Глава 7. Брак Цзя Чжу (Часть 1)

Кстати говоря, по мнению госпожи Ван, камнем преткновения в браке Чжу-эра была не Старая госпожа, которая хотела контролировать ее детей. Хотя у Старой госпожи и были намерения посеять раздор между ней и сыновьями,

но когда дело касалось детей, она все же думала о них. Настоящей помехой был Цзя Чжэн, который номинально был отцом детей и должен был думать об их благе, но действовал без всякого плана.

В прошлой жизни Цзя Чжэн за ее спиной, неизвестно когда, импульсивно и бестолково договорился о браке с семьей Ли. Когда она опомнилась, стороны уже обменялись брачными дарами, и дело стало необратимым.

Разве так мужчины договариваются о браке? Просто не знает правил! Госпожа Ван позже проверила и выяснила, что отец Ли-ши был Цзицзю Императорской академии, должность неплохая, а семья Ли была большим кланом с множеством братьев.

Этот брак на первый взгляд выглядел вполне приемлемым. К тому же, даже если бы госпожа Ван возражала, Цзя Чжэн из-за своей репутации не стал бы отказываться от договоренности.

Госпоже Ван пришлось согласиться. В душе госпожа Ван думала, что должность Цзицзю Императорской академии, по крайней мере, сможет помочь Чжу-эру. Тогда она также считала, что семья Ли, будучи ученой семьей, имела много родственников.

Многие из них получили ученые степени, и, возможно, в будущем они смогут помочь сыну в его карьере чиновника. Кто мог знать, что меньше чем через год после свадьбы тесть оставит должность Цзицзю Императорской академии и получит хорошую должность с назначением в провинцию? Это явно было сделано с использованием влияния особняка Ронго.

Люди из семьи Ли тоже были очень бессердечными. Меньше чем через год после смерти Чжу-эра, кроме того, что она получила эгоистичную и безразличную невестку, семья Ли очень отдалилась от особняка Ронго.

Они не сделали ничего плохого семье Ли, но почему-то посчитали уместным присылать поверхностные новогодние подарки из-за большого расстояния.

В то время госпожа Ван была вне себя от гнева. Если бы не забота о репутации особняка Ронго, она бы с радостью разорвала родственные связи с семьей Ли.

Но кто виноват, что семья Ли не разрешила Ли Вань вернуться домой и снова выйти замуж? А у них самих все было хорошо: благодаря репутации Ли Вань как целомудренной вдовы, их девушкам не составляло труда найти мужа.

Кстати, хотя госпожа Ван тогда и согласилась на этот брак, в душе она все равно была недовольна. С самого начала госпожа Ван презирала такую бедную семью, как семья Ли, не говоря уже о бесполезном приданом Ли Вань.

Тогда, ради приличия, она дала немалый брачный дар, но в итоге не увидела, чтобы она принесла много вещей, что показывало, что она не была любима в своей семье. Знала бы раньше, не давала бы столько брачного дара.

Вспоминая об этом сейчас, госпожа Ван все еще была крайне раздосадована. Хорошо, что она вернулась, и именно в такой важный момент. Вероятно, люди из семьи Ли еще не обратили внимания на Чжу-эра и не встречались с Цзя Чжэном. У нее еще есть время действовать.

Госпожа Ван решила действовать на опережение, чтобы полностью отменить возможность этого брака. Только устроив для Чжу-эра хороший брак, она сможет окончательно предотвратить его женитьбу на Ли Вань.

Если бы Ли-ши тогда хоть немного жалела Чжу-эра и заботилась о нем, госпожа Ван не стала бы настаивать на ее замене.

Но госпожа Ван вспоминала, как тогда Цзя Чжу был сильно подавлен, не сдав императорский экзамен, а Ли-ши даже не смогла вовремя утешить его.

К тому же, императорский лекарь сказал, что здоровье Чжу-эра слабое, и в будущем он, вероятно, не сможет участвовать в суровых императорских экзаменах. Чжу-эр, впавший в полное отчаяние, и так был в плохом настроении, и шансов на выздоровление стало меньше.

Но госпожа Ван думала, что если хорошо утешать его, он сможет когда-нибудь поправиться. В конце концов, он выживет, и даже если не сможет участвовать в императорских экзаменах, он из такой семьи, что может стать чиновником и без этого.

Если бы Ли-ши не была так эгоистична, боясь овдоветь и остаться без сына, она бы не стала тайно склонять Чжу-эра к близости, не заботясь о его слабом здоровье. Тогда Чжу-эр не впал бы в еще большее отчаяние, не потерял бы волю к жизни и не умер бы так рано.

А она, которая много лет не могла забеременеть, как могла так совпасть, что она забеременела именно в этот раз? Наверняка она дала Чжу-эру какое-то сильнодействующее лекарство.

В то время госпожа Ван одновременно ненавидела и жалела. Она жалела, что у Чжу-эра не будет потомков, чтобы совершать жертвоприношения, и могла только позволить Ли-ши родить этого ребенка. Чтобы ребенок в будущем не страдал, она все скрывала.

Но как только она видела ребенка, она невольно вспоминала о проступках Ли-ши, поэтому редко виделась с ним.

А Ли-ши, как целомудренная вдова, конечно, не была обделена в особняке Ронго. Благодаря этому ребенку, оставленному Чжу-эром, она жила в особняке Ронго в полном достатке, и даже Старая госпожа полностью защищала ее. Ее ежемесячное жалованье было на уровне первого класса, намного лучше, чем у других.

Жаль, что никто не смог спасти ее Чжу-эра. При мысли об этом госпожа Ван приходила в ярость. Если бы тогда она не думала о том, что Лань-эр — единственный сын Чжу-эра и нуждается в материнской заботе, она бы давно заставила Ли-ши отправиться вслед за Чжу-эром.

Хорошо, что Небеса имеют глаза и не позволили этой Ли-ши наслаждаться счастьем иметь детей и внуков. Только жаль, что Лань-эр тоже был воспитан Ли-ши эгоистичным и корыстным, и в нем не было ни капли доброты Чжу-эра.

Теперь, вернувшись, она ни за что не позволит такой эгоистичной женщине снова стать ее невесткой, и тем более не позволит никому снова причинить вред ее Чжу-эру.

Тем временем Чжоу-цзя, по приказу госпожи Ван, доложила Старой госпоже о том, что госпожа Ван перевела двух прикроватных служанок Цзя Чжу.

Она объяснила намерения госпожи Ван: — Наша госпожа сказала, что старшему молодому господину Чжу уже четырнадцать лет, и пришло время искать ему жену. Те две прикроватные служанки в последнее время стали слишком дерзкими, это очень нехорошо.

— Поэтому их сначала перевели к госпоже для обучения, а после того, как войдет новая невестка, если она захочет, чтобы они прислуживали, их снова переведут прислуживать старшему молодому господину Чжу и молодой госпоже.

Старая госпожа кивнула. В конце концов, это были всего лишь две прикроватные служанки, и Старая госпожа не особо беспокоилась о них. Старая госпожа также знала о чувствах госпожи Ван к детям, и, вероятно, те две прикроватные служанки действительно вели себя плохо.

Поэтому их и перевели. В конце концов, они были с Чжу-эром больше года. Если бы госпожа Ван хотела использовать это, чтобы выступить против нее, она бы просто выдала их замуж, а не посылала Чжоу-цзя объясняться.

Однако перевести их к себе для обучения тоже нехорошо. В конце концов, господин (Цзя Чжэн) часто бывает там, и это может немного навредить его репутации. Это нехорошо. Старая госпожа подумала, что в будущем они просто будут прислуживать как служанки, и таких служанок больше нельзя возвращать к Чжу-эру.

— Раз те двое нехороши, выберите двух послушных и отправьте их к Чжу-эру. Зачем тратить силы на обучение? Рядом с господином не должно быть недостатка в прислуге, — обдумав, сказала Старая госпожа.

Чжоу-цзя немного растерялась, ведь она знала мысли госпожи Ван. Госпожа Ван не собиралась снова ставить кого-то рядом со старшим молодым господином Чжу.

В этот момент она мягко сказала: — Госпожа думает, что они все же люди Старой госпожи, и к ним нужно относиться с уважением. К тому же, госпожа знает, что Старая госпожа любит внуков.

— Только наша госпожа сказала, что поскольку у старшего молодого господина Чжу еще нет ученой степени, а госпожа хочет устроить для него хороший брак, то лучше, чтобы рядом никого не было, это лучше для репутации.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Брак Цзя Чжу (Часть 1)

Настройки


Сообщение