Глава двенадцатая: Отличный вкус, все хвалят

Ван Саоцзы выбежала, чтобы извиниться, но здоровяк совершенно не обратил на нее внимания и направился прямо к прилавку с кашей Сюйши.

Ван Саоцзы злобно посмотрела на Цзян Эргу и крикнула своей свекрови, Ма Эрпо:

— Мама, мы собираемся торговать или нет?

Покупателей разогнали, может, нам дождевую воду пить?

Вам, старушкам, скучно, но подумайте и о нас, молодых. Я вдова, вырастила вашего внука, а он еще не женился!

На что мы потом ему жену купим, будем на кого-то надеяться?

Вам максимум дадут две семечки!

Ма Эрпо, отчитанная невесткой, покраснела и побледнела, встала и ушла на задний двор.

Цзян Эргу повернулась к Ван Саоцзы и сказала:

— Я не разгоняла твоих покупателей, это та маленькая лисичка напротив привлекает всех подряд...

— Цзян Эргу, — Ван Саоцзы сердито бросила тряпку на прилавок и с каменным лицом сказала, — Вам, старушкам, повезло, не нужно вставать ни свет ни заря, чтобы есть мясо и пить бульон. А мне, бедной вдове, приходится заботиться и о младших, и о старших. Ноги опухают от беготни с утра до ночи, а я не зарабатываю и нескольких вэней. Вам, старушкам, стоит пожалеть нас, сирот и вдов!

Цзян Эргу хотела возразить, как вдруг услышала громкий крик со стороны прилавка Сюйши:

— Лао Ци, дядя Ашунь, идите скорее, идите, эти оладьи просто объедение!

Скорее попробуйте!

Оказалось, что когда те двое братьев подошли к прилавку Сян Цао, каждый взял по оладье. Сначала они медленно съели по паре кусочков, затем переглянулись, на их лицах появилось удивление, а потом они тут же начали жадно есть.

Съев то, что было в руках, они тут же схватили еще по одной, не забыв обернуться и позвать своих спутников.

Те, кто был в винной лавке, услышав крик, все подбежали к прилавку с кашей Сюйши.

Сян Цао поспешно протянула оладьи, а также велела Сюйши и Сян Чжу налить каждому по миске каши.

Она с улыбкой спросила:

— Как вам наши оладьи, господа?

Попробовав, эти люди без остановки кивали и хвалили.

Один из пожилых с улыбкой сказал Сян Цао:

— Сестра, что ты добавила в эти оладьи?

Я хожу этой дорогой уже несколько лет, но никогда не ел таких ароматных оладий!

Сян Цао была рада в душе, но на словах скромно ответила:

— Всего лишь дикорастущие овощи, ничего особенного!

Раз вам понравилось, я спокойна. Выпейте каши, не подавитесь!

Тот здоровяк, который ругался, держал в обеих руках по шесть штук, один был во рту, и он не забыл, освободив рот, похвалить Сян Цао:

— Сестра, ты честно ведешь дела!

Я проезжал через этот поселок десятки раз, но впервые встречаю такого хорошего человека, как вы!

Ты красивая, и руки у тебя золотые, неудивительно, что тебе завидуют!

Сестра, кто на тебе женится, тому повезло, это счастье, накопленное за восемь жизней!

Сян Цао с улыбкой протянула миску каши и сказала:

— Этот старший брат, вы очень хорошо говорите, должно быть, вы честный торговец.

Вне дома не так, как дома, где есть все, что захочешь. Присядьте, выпейте горячей каши, съешьте оладьи, наберитесь сил и отправляйтесь в путь!

Эти слова согрели сердца нескольких людей, путешествующих верхом.

Все, кто стоял позади них, широко раскрыли глаза, глядя, как группа мужчин у прилавка с кашей Сюйши ест с удовольствием и без остановки хвалит Сян Цао!

Цзян Эргу вышла из винной лавки, дернула Бабушку Тянь и сказала:

— Видели?

Маленькая лисичка снова применила свои уловки, в эти оладьи подмешано лекарство, специально для мужчин!

Бабушка Тянь сказала:

— Неужели эти оладьи так вкусны?

Цзян Эргу плюнула и сказала:

— Те несколько человек с виду нехорошие, как только увидели эту маленькую лисичку Сян Цао, словно потеряли душу, никчемные!

Идемте, Бабушка Тянь, Лян Дасянь, не смотрите, глаза болят от стыда!

Но Бабушка Тянь и Лян Дасянь не двинулись с места, жадно глядя на прилавок Сюйши.

Те несколько мужчин ели с жадностью, их глаза время от времени косились на круглую корзину Сюйши, боясь, что оладьи сами убегут.

Видя, что осталось всего четыре штуки, здоровяк вскочил и схватил две, а другой крикнул:

— Брат Люй Эр, ты нечестен!

Осталось всего четыре, а ты схватил две, как же остальные поделят!

— Кто виноват, что у тебя руки медленные?

Мы с братом возьмем по одной, мне еще не хватило!

— Мне тоже не хватило!

Я съел всего четыре!

Пожилой сказал:

— Куда мне за вами угнаться!

Я всего три съел, а вы, парни, все расхватали. Есть хоть какое-то уважение к старшим?

Все рассмеялись, а брат Люй Эр сказал с улыбкой:

— Дядя Ашунь, извините!

Просто эти оладьи такие вкусные, я хотел удержать руки, но не смог!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава двенадцатая: Отличный вкус, все хвалят

Настройки


Сообщение