Никто не знал, зачем Почтенная Императрица-мать оставила Цзы Вэй. По логике, если Почтенная Императрица-мать не любит Сяо Яньцзы, то, естественно, у нее не должно быть хорошего отношения к Цзы Вэй. Теперь, когда Почтенная Императрица-мать оставила Цзы Вэй, неужели она собирается тайно наставлять Цзы Вэй?
Фу Эркан, увидев, как Юн Ци удрученно выходит из Дворца Цынин, но не увидев Цзы Вэй, в панике оттащил Юн Ци в сторону. — Пятый принц, где Цзы Вэй? Где Цзы Вэй? Почему она не вышла с вами?
Пятый принц еще не оправился от выговора императора. Услышав нетерпеливый голос Фу Эркана, он подавил раздражение в сердце и сказал: — Почтенная Императрица-мать оставила Цзы Вэй внутри. Тебе не нужно волноваться, Почтенная Императрица-мать ничего не сделает с Цзы Вэй.
— Сейчас во Дворце Цынин только Цзы Вэй и Императрица. Как мне не волноваться? Как мне не тревожиться? Цзы Вэй такая нежная, такая добрая. Если Почтенная Императрица-мать захочет что-то с ней сделать, я даже не знаю, что делать! — Чем больше Фу Эркан думал, тем страшнее ему становилось. Он вспомнил неприязнь Почтенной Императрицы-матери к Сяо Яньцзы. Сяо Яньцзы и Цзы Вэй были единым целым. Если Почтенная Императрица-мать не любит Сяо Яньцзы, она, естественно, не будет любить и Цзы Вэй. Теперь Цзы Вэй осталась одна во Дворце Цынин. Неизвестно, как Почтенная Императрица-мать поступит с ней.
— Фу Эркан, успокойся, хорошо?! — Юн Ци почувствовал себя неловко, услышав, как Фу Эркан так плохо думает о Почтенной Императрице-матери. — Почтенная Императрица-мать — Императрица-мать нашей Великой Цин, она не будет применять незаконные наказания к Цзы Вэй. Фу Эркан, это дворец, ты можешь хоть немного думать, когда говоришь?
— Я не могу думать, и не хочу думать! Как только я думаю о Цзы Вэй во Дворце Цынин, мой мозг наполняется только беспокойством, всякий разум, всякое спокойствие исчезает! — Фу Эркан широко раскрыл глаза, его ноздри раздувались от волнения (почему мне на ум приходит какое-то толстое животное?). — Пятый принц, если бы там была Сяо Яньцзы, ты бы тоже был таким же неразумным, таким же неспокойным, как я. Нет, я должен войти и посмотреть.
— Я тоже беспокоюсь о Цзы Вэй. Цзы Вэй — моя сестра, как я могу не беспокоиться? — Юн Ци остановил импульсивного Фу Эркана. — К тому же, это Дворец Цынин. Под каким предлогом ты войдешь? Ты слишком дерзок.
— Я дерзок? — Фу Эркан оттолкнул Юн Ци. — Я не знаю, действительно ли ты беспокоишься о Цзы Вэй, я знаю только, что сейчас я ужасно беспокоюсь. Если ты считаешь меня другом, не останавливай меня!
— Фу Эркан, что ты такое говоришь?! — Юн Ци недоверчиво раскрыл глаза. — Как ты можешь не беспокоиться о Цзы Вэй, ты...
— Пятый принц, Фу Шивэй, это Дворец Цынин, вам все же стоит контролировать громкость своих голосов, в конце концов... — Благородная наложница Чунь взглянула на агэ, гэгэ и наложниц, которые ушли недалеко. — Болезнь Почтенной Императрицы-матери еще не прошла, и шуметь здесь не очень хорошо.
— Юн Ци приветствует Благородную наложницу Чунь, — Юн Ци, увидев, кто пришел, испуганно поспешно поклонился. Благородная наложница Чунь во дворце была слишком спокойной, но именно из-за этого чрезмерного спокойствия она стала женщиной, занимающей положение сразу после Императрицы, и вместе с Наложницей Лин носила титул благородной наложницы. Хотя она не пользовалась благосклонностью, но во дворце ее слова имели вес. Человек, который обычно молчит, если заговорит, то его слова нужно тщательно обдумать. Сейчас это было напоминание ему и Фу Эркану?
— Ваш слуга приветствует Благородную наложницу.
Фу Эркан не ожидал, что эта благородная наложница, которая обычно мало говорила, так прямо обвинит его и Юн Ци. В его сердце внезапно возникло чувство беспокойства.
— Встаньте, — Благородная наложница Чунь с мягкой улыбкой на лице медленно прошла мимо них, но Юн Ци почувствовал, что взгляд этой благородной наложницы не был таким мягким, как ее улыбка.
Благородная наложница Чунь родила двух агэ и одну гэгэ, и всегда вела себя во дворце сдержанно. Теперь даже такой человек смотрит на него таким взглядом. Неужели это действительно потому, что он потерял благосклонность Хуан Ама?
Благородная наложница Чунь не имела желания гадать, о чем думает Юн Ци. Она шла по каменной дороге, и ее тело, которое раньше чувствовало себя не очень хорошо, казалось, стало намного легче.
— Госпожа, почему вы только что так разговаривали с Пятым принцем? — Матушка рядом с ней была немного озадачена. Госпожа всегда не любила близко общаться с агэ во дворце. Что случилось сегодня? Сказав такие слова, разве она не упрекнула Пятого принца и Фу Эркана?
Благородная наложница Чунь, словно любуясь пейзажем, огляделась вокруг, а затем сорвала чистый белый цветок рядом. — То место — Дворец Цынин. Их ссора была ясно видна тем, кто прятался в углу Дворца Цынин.
— Госпожа, вы имеете в виду... — Матушка была потрясена.
— Конечно. Почтенная Императрица-мать не любит Пятого принца и Наложницу Лин, поэтому Пятому принцу не стоит больше думать об этом месте. Что касается этого слуги из семьи Фу, у него тем более нет будущего. Намерения Почтенной Императрицы-матери, оставившей гэгэ Цзы Вэй, очень глубоки, — Благородная наложница Чунь играла с цветком в руке. — Угодить и польстить нашей Почтенной Императрице-матери в этот момент не повредит. Ты должна знать, что титул благородной наложницы без реальной власти — ничто.
Хотя матушка не до конца понимала смысл слов своей госпожи, одно она поняла: пока Почтенная Императрица-мать довольна госпожой, во внутреннем дворце госпожа будет женщиной, занимающей положение сразу после Императрицы.
Благородная наложница Чунь в душе понимала одну истину: как бы ни была любима Наложница Лин, во дворце главная — Императрица-мать. К тому же, в этом дворце нет наложницы, которая всегда пользуется благосклонностью. Цветы не цветут сто дней, люди не всегда хороши. Разве это не то, что должны понимать женщины внутреннего дворца? Если Наложница Лин этого не понимает, рано или поздно реальность заставит ее понять.
Пока Благородная наложница Чунь строила планы, Цзин Ян, опираясь на изголовье кровати, наслаждалась умелым массажем дворцовой служанки и рассматривала Цзы Вэй, которая сидела как на иголках.
— Девушка Цзы Вэй, ты знаешь, почему я оставила тебя? — Цзин Ян не стала ждать ответа Цзы Вэй и вздохнула. — Ты не обижаешься на меня за пристрастность. С тех пор как я увидела тебя и Сяо Яньцзы, я знала, что ты — образованная и разумная хорошая девочка. Но я не ожидала, что ты будешь весь день дурачиться с Сяо Яньцзы. Ты знаешь, что весь внутренний дворец из-за дурачеств гэгэ Хуаньчжу превратился в хаос?
Цзы Вэй встала со стула и опустилась на колени на землю. — Цзы Вэй осознает свою ошибку.
— Какую ошибку ты осознаешь? В чем твоя ошибка? — Цзин Ян резко закашлялась, очевидно, испытав сильное потрясение. Увидев это, Императрица поспешно подошла и осторожно похлопала Цзин Ян по спине. — Почтенная Императрица-мать, говорите медленнее. Цзы Вэй не Сяо Яньцзы, она много читала и обязательно поймет ваши добрые намерения. Ваше здоровье еще не восстановилось, и это не так уж важно. Испортить здоровье — вот что плохо.
Цзы Вэй, услышав слова Императрицы, почувствовала странное чувство в сердце. Неужели Императрица не любит ее тоже из-за Сяо Яньцзы? В сердце Императрицы она — послушный человек, но только из-за Сяо Яньцзы ее тоже не любят во внутреннем дворце?
— Да, Почтенная Императрица-мать, — Цин Эр, видя Цзин Ян в таком состоянии, тоже обеспокоенно утешала. — Я с первого взгляда увидела, что гэгэ Цзы Вэй — редкая девушка. У вас такая внучка, я даже беспокоюсь, не полюбите ли вы Цзы Вэй больше и не перестанете ли любить Цин Эр.
Почтенная Императрица-мать, казалось, успокоилась под их утешениями. Ее дыхание выровнялось, и она тихо вздохнула. — Мне жаль эту девушку Цзы Вэй. Неизвестно, сколько она натерпелась в простонародье за эти годы. Я хочу возместить ей, но эта девушка и гэгэ Хуаньчжу — клятвенные сестры, и мне неудобно насильно оставлять ее рядом с собой. Эх...
Эти слова были очень деликатными. Цзы Вэй не была глупой, она, естественно, поняла, что Императрица-мать хочет возместить ей и оставить ее рядом, но оставить Сяо Яньцзы одну в Шуфанчжай...
— Цзы Вэй, это же огромное счастье! К тому же, Почтенная Императрица-мать сейчас чувствует себя неважно, разве мы не должны хорошо за ней ухаживать? — Цин Эр была умной и проницательной. Она прекрасно поняла намерения Почтенной Императрицы-матери и намеренно подмигнула Цзы Вэй, чтобы та согласилась.
Цзы Вэй вспомнила, что женщина, лежащая на кровати, — ее бабушка. Хотя она была строгой, в ее словах чувствовалась забота о ней. Хотя она не любила Сяо Яньцзы, она приняла ее в своем сердце и признала существование ее матери. Как она могла обидеть такую любящую пожилую женщину?
— Цзы Вэй хочет остаться рядом с Почтенной Императрицей-матерью на некоторое время, чтобы хорошо за ней ухаживать. Надеюсь, Почтенная Императрица-мать позволит, — глаза Цзы Вэй слегка покраснели. Это ее бабушка.
— Глупое дитя, я не хочу, чтобы ты ухаживала за мной, я просто хочу испытать радость семейного счастья. В простонародье ты должна была бы называть меня бабушкой, — Цзин Ян подумала, что если эти ее слова не тронут эту Святую Мать Цзы Вэй, то этот мир — не мир Цюн Яо.
Как и ожидалось, услышав слова Цзин Ян, Цзы Вэй не смогла сдержать слез. — Бабушка...
Императрица присела, вытерла слезы с лица Цзы Вэй и вздохнула. — Гэгэ Цзы Вэй, ты — гэгэ Великой Цин. Почтенная Императрица-мать милосердна, и в этот момент называть ее бабушкой — это хорошо. Я тоже понимаю, что ты искренне почитаешь и любишь Почтенную Императрицу-мать, но когда присутствуют другие люди, ни в коем случае нельзя так называть, это принесет тебе неприятности.
— Благодарю Императрицу за наставление.
Цзы Вэй не понимала, почему Императрица так доброжелательно ее предупредила, но в этот момент она не забыла правила, которым училась раньше. В этот момент нужно было поклониться в знак благодарности.
Императрица, очевидно, тоже была очень довольна тем, что Цзы Вэй соблюдает правила. Она взглянула на довольный взгляд Императрицы-матери. Похоже, то, что она сделала, соответствовало намерениям Почтенной Императрицы-матери. Она начала немного понимать смысл слов Почтенной Императрицы-матери: нужно быть гибкой, не теряя достоинства Императрицы, но когда нужно быть мягкой, нужно быть мягкой.
Цин Эр, массируя плечи Цзин Ян, сказала: — Почтенная Императрица-мать, теперь у Цин Эр есть компания. Может быть, Цин Эр позволит гэгэ Цзы Вэй поселиться в павильоне рядом с Цин Эр? Так мы с Цзы Вэй будем близко и сможем разговаривать каждый день.
— Хорошо, хорошо. Цин Эр, ты тоже побольше учи Цзы Вэй дворцовым правилам и поведению. Нашу настоящую гэгэ Великой Цин никто не должен презирать, — Цзин Ян прищурилась. — Вы сами все устройте. Я немного устала. Можете удалиться.
В тот момент, когда полог опустился, на лице Цзин Ян не осталось и следа болезни. Ее взгляд был ясным, и она слегка улыбнулась. Она хотела посмотреть, действительно ли в императорской крови есть что-то особенное.
И насколько крепки так называемые клятвенные сестры.
(Нет комментариев)
|
|
|
|