату и вздохнул с облегчением.
Ножевая рана на его теле была лишь грубо перевязана, и недавние движения заставили кровь снова просочиться. Боль была невыносимой; его невозмутимость была лишь способом отвлечься от боли, вызванной раной.
К счастью, он был в черном длинном халате, и Хэ Цзяинь ничего не заметила.
Он быстро обработал рану, а затем погрузился в размышления о сложившейся ситуации.
После падения Нанкина 13 декабря, Ханчжоу, Цзинань и другие места также пали одно за другим. Амбиции японских захватчиков не знали границ, и они до сих пор продвигались на юг, пытаясь поглотить весь Китай.
Недавно он услышал новость о возобновлении выпуска «Газеты Спасения Родины», и на улицах появилось больше подозрительных людей. На пути к Шоудун Лу на него напали из засады. Тот человек, похоже, хотел лишь предупредить его, натравив на него кучку хулиганов, которые его избили.
Завтра или послезавтра собрание Молодёжного Общества. Он решал, стоит ли написать письмо, чтобы перенести время собрания, или встретить все лицом к лицу и двигаться вперед.
Помимо встречи три ночи назад, Хэ Цзяинь не видела Лю Сюэциня в эти два дня. Она не знала, как его рана.
Говорят, в эти дни на улицах неспокойно, солдаты повсюду патрулируют и арестовывают людей, не позволяя никому нарушать порядок и подстрекать народ. Любого подозрительного сразу забирают. Страна погрузилась в хаос. Хотя людям в Особняке Лю не нужно об этом беспокоиться, Хэ Цзяинь все равно смутно боялась, не случится ли что-нибудь с Лю Сюэцинем, который каждый день находится вне дома?
Виной всему ее "вороний рот" (предчувствие). Днем пятого числа кто-то постучал в дверь Особняка Лю. Тётушка Чжан открыла, и толпа людей в военной форме так напугала ее, что она отступила на несколько шагов.
Хэ Цзяинь стояла на втором этаже и встретилась взглядом с командиром.
— Боюсь, это не госпожа Лю. Простите за беспокойство, мы пришли сегодня, чтобы задать несколько вопросов вашему брату. Не могли бы вы его позвать?
Он принял Хэ Цзяинь за члена семьи Лю и говорил вежливо, но с нескрываемой властностью.
— Моего брата нет дома.
— О?
Тот человек мягким тоном, будто обсуждая, как хорошо цветут цветы в саду, медленно произнес: — Госпожа тоже знает, что сейчас напряженная ситуация. Ваш брат в расцвете лет, ему не следует связываться с кем попало и сбиваться с правильного пути.
Хэ Цзяинь улыбнулась: — Брат — студент, а студентам нужно учиться. Неужели господин офицер этого не знает?
Это было правдой. Лю Сюэциню был двадцать один год, и он изучал архитектуру в Университете Сунь Ятсена.
Офицер, выслушав это, не выглядел смущенным и сделал вид, что уходит. Но по несчастью, ворота снова открылись, и там стоял сам Лю Сюэцинь, живой и невредимый. Теперь офицеру было неудобно не забрать его.
Когда луна высоко поднялась над ветвями, и только в одном-двух домах напротив горел свет, Хэ Цзяинь наконец снова услышала звук открывающейся двери.
Она поспешно выбежала, чуть не подвернув ногу.
Лю Сюэцинь, который выглядел подавленным, при виде Хэ Цзяинь принял свой обычный вид: — Почему ты еще не спишь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|