Линь Е сидел на земле, безучастно глядя в пустоту.
Неподалёку слышался звук капающей воды. В тесном пространстве он отдавался громким эхом.
Он постарался проявить максимум уважения к Сюй Сю. Если…
Взгляд Линь Е вдруг застыл, затем наполнился болью. Если Сюй Сю действительно не выживет, он позаботится о том, чтобы её останки были захоронены в семейном склепе Линь. Он готов остаться холостяком до конца своих дней.
Чтобы она не была одинока даже после смерти.
Он винил себя за то, что вынудил её уйти!
Он хотел сделать как лучше, но в итоге…
Линь Е закрыл лицо руками, и сквозь пальцы вырвались сдавленные рыдания.
— Кхм… Что это? Ты плачешь?
Внезапно в тишине раздался насмешливый голос.
Линь Е замер.
Слабый женский голос снова прозвучал: — Бессердечный Линь Е! Ты совсем совесть потерял? Оставил меня лежать на холодной земле! Кхм… Ты и правда бессердечный.
Лицо Линь Е озарилось радостью. Он поднял голову и с недоверием посмотрел на Сюй Сю.
Бледное лицо Сюй Сю светилось улыбкой. Заметив его взгляд, она оскалилась, изображая свирепость: — Эй! Быстро подними меня! Хочешь, чтобы я замерзла насмерть в этом снегопаде?
Линь Е рассмеялся, выдувая пузырь из носа: — Иду, иду!
Сюй Сю не смогла сдержать улыбки. Она и не подозревала, что Линь Е может быть таким глупым.
Выглядеть как Чжан Лян и вести себя так по-дурацки… Сюй Сю решила, что это зрелище не для её глаз.
Линь Е поднял её на руки, внимательно осмотрел и осторожно спросил: — У тебя… голова ещё болит?
Сюй Сю беззаботно рассмеялась: — А как же ей не болеть? Хочешь попробовать?
Лицо Линь Е помрачнело. Он не сводил с неё глаз.
Сюй Сю стало не по себе. Она поежилась и спросила: — Ты… что? Онемел?
«Я вот головой ударилась, но не онемела. А ты чего молчишь?» — подумала она.
Не успела она додумать мысль, как Линь Е приблизил к ней свое лицо и крепко обнял. Их щеки соприкоснулись.
На бледном лице Сюй Сю вспыхнул румянец. С запозданием она поняла, что с ней заигрывают.
— Линь Е?! — воскликнула Сюй Сю, пытаясь оттолкнуть его. — Как ты смеешь заигрывать со мной?!
— Прости, — виновато произнес Линь Е, и гнев Сюй Сю тут же утих.
Она затихла в его объятиях и тихо сказала: — Не за что извиняться. Ты ничего не сделал.
Сюй Сю почувствовала укол совести. Хотя Линь Е поступил не очень хорошо, выгнав её, он не обязан был её приютить.
Тем более, их ничего не связывало.
Они были совершенно чужими людьми. Этот брак ничего не значил.
В лучшем случае Сюй Сю была для семьи Линь просто служанкой, которых в те времена могли продать или выгнать в любой момент. Ей следовало радоваться, что Линь Е не выгнал её на улицу.
За неё можно было бы выручить несколько лянов серебра, которых хватило бы на приданое для Линь Пина.
Сюй Сю с горечью подумала, что нужно трезво смотреть на вещи. Она больше не та Сюй Сю, что была раньше.
Сейчас она никто.
— Нет, это моя вина, — услышала она голос Линь Е, полного раскаяния.
Она не выдержала: — Эй, что ты имеешь в виду? Откуда взялось это самобичевание? Я же сказала, что это не твоя вина! Или ты всё-таки считаешь, что виноват?
Сюй Сю чувствовала, как дрожат руки Линь Е. Его щека, прижатая к её лицу, была ледяной.
«Такой холодный, а всё равно лезет обниматься. Бессердечный», — подумала Сюй Сю.
— Это я виноват. Я хотел как лучше, но не думал, что всё так обернётся. Если бы я знал, что Чэнь Эрмай и Лю Лайцзы задумали против тебя недоброе, я бы ни за что не отпустил тебя одну!
Сюй Сю широко раскрыла глаза. В них читалось непонимание.
Ей хотелось заглянуть в голову Линь Е и понять, как он устроен.
Выгнать её — это значит сделать как лучше? Для семьи Линь?
Сюй Сю была поражена его логикой.
Однако…
— Ладно, всё равно со мной ничего не случилось. Ты ещё и спас меня. Считай, что мы квиты.
Она не хотела разбираться в его странных рассуждениях. Сейчас её это не волновало.
Главное — куда ей идти после того, как она уйдёт отсюда.
Вопрос выживания был первостепенным.
— Прости, Сюй Сю. Я беру свои слова обратно. Оставайся в доме Линь. Я больше не буду тебя выгонять. Делай, что хочешь.
Хочешь уйти — уходи.
Хочешь остаться — оставайся.
Сюй Сю удивленно посмотрела на Линь Е. — Конфуций не учил тебя менять свои решения, — произнесла она ровным голосом.
В комнате Линь Е было много книг. Сюй Сю видела их — в основном, конфуцианские трактаты.
Поэтому она решила уколоть его этим замечанием.
Но Линь Е, похоже, не смутился. — Благородный муж, конечно, не должен менять свои решения. Но ученик должен исправлять свои ошибки. Уверен, учителя не будут против.
Конфуций и Мэн-цзы считались учителями всех ученых, так что он был прав.
Сюй Сю скривила губы. — Ну и ладно, останусь. Но если я останусь только потому, что ты так сказал, разве это не значит, что я слишком тебя слушаюсь?
Она вспомнила, как Линь Е выгнал её, они поссорились, и она действительно ушла…
Получается, она его послушалась.
Лицо Сюй Сю помрачнело.
— Ты просто делаешь то, что хочешь. Никто не может изменить твоё решение или заставить тебя что-то сделать, — сказал Линь Е, глядя на Сюй Сю.
Сюй Сю почувствовала себя немного лучше. — Вот это мне нравится.
Но в древнем обществе мало кто мог жить так, как ему хочется.
Даже в современном мире есть много правил и ограничений.
Сюй Сю погрузилась в свои мысли, не замечая, что Линь Е всё ещё держит её на руках.
«Вот так заигрывает! А раньше строил из себя недотрогу. Как только слез с пьедестала, сразу показал своё истинное лицо!» — подумала Сюй Сю.
Она пошевелила пальцами в его объятиях. — Эй, бессердечный Линь Е, ты собираешься меня отпускать?
Сюй Сю почувствовала, как Линь Е прижался щекой к её лицу и, кажется, улыбнулся. — Ты же не хочешь лежать на холодной земле? Разве в моих объятиях холодно?
Сюй Сю опешила, а затем возмутилась: — Бессердечный Линь Е! Ты что, все свои знания забыл? Святые говорили, что мужчина и женщина не должны прикасаться друг к другу без причины! Ты куда это запрятал?
— В чрезвычайных ситуациях можно отступать от правил. Учителя меня поймут, — невозмутимо ответил Линь Е.
Сюй Сю сдалась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|