008 Юноша (Часть 1)

008 Юноша

Когда Хун Яо очнулась, она обнаружила, что уже находится в приюте для усопших. Голова её была тяжёлой, она помнила лишь, как расправилась с Ханьба, а потом потеряла сознание. Что произошло дальше, она не знала.

В комнате было тихо. Хун Яо не видела Бай Сю, но чувствовала, что инь-энергия с её тела была полностью им удалена.

Вспомнив своё обещание Бай Сю не раниться, Хун Яо замерла. Кажется, на этот раз она нарушила слово.

Когда Бай Сю вернулся, уже смеркалось. Хун Яо впервые видела его таким рассерженным.

Он не разговаривал с ней, но и не покидал пределов её видимости. Стоило Хун Яо понадобиться помощь, он тут же оказывался рядом.

Однако его взгляд был полон укора. Он неотрывно смотрел на Хун Яо, и её сердце наполнилось чувством вины.

На этот раз она действительно его ранила!

Отложив бумажного человечка, которого она наполовину склеила, Хун Яо подошла к Бай Сю и, встретившись с ним взглядом, извинилась:

— В этот раз я была неосмотрительна. Прости, что заставила тебя волноваться!

— Если в следующий раз случится что-то подобное, — добавила Хун Яо, — пойдём вместе. Вдвоём мы сможем присмотреть друг за другом.

На самом деле Бай Сю злился не на Хун Яо, а на то, что она не доверяла его способностям.

Она и представить себе не могла, какой ужас и беспомощность охватили его, когда он вошёл в гробницу и увидел её, лежащую на земле.

Даже по дороге обратно, неся её, он шёл, и ноги его дрожали.

Они были знакомы совсем недолго, но он уже успел глубоко влюбиться.

К счастью, с ней всё было в порядке, иначе он действительно не знал, на что был бы способен.

Однако никто не ожидал, что на этом всё не закончится. Всего через два дня после возвращения Хун Яо обнаружила, что с её телом что-то не так!

На коже, казавшейся вполне человеческой, начали появляться синеватые пятна, большие и маленькие, и с каждым днём их цвет становился темнее.

Только тогда Хун Яо поняла: хотя инь-энергия была удалена, это тело всё же было мёртвым. Укус ускорил процесс его разложения!

Её время истекало. Хун Яо вздохнула. Она думала, что проживёт эту жизнь в мире и покое, но судьба сыграла с ней злую шутку.

Бай Сю ещё не знал о состоянии Хун Яо. Он лишь замечал, что после случая с Ханьба она стала вести себя всё более странно. Прежде она соблюдала строгий распорядок дня, а бумажных человечков делала и талисманы рисовала лишь в свободное время. Теперь же он не раз заставал её задремавшей за столом, подперев голову рукой.

Красавица, застывшая в неподвижности, была прекрасна, как картина тушью, на фоне которой даже солнечный свет, льющийся из окна, терял свои краски.

Но Бай Сю охватывал страх. В такие моменты она походила на изысканную статую, лишённую жизни. Казалось, он никак не мог к ней приблизиться.

Ему это не нравилось.

— Хун Яо, проснись, — он легонько коснулся её спины и мягко сказал: — Если хочешь спать, я помогу тебе лечь в постель.

Ответа не последовало. Бай Сю наклонился и осторожно поднял Хун Яо на руки. Но в тот момент, когда он собирался опустить её на кровать, его взгляд застыл.

Что это?

Забыв о приличиях между мужчиной и женщиной, Бай Сю оттянул рукав её одежды. Запястье было белым, как снег, кожа — нежной, как лучший жир, но взгляд Бай Сю был прикован лишь к сине-чёрным пятнам.

Как это могло случиться?

Бай Сю задрожал, не веря своим глазам. Он не мог ошибиться. В приют почти каждые несколько дней привозили тела. В чём-то другом он мог бы ошибиться, но только не в трупных пятнах.

Но откуда у Хун Яо трупные пятна?

Разве они появляются не только у мёртвых?

Сквозь сон Хун Яо почувствовала что-то влажное на руке. Она открыла глаза и увидела Бай Сю, сидящего рядом и держащего её за руку. Его глаза были красными.

— Ты плакал?

Подняв руку, она вытерла слезинку с уголка его глаза и, наоборот, принялась его утешать:

— Ты всё видел!

— На самом деле, ничего страшного, — сказала она. — Все живые существа когда-нибудь умирают, разница лишь во времени. К тому же, разве смерть не означает новое рождение? Не печалься.

Бай Сю покачал головой:

— Это другое, совсем другое. Я лишь хочу, чтобы ты была в порядке, чтобы с тобой всё было хорошо.

«Но ты ничего не знаешь, ничего не знаешь…» — пронеслось у него в голове.

С тех пор как Бай Сю узнал о состоянии Хун Яо, он повсюду следовал за ней.

Тело Хун Яо слабело с каждым днём. Трупные пятна покрыли уже всё её тело, кроме лица. Запах, исходящий от неё, становился всё сильнее — весь приют наполнился этим ароматом, проникающим до костей.

Но Хун Яо всё ещё терзало сожаление: она так и не успела найти семью Су Хунъяо.

Через полгода после истории с Ханьба Вококу напала на Китай. Армия Линь, занимавшая Северо-Восточный Китай, не смогла устоять и потерпела ряд поражений. После очередной атаки Вококу армия Линь ночью покинула Северо-Восточный регион, оставив безоружное население самостоятельно сражаться с врагом.

Всего за месяц в одном из уездных городов, занятых Вококу, было убито двести тысяч человек. Старики, женщины и дети встретили ужасную смерть.

Жители Города Байси обнаружили, что ворота приюта за городом заперты неведомо когда. Хозяйка исчезла, никто не знал, куда она направилась. Эта прекрасная девушка ещё долгие годы оставалась в Байси эталоном, с которым сравнивали всех красавиц.

Стоило кому-то сказать: «Ах, какая красавица эта девушка из такой-то семьи!» или «Как хороша кинозвезда на плакате!», как те, кто видел Хун Яо, презрительно кривились:

— И это всё? Ты просто не видел хозяйку приюта, о которой тогда говорил весь город! Ц-ц-ц, вот это была настоящая небесная красота, словно фея спустилась с небес.

«За всю свою жизнь я не видел девушки красивее», — добавляли они.

К сожалению, позже она по какой-то причине уехала и больше не возвращалась.

Куда же отправилась Хун Яо?

После событий на Северо-Востоке она вместе с Бай Сю направилась в тот самый уездный город, где погибло двести тысяч человек.

Там, в Пещере Десяти Тысяч Костей, двести тысяч душ денно и нощно стенали и плакали от горя, не желая уходить.

Даже воздух над той землёй был пропитан запахом крови.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение