Глава 1. Перерождение госпожи Ван (Часть 1)

— Госпожа?

— Госпожа?

— Что же делать, госпожа, кажется, потеряла сознание от боли, а ребенок еще не родился, что же будет, если госпожа не придет в себя?

— Акушерки, скорее придумайте что-нибудь, если что-то пойдет не так, вам всем несдобровать!

Чжоу-цзя была встревожена, вся в поту и растерянности, она торопливо вытирала пот с госпожи и обратилась к акушеркам рядом.

— Разве мы этого не знаем? И ты не торопи, чего ждешь? Быстрее нарежь несколько кусочков женьшеня и дай госпоже подержать во рту, это решающий момент, нужно срочно привести госпожу в чувство, при родах нельзя быть без сознания, одно неверное движение — и это может стоить жизни, быстрее шевелись, и горячей воды не должно быть мало, поторопи их.

Так поторопила акушерка.

Служанки тоже забегали в суматохе, быстро принесли кусочки женьшеня, засунули их в рот госпоже Ван, и снова принялись похлопывать ее по лицу.

Госпожа Ван проснулась от боли, чувствуя боль во всем теле, особенно сильные приступы боли внизу, а еще горький вкус во рту, который показался знакомым. Открыв глаза, она увидела лишь расплывчатые, мечущиеся взад-вперед фигуры.

— Что вы делаете? У меня голова кружится от вашей беготни, — бессознательно пробормотала госпожа Ван.

Увидев, что госпожа Ван очнулась, все, конечно, обрадовались. Чжоу-цзя оттолкнула мешавшую служанку и подошла ближе.

Она, смеясь и плача от волнения, осторожно позвала: — Госпожа? Госпожа! Женьшень наконец-то подействовал, слава небесам, Господь милостив! Госпожа очнулась, моя госпожа, вы напугали меня до смерти, госпожа, вы чувствуете себя лучше?

Акушерка, недовольная тем, что Чжоу-цзя мешает и ее плач "нечист", резко оттащила ее в сторону, ворча с неудовольствием: — Не путайся здесь, иди в сторону! Раз госпожа очнулась, пусть скорее тужится, что будет, если она снова потеряет сознание? Если хочешь помочь, поторопи с горячей водой, госпожа ждет ее здесь.

Сказав это, она больше не смотрела на реакцию Чжоу-цзя, а подошла и быстро сказала госпоже Ван: — Госпожа, слушайте, вы еще рожаете, раз очнулись, терпите боль.

— Только не засыпайте снова! Я только что видела головку ребенка, поднажмите еще немного, пока силы вернулись, скорее родить ребенка — вот что сейчас главное.

Госпожа Ван была в полном недоумении. Почему эта женщина так похожа на акушерку Ван? Разве она не умерла давным-давно?

Госпожа Ван снова почувствовала разрывающую боль внизу. Почему это так похоже на роды? Неужели она действительно рожает?

Но ведь она уже умерла, не так ли?

А этот вкус во рту такой знакомый... Неужели эта горечь не от спасительного женьшеневого отвара?

Госпожа Ван не могла дождаться, чтобы выплюнуть кусочек женьшеня изо рта, взяла его и посмотрела. Это был столетний дикий женьшень, такой, какой их семья сейчас не могла себе позволить.

Не успев задуматься, она увидела Чжоу-цзя и остолбенела. Разве та не умерла давным-давно?

Как она попала в подземный мир? И даже там нет покоя, приходится видеть эту женщину, которая ее предала. Неужели это потому, что она сама совершила слишком много зла, и теперь они вместе отправятся в ад?

Акушерка увидела, что роженица выплюнула женьшень, и тут же сунула ей в рот новый, громко крикнув: — Госпожа, этого нельзя выплевывать! Госпожа, не отчаивайтесь, поднажмите еще! Старуха уже видит головку, положение плода правильное, скоро родится, ребенку это не повредит.

Госпожа Ван еще не успела прийти в себя, но подсознательно напряглась.

В конце концов, она уже рожала нескольких детей и имела опыт. От этого усилия ребенок сразу же родился.

Все радостно закричали: — Родился! Родился! Наконец-то родился! Поздравляем госпожу, родился мальчик, такой крепкий! Поздравляем госпожу, поздравляем! У вас снова появился сын!

Госпожа Ван чувствовала себя изможденной и испытывала сильную боль. Такая боль, и при этом она в сознании, значит, она не в подземном мире. Обстановка тоже очень знакомая, похоже на боковую комнату в Зале Ронси в особняке Ронго, где она жила раньше.

Госпожа Ван пришла в себя. Это, должно быть, ей выпал шанс, и Небеса вернули ее в прошлое.

Только она не помнила, когда это произошло. Это было при рождении Чжу-эра, или Юаньчунь, или Баоюя? Сейчас ее тело было совершенно обессилено, и сознание постепенно затуманивалось.

Госпожа Ван держалась только на силе воли, слабо крикнув: — Скорее, скорее покажите мне сначала ребенка, я хочу посмотреть на ребенка.

Поскольку она не слышала плача ребенка, у госпожи Ван возникла догадка. Хотя рождение Чжу-эра было трудным, в то время Чжоу-цзя еще не была замужем.

Прическа Чжоу-цзя сейчас явно была прической замужней женщины, видимо, ее уже выдали замуж. При рождении Юаньчунь подготовка не была такой тщательной, изначально она была жадной и хотела дать Юаньчунь шанс на судьбу, тогда была только одна акушерка, и не было столько людей вокруг.

Но даже так, рождение Юаньчунь прошло довольно гладко. Сейчас же, видя двух занятых акушерок и прислуживающих служанок, такая ситуация была только при рождении Баоюя.

Вероятно, госпожа Ван очень торопила, акушерка просто вытерла кровь с ребенка и положила его рядом с госпожой Ван, забыв о том, что ребенок не плакал.

Госпожа Ван взглянула и, конечно, это был Баоюй. Наверное, тот прекрасный нефрит размером с воробьиное яйцо тоже у Баоюя во рту. На этот раз ради будущего Баоюя она должна скрыть это дело, чтобы оно не погубило ее Баоюя.

Госпожа Ван нахмурилась и сказала акушерке: — Сообщили ли Старой госпоже радостную весть? Пожалуйста, акушерка, помогите сообщить о счастливом событии.

Та акушерка знала, что за сообщение радостной вести можно получить отдельную награду, поэтому, конечно, не могла не согласиться, сказав: — Благодарю за милость, госпожа, я сейчас же пойду сообщить радостную весть.

Другая акушерка пожалела, что она такая косноязычная и не смогла опередить и взять на себя это хорошее дело. Однако госпожа Ван снова нахмурилась и сказала: — У меня очень сильно болит внизу, и как-то нехорошо себя чувствую. Пожалуйста, акушерка, посмотрите, нет ли там чего-то? Мне кажется, холодно.

Акушерка, оставшаяся в комнате, не стала долго думать, снова забралась под одеяло, чтобы посмотреть. Госпожа Ван тем временем воспользовалась моментом и достала нефрит изо рта Баоюя, сжав его в руке.

Это случайно увидела только Чжоу-цзя, которая оказалась рядом. Увидев это, Чжоу-цзя воскликнула: — Госпожа! Этого нельзя делать…

Госпожа Ван предупреждающе взглянула на Чжоу-цзя. Чжоу-цзя была сообразительной женщиной и тут же сменила тон: — Госпожа, вы чувствуете себя лучше? Акушерка увидела что-нибудь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Перерождение госпожи Ван (Часть 1)

Настройки


Сообщение