Похищение принца

Цзысан спокойно смотрел на Юэ Тао. В ее внезапном появлении не было ни удивления, ни радости от долгожданной встречи.

Они молча противостояли друг другу несколько мгновений. Цзысан поднял смятый церемониальный наряд с шахматной доски и внимательно рассмотрел каждый стежок.

Юэ Тао в ярости рассмеялась: — Слышала, этот наряд перешивали больше десяти раз, и ты не пропустил ни одного стежка вышивки. Видимо, этой принцессе Хуан И ты уделяешь особое внимание.

Юй Цзысан ничего не ответил. Его пальцы скользнули по воротнику и остановились. Три неправильных стежка означали — операция провалилась.

Он снова внимательно ощупал, и действительно, это были три неправильных стежка.

Цзысан слегка нахмурился, но через мгновение его лицо снова стало обычным. Он аккуратно сложил наряд и, не поднимая головы, сказал: — Юэ Тао, уходи. Здесь нельзя долго оставаться.

Юэ Тао вытащила кинжал из короткого сапога и воткнула его прямо в сложенный наряд: — Тебе лучше помнить, я говорила, что разрублю тебя на куски.

— Не ожидал, что принцесса Фэн Хунши опустится до похищения жениха.

Юэ Тао рассмеялась, резко приблизилась к лицу Цзысана и, глядя ему прямо в глаза, тихо спросила: — Цзысан, почему ты не смеешь смотреть на меня?

Юй Цзысан наконец поднял голову, но посмотрел мимо нее, в окно.

Движения Юэ Тао были слишком громкими. Несколько стражников, охранявших его, наверняка услышали. Теперь их было много, их шаги, хоть и были намеренно тихими, он все равно отчетливо слышал. Только господин Хун куда-то делся, и от него не было ни звука.

— Я, эта принцесса, пришла сегодня за тобой, хочешь ты того или нет.

Цзысан посмотрел на нее. Его глаза за маской были глубоки, как осенние омуты: — Я не могу пойти с тобой, — спокойно встал он, взяв длинный меч, стоявший у кровати.

— О?

— Ты так сильно хочешь жениться на принцессе Хуан И?

— Нет, — Юй Цзысан вынул меч, повернулся, схватил Юэ Тао за руку и притянул ее за спину: — Держи свой кинжал крепче и прячься за мной.

— А если я не соглашусь? — Юэ Тао вышла из-за его спины и направилась прямо к двери.

Цзысан крепко схватил ее холодную руку, не позволяя ей двинуться вперед: — Что ты собираешься делать?

— Что ты собираешься делать? У дверей мои люди, — усмехнулась Юэ Тао, медленно произнося слова.

Юй Цзысан недоверчиво отпустил ее руку, позволяя ей открыть дверь.

За дверью стояли телохранители в черной одежде, все на коленях. Порыв ветра принес запах крови. Главный, опустив голову, сказал Юэ Тао: — Принцесса, все сделано.

— Хорошо. А принцесса Цзышао?

— Совершенно невредима, она направляется к нам. Восьмой Принц уже ждет у ворот поместья, торопит нас.

Юэ Тао удовлетворенно кивнула, повернулась к Юй Цзысану и с вызовом улыбнулась, издалека показывая ему кинжалом жест "разрубить на куски": — Твоя сестра у меня. Пойдешь со мной?

Цзысан убрал меч в ножны и слегка улыбнулся: — С радостью.

Все стражники, посланные Принцем в княжеское поместье, были тихо убиты одним ударом.

Восьмой Принц Фэн Хунши у боковых ворот уже нетерпеливо топтал ногой. Увидев, что Юэ Тао вывела Юй Цзысана, он наконец вздохнул с облегчением: — Быстрее в повозку, переодевайтесь.

Через мгновение отряд из двадцати человек превратился в иностранных купцов, приехавших в Юй И за сливовым вином. Снятая одежда была привязана к большим камням и утоплена в пруду неподалеку.

Внутри повозки Юэ Тао с некоторым смущением сняла одежду маленького ученика и переоделась в обычную женскую одежду.

Юй Цзысан не стал церемониться, просто надел верхнюю одежду и молча сел напротив Юэ Тао.

— Твоя маска слишком заметна, просто выбрось ее, — предложила Юэ Тао.

— Угу, — ответил Цзысан, снял маску и завернул ее в снятую верхнюю одежду.

Юэ Тао только тогда заметила, что он весь в поту, лицо бледное, а снятая одежда тоже слегка влажная от пота.

— Что с тобой? — Юэ Тао внимательно осмотрела его.

— Несколько дней беспокоился о Цзышао, прошлой ночью не спал, наверное, простудился.

Юэ Тао подумала о том, как она сама болела простудой, и поняла, что это не похоже на то. Она осторожно сказала: — В этом мягком паланкине можно лечь, хоть и тесновато. Поспи немного.

Цзысан покачал головой: — Мы еще не выехали из города, я беспокоюсь.

— Угу.

Юэ Тао не стала его заставлять. Она достала из паланкина толстое одеяло и накрыла его.

— Я только что не видел господина Хуна, — Цзысан притворился спящим с закрытыми глазами, но все еще разговаривал с Юэ Тао, то отвечая, то задавая вопросы.

— Мы отправили его раньше. Его семью тоже сегодня утром мои люди проводили за город.

— Как ты его нашла?

Юэ Тао холодно фыркнула: — Человека, которого даже я легко могу найти, а он целый день крутится перед наследным принцем Юй И, и тот его не замечает.

— Думаю, твоя непобедимость как Господина Призрачное Лицо объясняется только тем, что ты никогда не сражался с Фэн Хунши. И ты еще осмелился послать тяжелые войска для внезапного нападения.

Уголки губ Цзысана изогнулись. Ее самодовольное выражение лица всегда было тем, что он помнил с живым интересом и обожанием.

— Как ты узнала, что Принц заточил Цзышао?

Юэ Тао выглядела серьезной и не ответила на вопрос Цзысана. Она просто внезапно села рядом с ним и с изучающим видом посмотрела ему в глаза: — Ты, наверное, думаешь, что я буду очень бояться в дороге, поэтому хочешь поговорить со мной, чтобы мне стало легче?

Цзысан протянул руку и погладил ее мочку уха без украшения. Он мягко сказал: — Ты... как только узнаешь, сразу должна сказать.

— Можешь не беспокоиться. Быстрее поспи. Я совсем не боюсь.

Хотя Юэ Тао так говорила, рука, которой она держала Цзысана, начала дрожать.

Почему он, несмотря на пот, становится все холоднее? В ее сердце зародилось смутное предчувствие беды.

Цзысан взял ее за руку, наконец закрыл глаза и уснул.

Повозка двигалась неторопливо, но через полчаса уже добралась до городских ворот.

Цзысан смутно слышал расспросы стражников. Затем два не имеющих отношения к делу чиновника из двора внезапно появились и вступили в спор. У городских ворот поднялся шум, и им удалось воспользоваться суматохой, чтобы проехать.

Проехав так гладко, Третий Принц Юй И тяжело вздохнул.

Глаза и уши Фэн Хунши проникли в Юй И так глубоко, что даже сегодня, когда их охраняли тяжелые войска, им удалось сбежать невредимыми. Если однажды начнется настоящая война, Юй И ни за что не станет их противником.

Юэ Тао увидела, что Цзысан слегка нахмурился, снова завернула его в одеяло и крикнула наружу: — Восьмой брат, Цзысан сильно болен, мне нужен врач.

Восьмой Принц немного подумал: — Младшая сестра, сзади, вероятно, преследователи. Мы не можем остановиться.

Цзысан открыл глаза и крепче сжал руку Юэ Тао: — Ничего, быстрее езжайте, не останавливайтесь.

Юэ Тао, чувствуя, как его рука становится все холоднее, тоже забралась под одеяло, обняла его и сказала: — Не спи, поговори со мной. Мне правда немного страшно.

Цзысан, боясь придавить руки Юэ Тао, обхватившие его за спиной, немного выпрямился: — Юэ Тао, я до сих пор не знаю, что ты любишь есть?

Какой скучный вопрос.

Юэ Тао снова почувствовала недовольство, но все же серьезно ответила: — Я ничего особо не люблю есть, но очень не люблю вкус морской рыбы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Похищение принца

Настройки


Сообщение