Львиный зев

Госпожа Ли чуть не разорвала в клочья платок, который сжимала в руках. Прежде чем решиться на этот унизительный для Резиденции генерала – Усмирителя Севера поступок, она всё тщательно обдумала. Она была уверена, что если в резиденции ещё осталось хоть капля гордости, то им придётся проглотить эту обиду. Кто станет признавать свой упадок и предательство слуг?

Однако, как ни старалась она всё просчитать, она упустила из виду Янь Вань — девушку, которая исчезла на полгода, а вернувшись, произвела фурор.

Янь Вань была права: «Даньшу тецюань здесь — всё равно что сам император». Даже если бы у госпожи Ли было десять жизней, она бы не рискнула поставить на кон жизни девяти поколений своего рода.

— Ваньвань, чего ты хочешь? — мрачно спросила госпожа Ли.

Янь Вань взглянула на даньшу тецюань и неторопливо ответила:

— Тётушка, этот вопрос скорее мне следует задать вам. Резиденция генерала – Усмирителя Севера всегда относилась к вам и Ли Дутуну с уважением. Более того, Ли Дутун в своё время поднялся благодаря покровительству моего деда. И теперь, когда в нашей резиденции ещё не утихла скорбь, Ли Дутун решил воспользоваться этим и возвыситься на костях воинов Янь?

Лицо госпожи Ли стало ещё мрачнее. Скрежеща зубами, она сказала:

— Ваньвань, тебе не следует винить семью Ли. Резиденция генерала – Усмирителя Севера рушится, и каждый стремится занять более высокое положение. Разве семья Ли в чём-то виновата?

— Если бы семья Ли добивалась своего честным путём, я бы не сказала ни слова. Но зачем же для этого попирать кости воинов Янь? Вы действительно считаете, что семья Янь — это мягкая груша, которую можно мять как угодно, беззубый тигр, у которого можно вырвать клыки?

Госпожа Ли не сдержалась:

— Семья Янь пришла в упадок! Если не на вас, то на кого нам наступать?!

— Хлёст!

Хлыст взвился в воздухе, и на лице госпожи Ли появился кровавый след длиной с ладонь. И это ещё Янь Вань сдержала силу удара. Если бы она не контролировала себя, то не только голова госпожи Ли оказалась бы под угрозой, но и все зубы она бы точно потеряла.

— Пришла ли в упадок семья Янь — решать не тебе, а императору. Пока мои отец и братья были живы, Резиденция генерала – Усмирителя Севера процветала. Их больше нет, но резиденция всё ещё существует! Не тебе, жене простого дутуна, судить о нас! Если ты ещё раз скажешь хоть одно плохое слово о семье Янь, я отправлю тебя к моим отцу и братьям с извинениями!

Голос Янь Вань был ледяным. Многие присутствующие задрожали от страха, их спины покрылись холодным потом.

Госпожа Ли тоже была женщиной с характером, но она неверно оценила ситуацию. Прикрывая рану на лице платком, она встала. Её глаза чуть не вылезли из орбит от гнева.

— Янь Вань, я ношу гаомин! Как ты смеешь поднимать на меня руку?! Да, семья Янь пришла в упадок, но разве об этом нельзя говорить?

— Хлёст!!!

Янь Вань снова взмахнула хлыстом, оставив симметричный след на другой щеке госпожи Ли. На этот раз рана была гораздо глубже, и платок, которым госпожа Ли прикрывала лицо, быстро пропитался кровью.

Янь Вань прищурилась, её взгляд, обращённый на госпожу Ли, был полон нескрываемой жажды убийства. Она чётко произнесла:

— Если ты ещё раз скажешь, что семья Янь пришла в упадок, я выбью тебе все передние зубы!

Глаза госпожи Ли налились кровью. Её руки, которыми она прикрывала лицо, были в крови, которая сочилась сквозь пальцы. Выглядела она ужасно. Переполненная ненавистью, она прошипела:

— Янь Вань, я ношу гаомин! Ты посмела ударить меня! Я буду жаловаться императору!

Янь Вань ничуть не испугалась её угроз:

— Прекрасно! Пойдём вместе! Я тоже хочу спросить императора, как он намерен поступить с семьёй Ли, которая оскорбляет семью героя? Воины Янь проливали кровь на поле боя, а семьи Ли, Се, Ван и Сунь позволяют себе подобные выходки! Они хотят подорвать боевой дух армии?!

Ли Дутун, который всё это время прятался в кабинете, не желая встречаться с Янь Вань, услышав от слуг, что его любимая жена пострадала от хлыста Янь Вань, больше не мог усидеть на месте. Он выбежал с саблей, обнажив её на несколько цуней, и, вытаращив глаза, спросил Янь Вань:

— Ваньвань, что ты задумала?

Янь Вань усмехнулась:

— Семья Ли своими действиями оскорбила Резиденцию генерала – Усмирителя Севера. Неужели мне нельзя потребовать возмездия? Моя семья носит титул «Верные и Храбрые», дарованный самим императором! Почему же в устах твоей жены мы стали «рушащейся резиденцией»? Если Ли Дутун не даст мне сегодня объяснений, я воспользуюсь этим даньшу тецюань, чтобы свести счёты!

Ли Дутун открыл рот, и его голос смягчился:

— Моя жена сказала это не со зла, не принимай близко к сердцу. Если ты обижена, я извинюсь перед тобой от её имени. Хорошо?

С этими словами Ли Дутун наклонился, собираясь поклониться Янь Вань.

Янь Вань взмахнула хлыстом и ударила его по коленям. Ли Дутун тяжело опустился на колени, его глаза чуть не вылезли из орбит.

— Что ты так смотришь, Ли Дутун? Посмотри, перед кем ты стоишь, прежде чем таращиться! Ты посмел обнажить саблю перед даньшу тецюань! Это неуважение к императорской семье! Я делаю тебе одолжение!

Ли Дутун увидел, что стоит перед ним, и побледнел. Сабля выпала из его рук. Он поспешно начал кланяться даньшу тецюань, прося прощения.

Янь Вань холодно наблюдала за ним, принимая этот глубокий поклон. Когда Ли Дутун закончил кланяться, она бросила перед ним пачку документов о регистрации слуг и холодно сказала:

— Некоторое время назад твоя жена взяла у нас больше двадцати слуг и до сих пор не вернула их. Моя невестка сказала, что они так понравились твоей жене, что она решила оставить их у себя. Поэтому, как только я вернулась, я сразу же принесла тебе документы. Тебе они нужны?

Как глава семьи, разве Ли Дутун мог не знать о поступке своей жены?

Изначально он думал так же, как и госпожа Ли: семья Янь наверняка не станет поднимать шум из-за этого и не посмеет прийти в резиденцию дутуна требовать своих людей обратно. Руководствуясь принципом «насолить другим, чтобы самому было хорошо», Ли Дутун закрыл глаза на действия своей жены. Но отсутствие документов на слуг было для него проблемой.

Теперь Янь Вань сама принесла их. Ли Дутун понимал, что она наверняка что-то потребует взамен, но, чтобы избавиться от этой головной боли, он был готов на всё.

— Конечно, нужны!

Ли Дутун поспешно схватил документы, которые Янь Вань бросила перед ним, пересчитал их и уже хотел спрятать за пазуху, как хлыст Янь Вань обвил его запястье.

Янь Вань забрала документы, сунула их обратно в рукав и, встретив удивлённый взгляд Ли Дутуна, улыбнулась:

— Пусть это всего лишь слуги, но семья Янь потратила немало сил на их обучение. Иначе твоей жене они бы так не понравились. Благородный муж помогает другим достичь совершенства. Я, Янь Вань, хоть и не благородный муж, но тоже люблю помогать людям. Как насчёт такого: один слуга — тысяча лянов серебра. Ли Дутун, чтобы порадовать свою жену, купи у меня этих двадцать шесть прекрасно обученных слуг. Что скажешь?

Тысяча лянов серебра за одного слугу! Ли Дутун, госпожа Ли и все, кто столпился у ворот резиденции, были ошеломлены такой наглостью.

Даже если бы эти слуги были сделаны из серебра, они бы не стоили тысячи лянов!

Теперь всем стало ясно, что Янь Вань пришла не за слугами, а чтобы отомстить за все унижения, которые семья Ли причинила семье Янь!

Ли Дутун прищурился, подавляя гнев. На его лице всё ещё играла улыбка.

— Ваньвань, не слишком ли это дорого — тысяча лянов? Обычно служанку или слугу можно купить максимум за три-пять лянов. Наша резиденция готова заплатить сто лянов за всех, и на этом инцидент будет исчерпан. Как тебе такое предложение?

— Никак! — отрезала Янь Вань, её лицо выражало презрение. — Сто лянов за слуг, которых тщательно обучали в Резиденции генерала – Усмирителя Севера? Ли Дутун, ты шутишь? Это не обсуждается. Двадцать шесть слуг — двадцать шесть тысяч лянов серебра.

Видя колебания Ли Дутуна, Янь Вань прищурилась и добавила:

— Дутун, советую тебе приготовить серебро. Если слухи о том, что в твоей резиденции содержатся незарегистрированные слуги, дойдут до императора… тебе лучше знать, что весомее: двадцать шесть тысяч лянов или твоя ушамао!

Напомнив об этом, Янь Вань заставила Ли Дутуна вспомнить, что содержание незарегистрированных слуг — тяжкое преступление. Хотя оно и не каралось смертью, для чиновника, такого как он, если бы цензоры ухватились за эту ниточку, ему пришлось бы очень несладко.

Но если согласиться на требования Янь Вань, придётся выложить двадцать шесть тысяч лянов… Этой суммы хватило бы, чтобы опустошить половину казны резиденции.

Взвесив все «за» и «против», Ли Дутун, стиснув зубы, принял решение. Деньги можно заработать снова, но если факт содержания незарегистрированных слуг подтвердится, он может и не потерять столько денег, но лишится должности и будущего.

— Хорошо, двадцать шесть тысяч лянов. Я заплачу!

Ли Дутун кивнул управляющему, и тот тут же направился в дом. Госпожа Ли, забыв о ранах на щеках, в отчаянии схватила Ли Дутуна за руку:

— Хозяин, мы не можем платить эти деньги! Не можем!

Ли Дутун, взбешённый, оттолкнул её руку:

— Что для тебя важнее: эти двадцать шесть тысяч лянов или моя ушамао и жизни всех членов нашей семьи?!

Теперь Ли Дутун злился и на свою жену. Если бы она не уговаривала его порвать с Резиденцией генерала – Усмирителя Севера, разве пришлось бы ему платить эти деньги?

Неужели такая большая резиденция, как у него, действительно нуждалась в этих двадцати шести смышлёных слугах?

Госпожа Ли упала на землю. Выглядела она жалко. Она смотрела, как старый управляющий приносит пачку серебряных банкнот и пересчитывает их перед Янь Вань. Госпожа Ли почувствовала, как ком обиды подкатил к горлу, перед глазами потемнело, и она потеряла сознание.

Янь Вань спрятала банкноты в рукав, подняла даньшу тецюань, который стоял у порога резиденции, словно это была священная реликвия, отряхнула его рукавом и, не оборачиваясь, спустилась по ступеням. Уходя, она произнесла:

— Небесный закон — как колесо: рано или поздно оно настигнет каждого.

— Ли Дутун, запомни: эти двадцать шесть тысяч лянов — только начало. Впереди ещё много времени, и я, Янь Вань, медленно, но верно сведу с тобой старые счёты. И ещё… надеюсь, эти предатели будут хорошо служить в твоей резиденции и не принесут тебе несчастья.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение