010 Жрица (Часть 2)

Снаружи раздавались оглушительные крики. Хун Яо выглянула из паланкина, парящего в воздухе. Под ним, по обеим сторонам дороги, стояли на коленях толпы людей, непрестанно кланяясь ей до земли. Край толпы не было видно, и лица всех людей, видевших её появление, светились надеждой.

Хун Яо вдруг почувствовала, как на её плечи легла тяжёлая ответственность. Её собственные воспоминания были туманны. Она знала лишь, что её зовут Хун Яо, всё остальное стёрлось из памяти.

Но она ясно понимала, что не является истинной хозяйкой этого тела. Все её нынешние воспоминания — лишь наследие этого тела.

Раз уж Небеса даровали ей это тело, она будет жить в нём, в этом мире, и увидит все его прелести и тяготы.

Ведь прошло уже больше ста лет. Если она сама не скажет, никто не узнает, что она не настоящая хозяйка этого тела.

Потому что всё, что умела настоящая Великая Жрица Хун Яо, умела и она. А то, что было не под силу настоящей Жрице, она могла сделать.

К тому же, время неумолимо. Душа, покинувшая этот мир сотни лет назад, уже множество раз переродилась. Разве можно просто взять и призвать её, как говорят люди?

Это всё равно что отнимать душу у самой Преисподней.

При мысли о Преисподней Хун Яо замерла. Странно, почему она так хорошо знает Преисподнюю?

Может, потому что она сама — дух?

Нет, Хун Яо покачала головой. Её нынешнее тело почти не отличалось от тела обычного человека. Этого невозможно достичь простым вселением духа.

Так кто же она на самом деле?

— Великая Жрица, мы прибыли.

Размышления Хун Яо прервал голос снаружи. Она решила больше не мучить себя этими вопросами.

Жрицы с обеих сторон подняли шёлковую занавеску паланкина. Хун Яо вышла и сразу увидела одиноко стоящего неподалёку мужчину средних лет.

— Государь.

Хун Яо вспомнила, как Тин Эрсинь, которая в тот день пробудила её, и её ученица Ха Линъюй обращались к этому мужчине.

И тут Хун Яо поняла, что это нынешний правитель Лоуланя. Он совсем не похож на своего предка.

В её воспоминаниях правитель Лоуланя был объектом воздыханий тысяч девушек Лоуланя. Как же получилось, что его потомок выглядит так заурядно?

Не зная об оценке Хун Яо, Лян Цюйэр, стоявший у ворот дворца, сжимал кулаки, и на его ладонях выступил холодный пот.

Он никак не мог представить себе Великую Жрицу Хун Яо такой, какой она предстала перед ним. Образ величественной женщины, запечатлённый в его воображении, полностью сменился образом холодной девушки в вуали.

В летописях Лоуланя было записано, что Великая Жрица Хун Яо умерла через месяц после победы в битве при Моцзюй. Год её рождения неизвестен.

Лян Цюйэр никак не ожидал, что Великая Жрица Хун Яо окажется такой изящной и молодой.

Летописи обманули его!

Лян Цюйэр чувствовал глубокое сожаление.

— Великая Жрица, прошу вас, — поспешно шагнув вперёд, Лян Цюйэр, как правитель Лоуланя, проявил должное уважение к предку Лоуланя.

Хун Яо и её свита последовали за Лян Цюйэром во дворец. Слуги, попадавшиеся им навстречу, спешили пройти мимо, не смея поднять головы.

С самого утра им было приказано, что Великая Жрица Хун Яо посетит дворец, и никому не разрешается ходить без дела.

Но ведь это была Великая Жрица, которую все почитали как божество! Кто не хотел увидеть её своими глазами? Упустив эту возможность, они бы жалели об этом всю жизнь.

Поэтому те, кто был посмелее, бродили по дороге к дворцу, надеясь увидеть её издалека, а затем сделать вид, что идут по своим делам, и поспешно удалиться.

Так они смогли бы увидеть её поближе и не бояться наказания.

К тому же, увидеть Великую Жрицу своими глазами, пусть даже ценой наказания, стоило того.

— Ну как, как?

Служанка, только что прошедшая мимо Хун Яо, с волнением зашла в безлюдное место, где её тут же окружили подруги, затащив в сторону. Они засыпали её вопросами:

— Видела Великую Жрицу?

— Конечно, видела!

В глазах служанки светились восхищение и радость. Она воскликнула:

— Я специально прошла мимо неё, протирая всё в том направлении! Вы не представляете, какая она красивая! Даже Четвёртая принцесса и рядом с ней не стояла!

— Что? Расскажи нам скорее, как выглядит Великая Жрица? — Подруги засыпали её вопросами. Четвёртая принцесса считалась первой красавицей Лоуланя. Если кто-то красивее её, то насколько же?

— А я откуда знаю! — Служанка непонимающе заморгала. — На Великой Жрице была вуаль.

Внезапно во дворце то тут, то там раздались вопли разочарования. А в это время в тронном зале Хун Яо, глядя на Лян Цюйэра, который спрашивал её о решении, сказала:

— Государь, засуха в Лоулане длится так долго, потому что Небеса разгневаны и наказывают нас. Молить Небеса о дожде сейчас бесполезно.

— Что ты сказала?

Все присутствующие, включая жриц из Долины Жрецов, вздрогнули от слов Хун Яо.

Лян Цюйэр даже забыл об уважительном обращении. Он покачал головой, не веря своим ушам:

— Это моя вина? Это из-за меня Небеса наказывают мой народ? Но…

На слове «но» он запнулся и пробормотал, обращаясь к Хун Яо:

— Ведь не только Лоулань страдает от засухи! Все земли в этой бескрайней пустыне иссушены!

Видя подавленное состояние правителя Лоуланя, Хун Яо покачала головой и объяснила:

— Это не ваша вина, Государь. Гнев Небес обращён на всех людей. Люди посеяли семена, и теперь Небеса лишь пожинают плоды.

— Правда? — Услышав, что это не его вина, Лян Цюйэр похлопал себя по груди, словно успокаиваясь после испуга.

— Ну и хорошо, ну и хорошо, — сказал он.

Он боялся, что это его вина, и тогда после смерти ему нечего будет сказать предкам Лоуланя.

Тин Эрсинь, сопровождавшая Хун Яо, видя состояние правителя Лоуланя, с беспокойством посмотрела на Хун Яо и сказала:

— Великая Жрица, если Небеса разгневаны, что же делать Лоуланю?

— По всему Лоуланю уже есть случаи смерти от жажды. Я боюсь, что если дождя не будет, и не будет воды, произойдёт что-то ещё более страшное.

— Да, Великая Жрица, то, что вы только что сказали, — это именно то, о чём я думаю, — Лян Цюйэр полностью согласился со словами Тин Эрсинь и добавил: — Сейчас люди ещё не совсем потеряли рассудок, и солдаты ещё могут поддерживать порядок. Но через несколько дней во всём Лоулане начнётся хаос.

Хун Яо уже подумала обо всём, о чём говорили Тин Эрсинь и правитель Лоуланя. К тому же, раз уж она здесь, значит, у неё есть решение.

Обращаясь к обоим, которые не сводили с неё глаз, Хун Яо сказала:

— Если мы не можем заставить Небеса послать дождь, мы позаимствуем воду. Нужно продержаться всего месяц, до дня рождения Небесного Дао. В день своего рождения Небеса даруют благословение всем созданиям. В этот день все прегрешения людей, если их сердца чисты, будут прощены.

— Великая Жрица, это правда? — Лян Цюйэр сжал кулаки, он был готов расплакаться от радости. — Всего месяц, продержаться всего месяц, и Лоулань вернётся к прежней жизни! Это чудесно!

— Но, Великая Жрица, где же нам взять воду? — Тин Эрсинь, очевидно, думала дальше, чем Лян Цюйэр. — Вокруг Лоуланя — бескрайняя пустыня. Увидеть воду — уже чудо. А вокруг всех мало-мальски крупных озёр есть поселения. Засуха длится не первый день, и эти озёра почти все высохли. Только в Царстве Шёлка много воды, но оно слишком далеко от Лоуланя. Даже если люди из Долины Жрецов будут мчаться день и ночь, им потребуется почти месяц, чтобы добраться туда.

Улыбнувшись Тин Эрсинь, Хун Яо посмотрела вдаль, на жёлтый песок, поднимаемый сильным ветром. Тин Эрсинь и Лян Цюйэр проследили за её взглядом и услышали её вопрос:

— Вы когда-нибудь видели мираж?

Мираж?

Что это такое?

Тин Эрсинь и Лян Цюйэр покачали головами.

Хун Яо тихо начала свой рассказ:

— В бескрайней пустыне не видно пути. Ветер поднимает лишь жёлтый песок, скрывая небо и землю. Заблудившиеся торговцы бредут по пустыне, потеряв направление. Сначала у них есть вода, чтобы утолить жажду, и еда, чтобы утолить голод.

Но еда когда-нибудь заканчивается, а путь всё не кончается. Мёртвых спутников становится всё больше. В конце концов, они убивают верблюдов и ещё день-два живут за счёт их мяса и крови.

Но в пустыне самое страшное — это время. И оставшиеся в живых тоже на грани смерти.

И вот, перед самой смертью, кто-то видит вдали павильоны и беседки, сладкий и чистый источник, прекрасных танцовщиц, кружащихся в танце.

Это надежда на спасение, — думают те, у кого ещё теплится жизнь. Они изо всех сил идут вперёд, но мираж, который кажется таким близким, остаётся недостижимым, сколько бы они ни шли. В конце концов, они умирают в надежде, отчаявшись.

Повернувшись, Хун Яо посмотрела на замерших от её слов людей:

— Это и есть мираж.

— Сейчас единственный способ — позаимствовать воду у миража, — сказала она. — Миражи бывают разные, но их источник — всегда вода. Собрав множество потоков, он никогда не иссякнет и поможет Лоуланю справиться с засухой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение