Глава 10. Лучше рассчитывать на себя

Улыбка Сюй Сю застыла в неловком положении, уголки губ не поднимались, но и не опускались.

Она подавила гнев, костяшки пальцев, сжимавших чашку с лекарством, побелели. Внезапно она взмахнула рукой и бросила чашку на пол.

— Дзынь!

— Не нужно о мне заботиться! Лучше умереть на улице, чем создавать вам проблемы!

Глаза Сюй Сю наполнились слезами, в них читались упрямство и бесстрашие, что заставило Линь Е отвести взгляд.

Он поспешно отвернулся и посмотрел на осколки разбитой чашки.

Долгое молчание.

— Я принесу тебе еще одну чашку.

Слезы, которые Сюй Сю сдерживала, наконец, хлынули потоком. Она непроизвольно схватила Линь Е за руку, когда он собрался уходить.

— Лучше бы ты дал мне умереть. Может быть, тогда я смогла бы вернуться домой.

Голос Сюй Сю звучал глухо, но было ясно, что это не просто слова, сказанные сгоряча.

Линь Е нахмурился. Он действительно не знал, что с ней делать. Он просто хотел, чтобы она ушла и не тратила время в доме Линь, а не желал ей смерти!

— Госпожа Сюй, почему вы так хотите выйти за меня замуж?

Сюй Сю дернула уголком губ, забыв о своей печали, и машинально возразила: — Кто сказал, что я хочу за тебя замуж?!

Даже если бы она была падкой на красивых мужчин, она бы не стала умолять о замужестве после одной встречи с Линь Е!

Этот Линь Е слишком самовлюбленный!

Не хочет за него замуж? Линь Е подавил непонятное чувство разочарования и задумчиво посмотрел на нее.

— Тогда, госпожа Сюй, вам лучше поскорее покинуть дом Линь. Вы сами видели, каково наше положение…

— Все равно ты хочешь меня прогнать!

Сюй Сю чувствовала себя глубоко обиженной.

Да, семья Линь не обязана ее содержать. В конце концов, она чужая.

— Это для вашего же блага, госпожа Сюй, — серьезно сказал Линь Е.

Сюй Сю чуть не рассмеялась от его логики. Выгнать ее, бездомную, на мороз — это для ее же блага?

Честно говоря, этот мужчина, кроме лица, ничем не напоминал ее идеал!

Сюй Сю замолчала. Слова Линь Е причиняли ей боль, но она должна была терпеть. Сейчас главное — решить, куда идти, если Линь Е ее выгонит.

Подумав, Сюй Сю поняла, что у нее нет вариантов.

Голова кружилась от жара, и она невольно посмотрела на молчаливого Линь Е.

Может быть, ей стоит еще раз попросить его?

Хотя она сейчас ненавидела Линь Е и не хотела с ним разговаривать, но по сравнению с выживанием, гордость — ничто!

— Линь Е, неужели нет другого выхода? Я не хочу уходить.

Линь Е, сам не зная почему, твердо покачал головой: — Госпожа Сюй, я не тот, кто вам нужен. Вам лучше поискать другого мужа.

Сюй Сю отпустила его руку.

На себя надейся!

Сюй Сю резко встала с кровати. У нее почти не было вещей, только одежда на ней, поэтому она сразу направилась к выходу.

Сердце Линь Е сжалось: — Куда ты идешь?

Сюй Сю не обернулась, ее голос был ледяным: — Ты же хотел, чтобы я ушла? Не нужно меня прогонять, я уйду сама.

Линь Е хотел что-то сказать, но разве не этого он добивался?

Пока он колебался, Сюй Сю исчезла.

Линь Е вышел и, глядя на пустой дом, не почувствовал радости, а лишь досаду!

Это чувство угнетало его.

Выйдя на улицу, Сюй Сю вдохнула холодный воздух, и ее затуманенное сознание немного прояснилось.

Погода была пасмурной, небо хмурилось, ветер с мелкими снежинками хлестал Сюй Сю по лицу.

Ее покрасневшие от жара щеки мгновенно побелели.

Оказавшись за воротами дома Линь, она с отчаянием осознала, что ей действительно некуда идти.

Подтянув воротник, Сюй Сю решила пойти за деревню, надеясь найти какой-нибудь храм, где можно укрыться от ветра.

Конечно, вряд ли в этой деревне, где люди едва сводили концы с концами, кто-то заботился о храмах.

Скорее всего, никакого храма там не было.

Маленькая фигурка Сюй Сю постепенно превратилась в точку на фоне белого снега.

А неподалеку, из-за ее спины, пара злобных глаз следила за ней.

Чэнь Эрмай хитро прищурилась. Девушка, купленная семьей Линь, опозорила ее, и она не могла этого так оставить!

К тому же, она пока отрицала, что беременна, но через некоторое время живот станет заметен…

Что тогда будет, когда вернется ее муж?

Раз уж эта девчонка разбирается в медицине, пусть поможет ей избавиться от ребенка.

Но как заставить ее согласиться?

Внезапно Чэнь Эрмай осенила идея, и она, покачивая бедрами, ушла.

Тем временем Сюй Сю действительно нашла храм.

Обрадовавшись, она забежала внутрь, закрыла дверь и осмотрелась.

По-видимому, храм состоял из трех комнат. Первая, где стояло изваяние божества, была наполовину разрушена.

Сюй Сю посмотрела на статую, встала на колени, сложила руки и прошептала: — Великий дух горы, будь милостив, позволь мне, Сюй Сю, отдохнуть в твоем доме. Я обязательно буду возжигать для тебя благовония.

Сказав это, Сюй Сю моргнула, низко поклонилась и направилась в боковую комнату.

Комната была относительно целой. Она нашла укромный уголок и устроилась там.

Хотя раньше Сюй Сю не верила в духов, но после перемещения в другой мир она стала относиться к неизвестному с благоговением.

Хотя в храме не было ветра и дождя, Сюй Сю мучил голод.

Поэтому, немного вздремнув, она проснулась от холода.

Сюй Сю нахмурилась, поморщилась и потянулась, чтобы размять затекшие ноги. Внезапно она услышала мужской голос: — Мы здесь? Тут должна быть красивая девушка?

Мужчина говорил с придыханием, и Сюй Сю тревожно забилось сердце.

— Тебе повезло, это жена хромого Линь Е! — с хитростью в голосе сказала Чэнь Эрмай.

— Тц-тц, этот калека Линь Е даже ходить нормально не может, как он может удовлетворить такую красавицу? Какая жалость, — с издевкой произнес мужчина.

— Хватит болтать! Я видела, она спит. Давай быстрее, а потом я тебя отблагодарю!

Сердце Сюй Сю упало. Пока она спала, Чэнь Эрмай приходила сюда!

К счастью, тогда мужчина не вошел.

Но что делать сейчас?

В этот момент мужчина сказал: — Эрмай, куда ты торопишься? Я не тороплюсь. К тому же, эта доска, без груди и без попы, не сравнится с тобой.

Мужчина заговорщицки рассмеялся, и Сюй Сю с удивлением услышала доносящиеся звуки.

— Ах ты, негодник! Собираешься насладиться этой девчонкой, а меня не хочешь отпустить? — кокетливо прошептала Чэнь Эрмай.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Лучше рассчитывать на себя

Настройки


Сообщение