Глава тринадцатая: Ничего не досталось, только облизывались

Жители поселка, видя, как те едят с удовольствием, тоже не удержались и подошли поближе.

Мясник Цао Дун прибежал быстрее всех, растолкал двух человек своим тучным телом, встал перед Сян Цао и сладко крикнул:

— Сестра Сян Цао, дайте мне одну!

Сян Цао слегка вздрогнула, поспешно покачала головой и с улыбкой сказала:

— Сами посмотрите, нет больше!

Цзя Лаосы, стоявший за спиной Цао Дуна, воскликнул:

— Я же говорил, надо было приходить раньше!

Опоздал на шаг, не успел поесть!

Сестра Сян Цао, сделайте еще немного, видите, мы даже не попробовали!

Тот здоровяк тоже сказал:

— Сестра, пожарьте еще!

Мы больше не можем есть бесплатно, купим за деньги, хорошо?

Сюйши тихонько дернула Сян Цао за рукав, в уголках ее губ промелькнуло трудно сдерживаемое волнение.

Разве не этого результата ожидала Сян Цао?

Сян Цао была совершенно спокойна, кивнула ей и сказала:

— Мама, пожарьте еще из оставшегося теста.

Редко когда всем так нравится, не стоит портить им настроение.

Сюйши согласилась и вместе с Сян Чжу пошла жарить оладьи.

У прилавка становилось все больше людей: Лю Юань с одного конца улицы, Ли Сян с другого, Лян Дасянь, Бабушка Тянь, Вдова Чэнь и другие.

Все они с нетерпением ждали оладий с уникальным вкусом из дома Сян Цао.

В это время мимо проходили братья У Лянкунь.

Лян Цзе любил суету, оставил брата и подбежал, щебеча и спрашивая, что происходит.

У Лянкунь увидел, как Сян Цао весело разговаривает и оживленно болтает с несколькими мужчинами, и в душе у него возникло чувство неприязни.

Как раз в этот момент Сян Цао подняла глаза, увидела его, слегка улыбнулась, собираясь поприветствовать, но он с холодным лицом повернулся и ушел.

Сян Цао была очень удивлена, подумав, что этот человек действительно переменчив.

Раньше в поле он так охотно помогал, а теперь смотрит с холодным лицом. Оказывается, он, как и другие, опасается ее прошлого. Ну и ладно, лучше впредь меньше общаться!

— Сестра, что вы говорите про Лешаньского Будду?

Кто поверит, что в той реке есть большой Будда?

Только тогда Сян Цао опомнилась и продолжила рассказывать им о Лешаньском Будде, горе Эмэй и Цинчэн.

В прошлой жизни она сначала работала гидом, а потом тестировщиком туристических продуктов, поэтому хорошо разбиралась в этом.

Ее яркие описания увлекли всех, даже прохожие не могли удержаться и останавливались, чтобы послушать ее "байки".

Вскоре Сюйши и Сян Чжу вынесли оставшиеся оладьи.

Не успели они встать, как люди набросились, толкаясь и хватая.

Эта сцена сильно напугала остальных. Кто не знал, мог подумать, что эта толпа бежала от голода!

Тот здоровяк и его брат схватили по четыре штуки и радостно спрятались в сторонке.

Цао Дун схватил две, попробовал первый кусочек и не мог остановиться. Съел их в два счета, собираясь вернуться и схватить еще, но обе корзины оказались пусты.

Цзя Лаосы схватил три, У Лянцзе оторвал у него половинку, Цао Дун тоже хотел взять немного, но Цзя Лаосы, жуя, отворачивался и говорил: — У меня нет, у меня правда нет, я еще один отцу домой несу!

Вдова Чэнь схватила только две, одну отдала подошедшей позже Бабушке Тянь.

Сюйши быстро среагировала, схватила две и сунула их в руки Лян Дасянь.

Лян Дасянь с улыбкой сказала: — Как же так, неудобно!

Сюйши засмеялась: — У меня к вам еще дело есть!

Одна-две оладьи — это что!

Цзян Эргу с жадностью смотрела, как Вдова Чэнь, Бабушка Тянь и Лян Дасянь едят с таким аппетитом, и у нее чуть не потекли слюнки.

Сначала она думала, что Сян Цао что-то затеяла, но увидев, как все едят с удовольствием, сама не получила ни крошки.

Она разозлилась и расстроилась, дважды взглянула на Сян Цао и недовольно повернулась, чтобы уйти домой.

Ван Саоцзы, опираясь на свой прилавок, холодно смотрела на оживление напротив, чувствуя себя очень неприятно.

Хуанши подошла и с улыбкой спросила:

— Ван Саоцзы, всех покупателей увели?

Эх... мне прямо за тебя обидно!

Скажи, с тех пор как эта маленькая лисичка вышла торговать, разве на нашей половине улицы был покой!

Сегодня она увела твоих клиентов, а завтра, кто знает, может, захочет и твой магазин захватить!

— Захватить мой магазин?

Ван Саоцзы не очень любила Хуанши, зная, что та жадна до денег и выбирает легкие цели. Она ответила: — Если бы у нее были деньги, чтобы захватить магазин, ей бы сначала пришлось захватить то место с хорошим фэншуй у тебя, Матушка Хуан?

Сколько стоит мой маленький разбитый магазин?

Не стоит беспокоиться!

Сказав это, она взяла тряпку и пошла убирать посуду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава тринадцатая: Ничего не досталось, только облизывались

Настройки


Сообщение