Глава первая: Пробуждение от сна, новое рождение

Когда первый луч оранжевого солнца пронзил кристальные капли росы на лепестках цветов ранним утром, со двора послышались звуки созыва кур:

— Ко-ко-ко... Не бегите, не бегите... Зачем летите... Осторожно, не сломайте лапки!

Сян Цао открыла глаза. Перед ней все так же был виден верх старого белого москитного полога над ее головой.

Она тихо пробормотала:

— Я действительно переместилась... Уже месяц прошел!

Неприятные чувства и мучения месячной давности давно перестали терзать сердце Сян Цао. Теперь она уже привыкла к этой новой семье и новой личности.

Она быстро встала с кровати, просто умылась и причесалась, затем сказала сестре Сян Чжу, которая еще ленилась в постели:

— Ты поспи еще немного, я пойду помогу маме.

Сестра Сян Чжу перевернулась, сонно промычала "угу" и снова уснула.

Сян Цао улыбнулась и вышла за дверь.

Ранним весенним утром сельский дворик был еще окутан густым белым туманом. Она прошла через двор, задев ряд петушиных гребешков, и капли росы тут же намочили подол ее одежды.

Мать Сюйши, держа деревянный таз с кормом для кур, стояла на ступеньках и крикнула:

— Росы слишком много, не ходи по двору.

— Ничего, мама.

Сян Цао подошла к курятнику и присела. Она протянула руку и пошарила в куче сухого сена, затем осторожно нащупала два маленьких яйца.

Она улыбнулась паре белоснежных кур в курятнике:

— Я знала, что вы меня не подведете! Только эти два слишком маленькие, в следующий раз с двойным желтком?

Сюйши не удержалась от смеха и сказала:

— Если бы куры понимали человеческую речь, мне бы не пришлось каждый день надрывать глотку, крича. Кстати, Цаоэр, как ты узнала, что в куче сена есть еще два яйца?

Сян Цао держала яйца в руках, как сокровище, вошла в кухню и осторожно положила их в корзину под разделочной доской.

Она обернулась, закатывая рукава, и засмеялась:

— Дабай и Сяобай не неслись три дня, я думаю, вчера снеслись. Хотя они и маленькие, это лучше, чем ничего, верно? Мама, я собираюсь подложить яйца Дабай и Сяобай, чтобы высидеть выводок, как думаешь?

— Хорошо, высидим выводок и отдадим несколько штук твоей тете. В прошлый раз она услышала, как я говорила, что белые куры любят нести яйца с двойным желтком, и сказала, что обязательно возьмет несколько яиц для высиживания.

Сюйши закончила говорить, поставила таз с кормом для кур, повернулась, вошла в кухню и начала готовиться к выходу на рынок.

Чтобы пополнить семейный бюджет, Сюйши устроила небольшой прилавок с кашей перед домом, едва удавалось заработать несколько медяков.

— Мама, сегодня мы снова будем делать оладьи из сладкого картофеля и тыквы? Мне кажется, у нас слишком мало видов для продажи, постоянные клиенты, наверное, уже устали от этого.

Сюйши вздохнула:

— У нас в доме только эти несколько вещей, ничего лучше нет. Весна только началась, людей, приезжающих в поселок, еще мало. Торговля на прилавке тоже не очень идет. Продаем, как есть!

Сян Цао разминала еще теплые кусочки сладкого картофеля, опустила голову и серьезно задумалась об этом.

С тех пор как она пришла в этот дом, она узнала, насколько трудно живется этой семье.

Глава семьи зовут Сян Фу. Старший сын Сян Чэн — опора семьи в работе на земле. Второй сын Сян Ши — ученик в клинике Цуйвэйтан в поселке. Но сейчас все трое сидят в большой тюрьме в уезде!

Если говорить почему, то нужно начать с того, как прежняя хозяйка Сян Цао сбежала со своим возлюбленным, молодым господином Таном.

Этот молодой господин Тан был сыном богатой семьи из города. У него был мягкий характер, он был нежным и элегантным. Влюбился в Сян Цао с первого взгляда.

Но молодой господин Тан в душе понимал, что семья Тан не примет деревенскую девушку, как Сян Цао, без происхождения и положения. Поэтому предложил им временно скрыться где-нибудь в другом месте.

Когда дело будет сделано, тогда вернуться и просить прощения у обеих семей.

Собрав пожитки, они только добежали до перевала Хушань Якоу, как зять семьи Тан, Цзян Цзяньцзинь, догнал их.

Кто знал, что этот Цзян Цзяньцзинь давно недолюбливал молодого господина Тана. Воспользовавшись моментом, когда они не ожидали, он столкнул их вместе с Сян Цао с обрыва.

Когда трое мужчин из семьи Сян (отец и сыновья) прибыли, Цзян Цзяньцзинь солгал, сказав, что они совершили самоубийство из-за любви.

Сян Чэн пришел в ярость, вскочил и сильно ударил Цзян Цзяньцзиня кулаком, выбив ему два передних зуба.

Несколько сопровождавших слуг тут же набросились и избили троих мужчин из семьи Сян, сильно их избив.

Позже семья Тан подала на троих мужчин в ямэнь (магистрат) и тайно дали большую взятку чжисяню (магистрату).

Чиновники только и думают о деньгах.

Поэтому чжисянь в итоге приговорил троих мужчин к двум годам тюрьмы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава первая: Пробуждение от сна, новое рождение

Настройки


Сообщение