Зеркало на двери против несчастья

Без этих трех столпов семьи Сян жить стало тяжело.

В доме остались только три женщины, которые не могли заниматься тяжелой работой на земле. Приходилось полагаться на торговлю с прилавка, чтобы хоть как-то пополнить семейный бюджет.

Сян Цао подумала об этом, и на сердце стало немного кисло. Она не удержалась и посмотрела на занятую и изможденную Сюйши, решив, что обязательно нужно придумать что-то новое, чтобы привлечь клиентов.

Когда Сян Чжу встала, Сюйши и Сян Цао уже были готовы к выходу на рынок.

Сюйши сказала ей:

— Поешь завтрак и выходи скорее. Я пойду на поле сажать побеги сладкого картофеля, а ты присмотри за прилавком.

Сян Цао поспешно перебила:

— Мама, я сама присмотрю. Сян Чжу пусть пойдет с вами на поле.

Сюйши покачала головой:

— Тебе не стоит выходить, чтобы эти сплетницы не распускали языки.

Ты лучше оставайся дома и присмотри за Дабай и Сяобай.

Сян Цао, поднимая круглую корзину с оладьями, засмеялась:

— Мама, я не боюсь. Пусть говорят что хотят, от этого у меня все равно не убудет. Если я буду прятаться дома и не выходить, они все равно будут говорить, разве нет?

Сян Чжу потерла глаза, выпила немного рисовой каши и засмеялась:

— Сестра права!

Почему мы должны бояться тех, кто сплетничает?

Неужели сестра теперь всю жизнь не будет выходить из дома?

Сян Цао слегка улыбнулась Сян Чжу и вышла из кухни, чтобы установить прилавок.

На лице Сюйши промелькнула тень беспокойства. Она смотрела вслед Сян Цао и легонько толкнула Сян Чжу локтем.

Сян Чжу вскрикнула:

— Мама, каша разлилась!

Мне на руку попало...

— Ленивая девчонка, солнце уже на заднице, а ты только встала?

Быстро допивай кашу и иди помогать сестре присматривать!

Хоть и говорят, что праведник не боится кривой тени, но я боюсь, что твоей сестре будет неприятно слушать их слова.

Ван Инь ситуация не та, ты позови сестру в дом отдохнуть, поняла?

Сян Чжу залпом выпила кашу, поставила миску, вытерла рукавом рот и сказала:

— Если кто-то посмеет обидеть мою сестру, я им покажу!

Мама, можете спокойно идти на поле!

Сюйши взвалила на плечо мотыгу, на спину — корзину и вышла через заднюю дверь.

Сян Чжу выпила еще одну миску рисовой каши и побежала к передней двери сторожить прилавок.

В это время еще стоял туман, было не совсем светло, и на улице было мало людей.

Сян Цао расставила столы и стулья, затем очень тщательно вытерла льняной тканью миски и тарелки. Она также велела Сян Чжу накрыть ведро с рисовой кашей еще одним соломенным ковриком, чтобы она не остыла слишком быстро.

Постепенно туман рассеялся, и солнечный свет косо упал с восточных гор. Вся улица из голубого камня озарилась.

Сян Цао приложила руку ко лбу, глядя на свежее, бодрящее солнце. Она подумала: разве не о такой жизни она мечтала раньше?

Теперь это сбылось!

Людей на улице становилось все больше. Жители поселка начинали свой новый день.

Наискосок от дома семьи Сян находилась лавка, продающая принадлежности для дождя. Хозяина звали Лу, он умер много лет назад. Остались только его жена Хуанши и единственный сын Лу Син.

Когда Хуанши открыла первую ставню, она увидела Сян Цао.

Она недовольно фыркнула, передала ставню Лу Сину, стоявшему позади нее, и поспешно ушла во внутреннюю комнату.

Пока Лу Син недоумевал, Хуанши снова выбежала, держа в руке бронзовое зеркало для подвешивания.

— Синэр, возьми молоток и гвозди и прибей это бронзовое зеркало прямо посередине двери!

Лу Син недоуменно спросил:

— Мама, зачем это?

Мы же в последнее время не навлекали на себя ничего нечистого.

Хуанши кивнула в сторону Сян Цао и сказала:

— Ты не видишь?

Эта Звезда Бедствий вышла!

Если мы не прибьем что-нибудь, чтобы ее усмирить, несчастье придет к нам!

Ты скоро женишься, нельзя, чтобы она развеяла наше счастье!

Меньше болтай, быстро иди прибивай!

Лу Син не хотел этого делать.

Хотя в поселке ходило бесчисленное множество сплетен о Сян Цао, он не испытывал к ней такой сильной неприязни. Поэтому ему было немного неловко. Он поставил стул у двери и колебался.

Хуанши вышла, хлопнула его и отчитала:

— Ты что, даже мать не слушаешь?

Если ты не прибьешь, я сама прибью! Я не боюсь упасть и разбиться!

— Хорошо, хорошо, я прибью, только вы не лезьте!

Лу Син неохотно наступил на стул.

В это время мимо проходила Уши, жительница того же поселка, неся корзину, накрытую красной тканью.

Она с улыбкой поприветствовала Хуанши:

— Ой, Матушка Хуан, с самого утра встали сына воспитывать, не устали?

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Зеркало на двери против несчастья

Настройки


Сообщение