005 Призраки

005 Призраки

— Девушка Хун, куда это мы направляемся?

Бай Сю с небольшой заплечной корзиной следовал за Хун Яо, и недоумение его не покидало.

Они отошли от города уже на несколько ли. Дальше простиралась лишь дикая пустошь, где не было ни души. Куда ни глянь — только одинокие могилы. Обычно путники и торговцы старались обходить это место стороной, чтобы не навлечь беду и не подцепить какую-нибудь нечисть.

Огоньки фонарей в её руках мерцали, разрывая покров тьмы, и путь впереди смутно виднелся.

Хун Яо как раз размышляла, хватит ли ей принесённых вещей, когда услышала вопрос спутника.

Она повернула голову и улыбнулась ему:

— Ещё есть немного времени. Сначала я совершу подношения.

— Думаю, когда закончу, как раз подойдёт срок.

— Не знаю, какого времени ждёт Девушка Хун? Не могли бы вы мне рассказать? — Почувствовав, что такой вопрос неуместен, Бай Сю с улыбкой пояснил: — В любом случае, я уже пошёл с вами, Девушка Хун. Чтобы помочь вам, я подумал, что лучше узнать всё заранее и подготовиться.

Хун Яо замедлила шаг. Вспомнив, что он сегодня отказался идти домой и решил пойти с ней, она почувствовала неладное.

Изначально она планировала просто взять его с собой. Всё равно призраков он не видит и не узнает, что именно происходит.

Но, глядя на него сейчас, Хун Яо пожалела о своём решении.

Ей следовало отказать ему, когда он предложил пойти вместе. В крайнем случае, можно было бы оторваться от него по дороге!

Всё лучше, чем ставить себя в неловкое положение сейчас.

— Вы действительно хотите знать?

Спутница остановилась и пристально посмотрела на него.

Под этим взглядом Бай Сю почувствовал, как его сердце забилось быстрее.

Он кивнул. Тихий женский голос, похожий на шёпот, донёсся до его ушей:

— В Праздник призраков, в час Цзы, врата Преисподней всегда открываются. Сегодня ночью сотни призраков выйдут наружу. Я должна зажечь яркие фонари, чтобы осветить путь одиноким душам и блуждающим призракам, не дать им творить беспорядки.

Так вот почему она вышла так поздно?

Бай Сю нахмурился:

— Девушка Хун, это слишком опасно! Призраки — это всего лишь выдумки людей. Но вы — слабая девушка, вышли так поздно. А если встретите злодеев?

Бай Сю в этот момент был особенно рад, что пришёл искать её именно сегодня. Если бы он пришёл днём раньше или днём позже, он боялся даже представить последствия.

— Вы так уверены, что в этом мире нет призраков? К тому же… — Хун Яо вдруг шагнула вперёд на несколько шагов. Во тьме она обернулась, подняв фонарь выше. Желтоватый свет из белого фонаря упал на её лицо. Она тихо произнесла: — Возможно, я страшнее любого призрака.

— Встретив призрака, можно лишь потерять душу. А если не повезёт встретить меня, то, боюсь, и человека не станет!

Бай Сю не помнил, как сделал следующие шаги. Когда Хун Яо закончила подношения у одиноких могил на пустоши, он всё ещё не мог прийти в себя.

Только что он видел, как кто-то у могильного холма кланялся в их с Хун Яо сторону в знак благодарности.

Его парящее тело ясно указывало на то, что это был призрак.

В этом мире действительно существуют призраки!

Бай Сю, которому Хун Яо открыла Глаза Инь-Ян, ошеломлённо смотрел вперёд. Ночью человеческий глаз не различает цветов, видна лишь непроглядная тьма. Но сейчас он видел мрачный густой туман, плывущий в ночи.

Туман хлынул к ним, но перед Хун Яо расступился.

Стоявший рядом Бай Сю не успел увернуться, и его с головой накрыло.

— Не бойтесь, — увидев панику Бай Сю, Хун Яо достала написанный ею ранее талисман и протянула ему. — На самом деле это туман из загробного мира. Выглядит страшно, но вреда не причиняет.

— Возьмите этот талисман, и призраки не посмеют к вам приблизиться.

Достав из небольшой заплечной корзины курильницу, Хун Яо высыпала в неё клейкий рис, завёрнутый в бумажные талисманы и несколько дней пролежавший на солнце, а затем вставила ароматические палочки.

Осталось дождаться открытия врат Преисподней!

Туман становился всё гуще. Когда вся пустошь полностью погрузилась в туман, появились окутанные энергией инь врата Преисподней.

В тот момент, когда зажглись красные фонари, висевшие по обе стороны врат, тяжёлые створки медленно отворились.

Наступил час Цзы, вышли сотни призраков!

Призраки хлынули наружу, словно прилив. Хун Яо оттащила Бай Сю в сторону.

Когда толпа призраков рассеялась, фонарь в руках Хун Яо, расписанный киноварными символами, вспыхнул светом в тот момент, когда она его крутанула.

Но Бай Сю знал, что в этом фонаре не было фитиля.

— Помните, когда я зажгу ароматические палочки, вы подожжёте те бумажные деньги, — медленно подплывали призраки. Хун Яо достала огниво и не забыла напомнить Бай Сю, чтобы он ничего не перепутал.

— Будьте спокойны, — Бай Сю достал из корзины бумажные деньги, положил их в очерченный Хун Яо круг и серьёзно сказал: — Я не доставлю вам хлопот.

Человек живёт дыханием, укрепляющим тело; призрак борется за глоток воздуха, укрепляющий душу.

Когда на пустоши собралась плотная толпа призраков, Хун Яо зажгла ароматические палочки.

— Каждому призраку — только один вдох аромата, больше нельзя. Те, кто вдохнул, идите туда за бумажными деньгами. Не лезьте без очереди и не шумите.

Каждый год даосы жалели их, одиноких душ и блуждающих призраков, и варили для них на пустоши иньский рис. Одна чаша иньского риса могла насытить их на год, не давая их душам рассеяться в течение этого времени.

Но это был первый раз, когда кто-то специально пришёл на пустошь, чтобы осветить им путь и зажечь благовония.

Даже старый призрак, считавший себя повидавшим виды, на мгновение изумился.

Первый призрак в очереди подошёл и вдохнул аромат. Он почти кричал во всё горло:

— Один вдох аромата укрепляет душу на пять лет!

Стоявшие позади призраки были ошеломлены!

Пять лет! Это означало, что пять лет им не нужно будет беспокоиться о том, что они не получат иньский рис и их души рассеются!

Очередь мгновенно затихла. Призраки сзади лишь молили, чтобы те, кто впереди, двигались быстрее. Ведь только получив своё, можно было успокоиться.

Свет фонаря привлёк призраков только с расстояния примерно двадцати ли вокруг пустоши.

Поэтому меньше чем через полчаса, когда благовония догорели, все одинокие души и блуждающие призраки разошлись, почти как и предполагала Хун Яо.

Ночью, когда люди спали, сотни призраков бродили по миру.

Весть о том, что кто-то щедро разжёг благовония и совершил подношения душам на пустоши, разнеслась среди призраков. Когда те, кто поленился прийти раньше, добрались до места, там остался лишь пепел.

Раздались вздохи и стоны сожаления.

Бай Сю всё-таки не пошёл домой и провёл полночи в приюте, устроившись на полу.

На следующий день, когда он сказал, что уходит, Хун Яо почувствовала настоящее облегчение.

Этой ночью у неё ещё были дела. Если бы он снова пошёл с ней, она боялась, что не сможет о нём позаботиться.

Хун Яо уже пожалела, что вчера открыла ему Глаза Инь-Ян. Люди легко пугаются при виде призраков. Но он ни в какую не хотел, чтобы она снова закрыла ему эту способность.

Он сказал, что раз уж он узнал о существовании призраков, то не хочет, чтобы они появлялись рядом с ним, а он об этом не знал.

Хун Яо оставалось только уступить ему.

Праздник Шанъюань длился со вчерашнего часа Цзы до сегодняшнего часа Цзы. Сегодня врата Преисподней закрывались. Неизбежно находились призраки, которые привязывались к миру живых и не хотели возвращаться. Поэтому сегодня ночью посланники Преисподней должны были явиться в мир смертных, чтобы сопроводить этих призраков обратно и не дать им сбежать.

Путь вперёд туманен,

Лишь он ведёт домой.

Шесть путей открыты,

Такова судьба.

На ночной пустоши раздался тихий женский голос. В пустынной песне звучали древние мотивы. Проникая сквозь пространство, она несла праведность и давящее на душу принуждение в уши бегущих призраков.

Вдалеке зажёгся яркий фонарь. Парящие духи, словно найдя пристанище, невольно поплыли к нему.

— Госпожа, госпожа, подождите минутку.

Нютоу, следовавший по следам призраков, прибыл на пустошь и был потрясён увиденным.

По узкой тропе впереди шла женщина в красном платье с ярким фонарём в руке. За ней плыла огромная процессия призраков. Их глаза были пусты, в них не было ни страха, ни паники.

Как человек может обладать такой силой?

Нютоу не мог поверить своим глазам.

— Идите!

Позади раздался голос, звавший её.

Хун Яо слегка повернулась и тихо прошептала.

Фонарь выплыл из её руки и, словно живой, повёл призраков к вратам Преисподней, источавшим энергию инь.

— Зачем ты меня искал? — Хун Яо обернулась и спросила посланника Преисподней с лицом, полным недоверия.

Голос Хун Яо вывел Нютоу из оцепенения. Он вспомнил цель своего прихода, и весь его призрачный облик выражал панику:

— Госпожа, со вчерашней ночи, как открылись врата Преисподней, многие призраки внезапно исчезли. Преисподняя узнала об этом и послала сюда посланников для проверки, но посланные посланники тоже исчезли!

— Господа из Преисподней не могут появляться в мире людей, поэтому это дело поручили нам. Я уже не знал, что делать, поэтому решил попросить помощи у вас, госпожа.

— О? Такое случилось? — Хун Яо на несколько секунд замерла, затем спросила: — А ты знаешь, где исчезло больше всего призраков?

— В тридцати ли к северу от Города Байси.

Люди ходят людскими дорогами, призраки — путями Преисподней.

Пустошь находилась к югу от Города Байси, а место происшествия — к северу.

Расстояние было слишком велико. Хун Яо и Нютоу пошли путём Преисподней и добрались туда всего за время горения одной ароматической палочки.

— Здесь повсюду горы? Никто не живёт? — Хун Яо смотрела на простиравшиеся перед ней горные хребты. Во тьме им не было видно конца, они казались высокими и величественными.

Нютоу покачал головой.

— У подножия горы раньше была небольшая деревня. Но несколько лет назад во время войны многие бежали, многие погибли. Теперь вся деревня заброшена, трава выше человеческого роста. Изредка там останавливаются лишь несколько одиноких душ и блуждающих призраков!

— Вот как! — У Хун Яо появилась мысль. — Отведи меня на вершину горы, посмотрим!

— Госпожа, у вас есть какие-то догадки? — с удивлением и радостью спросил Нютоу.

Хун Яо объяснила:

— Здесь горы и долины, сложный рельеф, и нет людей. По идее, здесь некому совершать подношения. Но ты говоришь, что именно здесь исчезает больше всего призраков. Значит, кто-то намеренно призывает их сюда. А зачем призывающему нужны души — поднимемся и посмотрим.

— Госпожа совершенно права, — Нютоу хлопнул себя по лбу и досадливо произнёс: — Как же мы сами не додумались.

В темноте с вершины горы вниз была видна лишь тьма. Хун Яо достала из-за пояса бумажные талисманы и сложила пальцы в печать.

Нютоу увидел, как талисманы разделились на четыре группы и полетели в четырёх направлениях: на восток, юг, запад и север.

— День тёмен, ночь темна, все четыре стороны темны. Солнце и луна, дайте свет.

Завершив сложение печатей, Хун Яо произнесла: «Свет!»

Ослепительное сияние хлынуло из талисманов, паривших по четырём сторонам. Свет был ярким, как жемчуг, и в тёмной ночи осветил полнеба.

Некоторые люди, ещё не спавшие в ночи, увидев вдалеке сияние, испуганно упали на колени, громко взывая о ниспосланном чуде и моля богов и Будду о защите.

Благодаря свету всё стало видно.

К тому же Хун Яо стояла на самой высокой точке горного хребта, и всё вокруг было у неё как на ладони.

Разглядев местность, Хун Яо вздохнула и сказала Нютоу:

— Большие неприятности!

— Госпожа, всё очень серьёзно?

— Иньский строй Ста Призраков, скоро явится Ханьба, — Хун Яо обернулась и спросила Нютоу: — Скажи, серьёзно это или нет? Разве в Преисподней в последние годы не исчезали призраки каждый год?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение