Действительно хороший чай. Чжоу-цзя, едва вдохнув его аромат, почувствовала, как у нее потекли слюнки, и даже немного захотелось пить. Цзиньчуань-эр увидела это и поняла, что Чжоу-цзя испытывает жажду.
Она щедро налила чашку для Чжоу-цзя и сказала: — Сестра Чжоу, будьте так любезны, попробуйте, как я заварила чай?
Чжоу-цзя не стала церемониться, сразу выпила чашку горячего чая и расслабилась. Когда она была напугана и дрожала, она ничего не замечала, но теперь, когда сердце успокоилось, в животе заурчало.
Чжоу-цзя смущенно взглянула на Цзиньчуань-эр. Цзиньчуань-эр, даже услышав, сделала вид, что не слышала, и осталась невозмутимой.
Чжоу-цзя не была неопытной и знала, что Цзиньчуань-эр притворяется. Она еще больше рассердилась, что эта маленькая девчонка Цзиньчуань-эр услышала это, это было позорно. Но сейчас ей было неудобно уходить, она боялась, что госпожа проснется и не найдет ее.
Поэтому она неловко улыбнулась и сказала: — Раньше, когда госпожа была в критическом состоянии, я так волновалась, что ничего не могла есть. Хорошо, что Небеса благоволят госпоже, и она снова поручила мне дело.
— В суматохе я забыла поесть. Теперь, когда я расслабилась, я наконец-то почувствовала голод. У тебя есть какие-нибудь сладости? Дай мне, сестра, что-нибудь перекусить, я ужасно проголодалась.
Цзиньчуань-эр тоже беззаботно улыбнулась и сказала: — Это потому, что госпожа ценит сестру Чжоу, поэтому и поручила ей дело. Сестра знает, что сестра Чжоу беззаветно предана госпоже, и сестра Чжоу устала за день и ночь. Здесь, у сестры, давно приготовлены хороший чай и сладости для сестры Чжоу, а в маленькой кухне на заднем дворе оставлены хорошее вино и еда, они как раз подогреваются. Сестра, не стесняйтесь, идите и поешьте.
— Когда госпожа проснется и будет искать сестру Чжоу, сестра, конечно, пошлет кого-нибудь позвать сестру Чжоу.
Но Чжоу-цзя не хотела уходить далеко и, немного поколебавшись, сказала: — Не стоит беспокоиться, я просто перекушу сладостями, этого достаточно. Госпожа все равно важнее.
Если бы это было раньше, Чжоу-цзя спокойно пошла бы на задний двор поесть и выпить, и ничего страшного не было бы, если бы ее не было рядом с госпожой какое-то время. Но сейчас сердце Чжоу-цзя было неспокойно, и ей нужно было хорошо себя проявить.
Она больше не смела быть такой дерзкой, нужно было быть осторожной и осмотрительной, чтобы госпожа Ван потом не обвинила ее.
Цзиньчуань-эр увидела колебания Чжоу-цзя и тут же поспешила убедить ее: — Я знаю, что сестра Чжоу заботится о госпоже, неудивительно, что госпожа так ценит сестру Чжоу. Эта постоянная осторожность сестры Чжоу действительно восхищает меня. Если бы это пришлось делать мне, я бы точно не смогла так.
— Сестра Чжоу, подождите немного, сестра принесет вам еду. Если сегодня не съесть, разве это не будет пустой тратой добрых намерений слуг? Сестра Чжоу, присмотрите здесь немного за сестрой, сестра быстро сходит и вернется.
Не то чтобы Цзиньчуань-эр обязательно хотела угодить Чжоу-цзя.
Кто виноват, что Чжоу-цзя была самой любимой служанкой госпожи? К тому же, ей уже исполнилось восемнадцать лет. По логике, хотя госпожа и забыла об этом, им не следовало бы упоминать. Но ее родители уже нашли ей подходящего человека.
Это был второй сын главного повара Чжана, который тоже служил на большой кухне, временно помогая повару. В тот день она специально пошла на большую кухню и украдкой взглянула на него. Это был красивый юноша с густыми бровями и большими глазами. Тогда лицо Цзиньчуань-эр сразу покраснело, и она была согласна на этот брак.
Скоро ее родители, вероятно, придут просить. Если она выйдет замуж, то, боюсь, не сможет больше прислуживать госпоже. Естественно, в будущем ей, возможно, придется обращаться за помощью к Чжоу-цзя. Сейчас лучше быть более дружелюбной и улучшить их отношения, чтобы потом было легче.
Чжоу-цзя сейчас не хотела уходить отсюда. Если есть возможность, это не помешает ей насладиться этими вещами. Услышав предложение Цзиньчуань-эр, она тоже немного соблазнилась.
Она тут же согласилась: — Иди, я присмотрю здесь.
— Но иди быстро и возвращайся быстро, нельзя задерживаться надолго. Дела госпожи все же важнее.
Цзиньчуань-эр кивнула и, взяв двух маленьких служанок, отправилась на задний двор, к маленькой кухне.
Цзя Чжэн в Министерстве работ тоже встретил человека, посланного из особняка Ронго. Узнав от него, что госпожа Ван родила ему еще одного сына, он был очень рад и взволнован. В конце концов, у него было слишком мало потомков, только один сын Цзя Чжу, этого было слишком мало.
У Цзя Шэ было двое сыновей, хотя Цзя Ху уже умер в младенчестве, Цзя Чжэн все равно чувствовал, что в этом отношении он уступает Цзя Шэ. Теперь, узнав, что у него родился еще один сын, он, конечно, радостно улыбнулся.
Однако, из-за чрезмерного возбуждения, он встал слишком резко, и стул издал довольно громкий звук, привлекая внимание других коллег. Это немного смутило Цзя Чжэна, и его первоначальное желание уйти пораньше угасло.
В конце концов, столько людей смотрели, было неудобно уходить пораньше, чтобы не навредить своей репутации.
Он подумал, что ребенок все равно уже родился, мать и сын в безопасности, и он все равно ничем не сможет помочь, если вернется. Можно вернуться и раньше, и позже.
Снова улыбнувшись, он спокойно сел и сказал: — Раз госпожа в безопасности, я спокоен. Потом я вас награжу, а вы пока возвращайтесь. Мне здесь еще два с лишним часа работать.
Тот слуга изначально думал, что сможет уговорить господина вернуться. Кто бы мог подумать, что у господина нет намерения сразу же возвращаться? Это его очень затруднило. — Но Старая госпожа велела, чтобы господин вернулся пораньше, чтобы дать второму молодому господину имя с хорошим смыслом. Господин, видите ли... я не смогу отчитаться, если вернусь, не так ли?
Тот слуга тоже осторожно изобразил льстивую улыбку, глядя на Цзя Чжэна.
Хотя Цзя Чжэн и хотел вернуться, но здесь были коллеги, и ему было неудобно уходить раньше. — Ты вернись и скажи как есть. Старая госпожа, наверное, поймет мои трудности.
Слуга изначально думал, что это будет хорошее поручение.
В итоге он не получил ни желаемой награды, ни уговорил второго господина вернуться в особняк. Что же делать? Как бы он ни беспокоился, ему все равно нужно было вернуться и доложить. Он мог только надеяться, что Старая госпожа потом не будет винить его.
Старая госпожа хорошо знала Цзя Чжэна и давно предвидела такой результат. Она посмотрела на человека, который с некоторым беспокойством ждал наказания.
Она махнула рукой, велев ему уйти, и с выражением полной доброты сказала: — Жалко его, бегать туда-сюда в такую погоду, наверное, устал. Иди сначала отдохни. Юаньян потом хорошо накормит его. Пусть кухня приготовит и подаст ему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|