Глава восьмая: Хлопоты о помолвке, Лянкунь недоволен

Когда солнце клонилось к закату, семья У Шаньму собрала вещи и отправилась домой.

Вернувшись домой, Хуши совсем не чувствовала усталости. То она заходила на кухню и говорила, что печь нужно переложить, то подходила к комнате У Лянкуня и говорила, что дверь нужно заменить. Затем она окликнула У Шаньму: — Наш порог служит столько лет, пора бы его заменить! Пока у нас намечается хорошее событие, найди несколько хороших деревяшек, чтобы отгонять несчастье от нашего дома.

У Шаньму сидел, закинув ногу на ногу, на низкой скамейке под карнизом, устало взглянул на Хуши и сказал: — Зачем менять порог? Разве ты не слышала, что менять порог — значит менять удачу в деньгах?

Получив пару замечаний от мужа, Хуши ничуть не рассердилась, обернулась и с улыбкой сказала: — Разве у нас не намечается радостное событие? Удача повернется к нам, конечно, нужно поменять порог на хороший!

У Шаньму спросил: — Ты про ту девушку из семьи Го, о которой говорила Цзинь Дагу?

Хуши с улыбкой сказала: — Да! Конечно, про нее! Подумай сама, если люди из семьи Го придут и увидят наш старый порог, захотят ли они переступить его? Если бы я была на их месте, я бы тоже не захотела заходить, разве не так?

У Шаньму ничего не сказал, опустил голову и растирал усталые подошвы ног.

В это время Уши переступила порог и вошла, с улыбкой крикнув: — Матушка У (четвертая)!

Хуши поспешно вышла навстречу и с улыбкой сказала: — Матушка У, как у тебя нашлось время зайти? Лянкунь! Твоя тетушка (третьего дяди) пришла, принеси скамейку!

Уши поспешно махнула рукой: — Не утруждайся, я пришла кое-что одолжить. У вас ведь есть лишняя большая железная кастрюля? Одолжи мне на время приготовления одной трапезы, можно?

— Матушка У, я принесу! — У Шаньму уже встал и пошел на кухню.

Хуши спросила: — Матушка У, у вас гости?

Уши засмеялась: — Чжаоцинь с зятем и ребенком вернулись нас навестить, и как раз Лян Шэн вернулся с несколькими своими работниками.

— Ого, Лян Шэн уже с работниками? — Хуши с завистью спросила. — Его хозяин, наверное, хорошо к нему относится? Он уехал всего год назад, а хозяин уже доверяет ему привозить работников? Он теперь, наверное, наполовину управляющий?

— Да! — Уши с улыбкой сказала. — Его хозяин верит только ему, все дела поручает ему. На этот раз его хозяин хочет заняться торговлей сахарным тростником, специально позвал его обратно, чтобы он занялся вопросами посадки сахарного тростника. Но, знаешь, мне жаль моего сына — дел много, человек устает, Матушка У (четвертая), ты не видела, Лян Шэн похудел!

— Тогда тебе нужно поскорее найти ему жену, чтобы она хорошо за ним ухаживала! Когда рядом есть женщина, даже если они вместе поедут в город, все равно будет кому присмотреть! Я вот в последнее время хлопочу по делу Лянкуня, наконец-то сегодня Цзинь Дагу дала ответ.

— Какая девушка?

Хуши тут же рассказала Уши о девушке из семьи Го. Хотя они никогда не виделись, Хуши уже по воображению описала внешность, характер и даже предпочтения этой девушки.

В конце она с улыбкой вздохнула: — Не исключено, что скоро будет пир, придется просить третьего брата и тебя присмотреть!

Уши в душе очень завидовала, подумав про себя: "Почему Цзинь Дагу не представила такую хорошую девушку мне?" Может быть, Цзинь Дагу боялась, что Лян Шэн не полюбит эту девушку! Подумав так, Уши почувствовала себя намного лучше.

Она засмеялась: — Что за разговоры о присмотре? Если родные братья не помогают, разве они братья? Наш третий брат не такой, как те люди, которые забывают о родне, увидев деньги, таких предки проклянут! Когда Куньэр будет жениться, я обязательно позову много людей помочь!

У Лянкунь вышел из кухни, неся на голове большую железную кастрюлю. Услышав, как Хуши с таким энтузиазмом рассказывает Матушке У о женитьбе, он почувствовал себя недовольным и угрюмо пошел за Уши.

В доме Уши действительно было очень оживленно. Как только У Лянкунь вошел, он услышал шум. Он обошел двор, зашел на кухню, поставил кастрюлю и сказал Матушке У: — Тетушка (третьего дяди), я пойду. Если чего-то не хватит, просто приходите взять.

— Лянкунь, куда собрался? — крикнул Лян Шэн, входя на кухню. — У брата не хватает людей, чтобы выпить, ты должен помочь брату составить компанию работникам, нельзя просто так уходить! — Лян Шэн был на голову ниже Лянкуня, с чуть более круглым лицом, внешне они были немного похожи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восьмая: Хлопоты о помолвке, Лянкунь недоволен

Настройки


Сообщение