Глава 8. Визит к тестю (часть 2)

Тем временем госпожа Лю пила чай и беседовала с дочерью о домашних делах, а Ваньвань сидела рядом и ела кедровые орехи и конфеты с османтусом.

— В эти дни в резиденции много дел? — спросила госпожа Лю у дочери.

— Не очень. В это время резиденция закрыта для посетителей, так что очень тихо. Что касается подготовки к Новому году, то каждый год одно и то же, управляющий со всем справляется. Вчерашний дворцовый банкет был немного утомительным, а сегодня утром меня еще вызвала во дворец Драгоценная наложница, иначе мы бы пришли еще утром. Но есть одна хорошая новость! — сказала госпожа Хо, улыбаясь.

— Неужели одна из невесток снова беременна? — с удивлением спросила госпожа Лю.

— Хе-хе, невестка Яньяна забеременела, — с улыбкой ответила госпожа Хо.

— Хе-хе, это ведь первый ребенок Яньяна! Состояние плода хорошее? — с беспокойством спросила госпожа Лю.

— Врач осмотрел, все в порядке, — с улыбкой ответила госпожа Хо.

— Инъин в порядке? — снова с беспокойством спросила госпожа Лю.

— Тоже в порядке, — с легкой улыбкой ответила госпожа Хо.

— В мгновение ока у тебя уже дом, полный детей и внуков! Матушка вчера видела сон, будто вы с сестрой еще совсем дети! — сказала госпожа Лю со вздохом, в ее голосе слышалась грусть.

— Матушка, вы плохо спали ночью? — с тревогой и беспокойством спросила госпожа Хо.

— Матушка в порядке, не волнуйся за меня. Разве рядом с матушкой нет готового императорского врача? Просто, когда стареешь, так бывает, постоянно снятся сны, и все о прошлом, — тихо сказала госпожа Лю.

— О чем думаешь днем, то и снится ночью. Старайтесь меньше думать об этом, и тогда не будет, — уговаривала госпожа Хо.

— Матушка, после Нового года, может быть, вы с отцом поживете некоторое время в резиденции генерала? — продолжила госпожа Хо.

— Когда бабушка приедет, Ваньвань будет каждый день с бабушкой, — вставила Ваньвань.

— Хорошо! Хорошо! Когда Ваньвань рядом, бабушка счастлива! Хе-хе… — радостно сказала госпожа Лю.

— Тогда дочь приедет за вами? — с радостью спросила госпожа Хо.

— Не спеши, сначала я спрошу у твоего отца, все равно еще не Новый год, и в первый месяц года вы тоже приедете, — сказала госпожа Лю.

— На самом деле, было бы лучше, если бы вы с отцом могли переехать к нам насовсем! — искренне сказала госпожа Хо.

— Эх! Разве это так просто, как кажется? В этом доме прожила большую часть жизни, все равно жалко уезжать. Матушка будет спокойна, если только увидит, что у вас все хорошо, — со вздохом сказала госпожа Лю.

— Вы, матушка, слишком привязаны к прошлому! И мой отец тоже! Из-за этого нам трудно проявить сыновнюю почтительность, — сказала госпожа Хо в шутку.

— Что такое сыновняя почтительность? Если вы можете сами о себе позаботиться, это уже величайшая сыновняя почтительность для нас! Чего еще можем желать мы с твоим отцом, кроме вашего мира и радости! — со вздохом сказала госпожа Лю.

— Раз уж в резиденции не так много дел, может быть, поужинаете здесь, а потом вернетесь? — продолжила спрашивать госпожа Лю.

— Хорошо, — с улыбкой ответила госпожа Хо.

— Ваньвань, что ты хочешь на ужин? — ласково спросила госпожа Лю у Ваньвань.

— Шпинатный суп, рыба на пару и тушеный тофу, — ответила Ваньвань.

— Хорошо! Ашань, а ты? — снова спросила госпожа Лю у госпожи Хо.

— Я тоже, как Ваньвань, — ответила госпожа Хо.

Затем госпожа Лю позвала к двери: — Жэньдун!

— Госпожа, что прикажете? — с улыбкой вошла служанка Жэньдун и спросила.

— Старшая госпожа остается здесь на ужин. Вели кухне приготовить шпинатный суп, рыбу на пару и тушеный тофу. Кроме того, сходи в кабинет и спроси у господина и зятя, что они хотят поесть, — приказала госпожа Лю служанке Жэньдун.

— Слушаюсь, — ответила Жэньдун и вышла из комнаты.

— Яньюаня и Яньюя я часто вижу, а как поживают Яньцин и Яньянь в последнее время? Все ли у них хорошо? — продолжила спрашивать госпожа Лю. Хо Яньюань и Хо Яньюй изучали медицину и часто приходили в резиденцию Лю, чтобы советоваться с врачом Лю. Иногда они оставались ужинать, так что госпожа Лю, конечно, часто их видела. А Хо Яньцин и Яньянь занимались торговлей, постоянно были в разъездах, иногда уезжали далеко, поэтому бывали в резиденции Лю реже, но все равно часто присылали подарки старикам.

— У всех все хорошо, просто очень заняты, уходят рано, возвращаются поздно, все дела по магазинам и поместьям. Но дети послушные, так что мне не о чем особо беспокоиться, — сказала госпожа Хо с легкой улыбкой.

— Яньцин и остальные — редкие хорошие дети, не то что И Синь, сын твоей сестры. Он пьет и устраивает скандалы на улице, а дома дерется с женой, и твоя сестра только плачет, — вздохнула госпожа Лю. Жизнь старшей и младшей дочерей после замужества была как небо и земля. Стоило ей вспомнить, как плачет младшая дочь, у госпожи Лю начинала болеть голова, а сердце кололо, словно иголками.

Госпожа Хо, услышав это, нахмурилась и ничего не ответила.

— Ашань, не вини свою сестру, ей тоже нелегко, — вздохнула госпожа Лю. У них с мужем было всего две дочери: старшая вышла замуж за хорошего человека, и у них дружная семья, а у младшей все шло наперекосяк.

— Эх! Матушка, я не виню ее, просто положение отца Ваньвань очень деликатное, и за его действиями следит так много глаз, что нельзя допустить ни малейшей ошибки. А семья И — такие люди, Аюй только плачет и во всем слушается отца и сына. Мне приходится избегать их, я действительно не могу вмешиваться в то, о чем они просят. Я не смею ввязываться в их дела. К тому же, мне постоянно нужно присматривать за Ваньвань, у меня просто нет сил с ними договариваться, — беспомощно сказала госпожа Хо. У нее были хорошие отношения с сестрой, но она не могла навредить семье Хо ради того, чтобы помочь зятю и племяннику получить повышение и разбогатеть. К тому же, помогать нужно, смотря на дело и на человека. А эти двое были совершенно ненадежными неблагодарными людьми, и просили они только о том, чтобы получить выгоду. Даже если бы у нее было самое мягкое сердце, она бы не смогла этого сделать.

— Это я совсем старая стала, не стоило говорить тебе это. Не сердись на матушку, — с извинением сказала госпожа Лю. Она только что думала о младшей дочери и не подумала о старшей. На самом деле, у каждой семьи свои трудности.

— Матушка, я понимаю вас. Просто каждый должен сам устраивать свою жизнь, и вам не стоит так сильно переживать. Главное — ваше здоровье, — уговаривала госпожа Хо. Она сама стала матерью и, конечно, понимала материнское сердце. Разве Инъин не живой тому пример? Когда столько детей, невозможно уследить за каждым.

— Госпожа, Старшая госпожа, время ужина! — позвала Жэньдун из-за двери.

Госпожа Лю посмотрела на дочь и сказала: — Пойдемте ужинать! Твой отец и зять, наверное, проголодались, играя в ци.

Госпожа Хо помогла госпоже Лю подняться, и Ваньвань тоже подбежала и взяла бабушку за руку.

Когда они втроем вошли в гостиную, врач Лю и Хо Цзяньфэй уже сидели за обеденным столом и ждали.

— Подавайте ужин, — приказал врач Лю слугам, а затем поманил Ваньвань и ласково позвал: — Ваньвань, иди сядь рядом с дедушкой и поужинай с ним. Хе-хе…

Все пятеро с удовольствием поужинали, затем посидели, попили чаю и немного поговорили. После этого Хо Цзяньфэй с женой и дочерью попрощались и отправились домой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Визит к тестю (часть 2)

Настройки


Сообщение