Цаоцао, наученная опытом с Фэн Хунши, уточнила у бессмертного в белом: — Ты ведь не Белый Император?
Бессмертный поправил рукава, его тон был холодным: — Ты, кажется, очень опасаешься Белого Императора.
— Нет-нет-нет, когда я была еще смертной, я безмерно почитала Белого Императора. А теперь, здесь, на Горе Чанлю, я считаю его своим вторым отцом.
— В прошлый раз я слышал, как Фея говорила о тайной влюбленности в Белого Императора, а теперь он уже второй отец.
— Да... да! Это было тогда, а сейчас другое время! Мое восхищение Его Величеством Небесным Владыкой нельзя выразить двумя словами.
Цаоцао притворилась беззаботной и махнула рукой. Увидев, что бессмертный приподнял уголки губ, словно пребывая в хорошем настроении, она снова осторожно спросила: — Ты ведь дух этого древнего циня?
Бессмертный не стал отрицать, лишь улыбнулся: — Мое скромное имя — Ин Чжи.
Цаоцао вздохнула про себя. Такой свежий и утонченный дух циня, и получил такое вульгарное имя, как "серебро" (Ин Чжи звучит как "ин цзы", что похоже на "серебро").
Однако этот дух древнего циня был когда-то оставлен Белым Императором и из-за этого впал в демоническое состояние. Их отношения господина и слуги, должно быть, были очень глубокими.
Если бы сейчас Цаоцао выразила сожаление, разве это не было бы как посыпать солью старую рану на его сердце? Ей оставалось лишь изобразить восхищение: — Бессмертный Ин Чжи, какое хорошее имя, какое хорошее имя!
Бессмертный Ин Чжи не был тронут похвалой Цаоцао, лишь равнодушно сказал: — Фея Бодхи, хорошо ли тебе живется на Горе Чанлю?
Цаоцао улыбнулась: — Мне очень хорошо. Бог Ворон часто рассказывает мне сплетни, а раньше сестра... ну, то есть Фэн Хунши, прислала мне кое-что для повседневной жизни. Я разбила небольшой участок и посадила овощи, так что мне очень уютно.
Сказав это, Цаоцао вдруг вспомнила Принца Фениксов, но автоматически решила его проигнорировать.
— Бог Ворон тоже очень заботливый.
Цаоцао не уловила скрытого смысла в словах бессмертного Ин Чжи, просто подумала, что он хвалит его внимательность: — Да, я тоже считаю, что Бог Ворон — хороший бессмертный на Небесах.
— Фея может сказать это Белому Императору на большом банкете в честь Весеннего фестиваля. Кто знает, может, в следующем году Бог Ворон получит прибавку к жалованью.
Цаоцао вдруг повернулась к бессмертному Ин Чжи и серьезно спросила: — У меня тоже должно быть жалованье, да?
Бессмертный Ин Чжи едва заметно нахмурился от внезапного приближения Цаоцао, но тут же снова посмотрел на нее мягким взглядом: — Фея может обратиться по этому вопросу к Богу Сороке, который управляет финансами.
Хотя Цаоцао не знала, зачем ей жалованье на Горе Чанлю, она была глубоко промыта мозгами словами старого даоса, который постоянно повторял: "даже копейка — это деньги". Она просто не могла упустить эту готовую выгоду.
Бессмертный Ин Чжи не стал долго разговаривать с Цаоцао и, сказав эти несколько незначительных фраз, собрался уходить.
Ладони Цаоцао, державшие фонарь, вспотели. Наконец она набралась смелости и сказала: — Бессмертный, я провожу тебя.
— Не нужно.
Хотя это был отказ, Цаоцао, глядя на улыбку бессмертного Ин Чжи, почему-то совсем не почувствовала разочарования от отказа.
Он словно от природы излучал тепло, и каждое его слово принималось с радостью.
Например, сейчас, когда он не нуждался в сопровождении Цаоцао, у нее все равно возникла иллюзия, будто он думает: "впереди опасно, я беспокоюсь о тебе".
Цаоцао в смятении пошла обратно, думая про себя, что это, вероятно, и есть то самое "демоническое состояние", о котором говорил Бог Ворон.
Однако это "демоническое состояние" было таким волнующим и приятным, что Цаоцао совсем не возражала попадать в него каждый месяц.
"Бессмертные, съевшие персик Паньтао, не умрут", — утешала себя Цаоцао.
Бог Ворон всегда чувствовал, что сам лично перенес Цаоцао из мира смертных, и хотя это было по указу Белого Императора, ему было жаль ее. Когда у него выдавалась свободная минутка, он заглядывал в маленький отдельный двор Цаоцао, чтобы взглянуть на нее.
И сегодня, как назло, он привел с собой Бога Сороку, который всегда очень интересовался Феей Бодхи.
Бог Ворон только что представил Бога Сороку Цаоцао, которая выдергивала репу, как эта маленькая девочка, подняв свои испачканные землей ручки, бросилась к рукаву Сороки: — Владыка, Владыка, а где мое жалованье?
— Ха-ха-ха, даже эта маленькая девочка знает, что ты казначей Горы Чанлю!
Бог Сорока был одет в яркие, пестрые одежды, что в сочетании с его комичным круглым лицом делало его еще более доступным.
Он не обратил внимания на грязь на своей одежде и, похлопав Цаоцао по маленькой головке, сказал: — Я, Сорока, столько лет на Горе Чанлю, и впервые кто-то хватает меня за одежду и требует денег.
— Эта маленькая девочка — бессмертная, лично возвышенная Владыкой, конечно, она отличается от других бессмертных, — с некоторой гордостью сказал Бог Ворон.
Бог Сорока рассмеялся: — Я сегодня же поговорю с Небесным Владыкой, чтобы тебе выделили жалованье. Тогда на праздники сможешь купить себе что-нибудь по душе.
Цаоцао удивленно воскликнула: — На Горе Чанлю есть рынок?
— На самой Горе Чанлю, конечно, нет, но демоны у подножия горы всегда любят устраивать рынки, подражая миру людей. И даже мы, бессмертные, любим спускаться туда, чтобы присоединиться к их суете, — сказал Бог Ворон.
— Если Фея Бодхи хочет пойти, мы возьмем тебя с собой в конце года.
— Спасибо, Бог Сорока, — Цаоцао улыбнулась во весь рот, на щеках появились две глубокие ямочки.
Трое оживленно беседовали, как вдруг у ворот маленького двора раздался вежливый стук.
С тех пор как Цаоцао поселилась в этом отдельном дворе, бессмертные всегда входили без стеснения, а некоторые, как Принц Фениксов, даже спрыгивали с крыши.
Сейчас ворота были широко открыты, но появился вежливый бессмертный, который постучал. Цаоцао не удержалась и высунула голову, чтобы посмотреть.
Пришедший был в простой белой одежде, на его прическе была лишь одна белая нефритовая шпилька. С первого взгляда он казался обычным бессмертным.
Однако его лицо без макияжа было чище и удивительнее, чем у Фэн Хунши. Это была самая эфирная бессмертная, которую Цаоцао видела, за исключением бессмертного Ин Чжи.
— О, это Высшая Фея Чжиин, — первым узнал пришедшую Бог Ворон и отвесил глубокий поклон.
— Высшая Фея Чжиин, — вслед за ним поклонился Сорока.
Цаоцао увидела серьезные лица обоих и поняла, что эта бессмертная — важная особа. Она тоже неуклюже поклонилась, подражая им.
Высшая Фея Чжиин мягко улыбнулась: — Не нужно церемониться. Я сегодня пришла с Горы Куньлунь и услышала, что на Горе Чанлю появился новый бессмертный. Просто случайно проходила мимо и решила взглянуть.
— Высшая Фея Чжиин действительно нежна и мудра, и больше всего заботится о нас, маленьких бессмертных, — поспешно польстил Бог Сорока.
— Это Фея Бодхи. Она недавно на Горе Чанлю и не очень хорошо знает правила мира бессмертных. Высшая Фея Чжиин, пожалуйста, будьте снисходительны, — Бог Ворон, опасаясь, что Цаоцао снова "скажет что-нибудь поразительное", заранее попросил для нее прощения.
— У Феи Бодхи чистый и простой характер, что редкость в мире бессмертных. Я, конечно, не возражаю, — такая заботливая фраза Высшей Феи Чжиин вызвала у Цаоцао еще большее расположение.
— Хорошо, раз вы беседуете, я не буду мешать. Днем я пришлю кого-нибудь с небольшим подарком, чтобы поздравить Фею Бодхи с вступлением в ряды бессмертных, — Высшая Фея Чжиин действительно просто случайно проходила мимо. Не успев сказать Цаоцао ни слова, она грациозно вышла из ворот маленького двора.
Цаоцао задумчиво смотрела ей вслед.
— Фея Бодхи, не бойся. Это сестра Верховного Бога Луву, горного бога Горы Куньлунь. Это самая нежная бессмертная женщина, которую я когда-либо видел, — объяснил Бог Сорока Цаоцао, кто была пришедшая.
Такая внешность, происхождение и характер Высшей Феи Чжиин вызывали зависть. В глазах Цаоцао читались восхищение и уважение.
Недалеко от ворот маленького двора Жун Куй, прислонившись к кривому дереву, долго ждал. Увидев Высшую Фею Чжиин, идущую издалека, он приподнял брови и злобно улыбнулся.
— На Горе Чанлю давно не появлялись новички. Даже Высшая Фея Чжиин с Горы Куньлунь была встревожена.
(Нет комментариев)
|
|
|
|