Западня для императрицы!
Осеннее равноденствие уже миновало, и по логике вещей погода должна была становиться прохладнее день ото дня. Жители столицы, основываясь на опыте прошлых лет, только убрали летние циновки, как неожиданно нагрянул осенний зной. Стало так жарко, что люди не могли усидеть дома. Едва солнце начинало клониться к западу, все высыпали на улицы в поисках тенистых мест.
Через пять-шесть дней должен был состояться императорский отбор наложниц, так что у простого люда появилась тема для разговоров. Взяв чашку с остывшим чаем, они усаживались в тени деревьев и могли проболтать час-другой без проблем.
Мнения о фаворитках предстоящего отбора разделились. Одни говорили, что дочь министра финансов, добродетельная и благонравная, непременно будет выбрана. Другие ставили на известную в столице своей образованностью старшую дочь канцлера... Лишь одну кандидатку народ единодушно исключал из списка — старшую дочь генерала – Усмирителя Севера, Янь Вань.
Янь Вань происходила из семьи потомственных военных, с детства владела мечом и копьем, и выросла слишком уж героической и бравой. Стоило ей появиться, как даже самый красивый юноша мерк на её фоне. К тому же, когда нынешний император был ещё наследным принцем, Резиденция генерала – Усмирителя Севера уже сделала свой выбор и стала его верным сторонником. Император и Янь Вань росли вместе, и если бы он до восшествия на престол не пренебрегал сердечными делами, Янь Вань, вероятно, давно стала бы его законной супругой.
Увы, история не знает сослагательного наклонения, и Янь Вань не выпало такого счастья.
Старый император, будучи на троне, не иначе как помутился рассудком, когда вдруг потребовал от генерала – Усмирителя Севера, опираясь лишь на шестидесятитысячное войско, охранявшее заставу Яньмэнь, разгромить сильных и многочисленных Жунди. Он даже заявил, что хочет построить себе дворец на просторах северных гор. В то время у Жунди были выносливые кони и свирепые воины, одной только конницы насчитывалось семьдесят тысяч, не говоря уже о других родах войск.
Императорский указ был невыполним. Армия Янь, защищавшая заставу Яньмэнь, сражалась до последней капли крови, но никакие хитрости не могли компенсировать численный перевес противника. Армия Янь потерпела сокрушительное поражение. Генерал – Усмиритель Севера пал на поле боя. Варвары из Жунди обезглавили его и выставили голову на шесте в своем лагере, а тело бросили в дикой степи на растерзание зверям и птицам.
Резиденция генерала – Усмирителя Севера пришла в упадок за одну ночь. Старая госпожа в тот же вечер поседела от горя и ослепла от слёз. Если бы не жена генерала, которая из последних сил поддерживала фасад, от резиденции не осталось бы даже нынешней пустой оболочки.
Когда застава Яньмэнь пала, старый император наконец очнулся от своего забвения. Он поспешно отправил Жунди грамоту о капитуляции и заплатил сотни миллионов лянов серебра, чтобы заставить их отступить. А затем он свалил всю вину на армию Янь. Уцелевших воинов распустили, и они, искалеченные, разошлись кто куда, чтобы заняться земледелием.
Три опоры Резиденции генерала – Усмирителя Севера рухнули. Остались лишь третий сын Янь Юнь, младшая дочь Янь Вань, вдова старшего сына Янь Ле — Хэ Ши с двумя детьми. Второй сын, Янь Чэн, только-только обручился, а когда его вернули в столицу, он уже лежал в черном гробу.
Старая госпожа трижды теряла сознание от горя, и силы покидали её с каждым днём. Жена генерала, собрав волю в кулак, достойно провела похороны, но после этого слегла и больше не вставала. Лишь благодаря деятельной Хэ Ши и помощи Янь Юня ворота резиденции не были закиданы тухлыми яйцами невежественными горожанами.
Янь Вань исчезла на третий день после похорон.
Семья Янь чуть ли не перевернула всю столицу, но так и не смогла её найти. Лишь в день восшествия на престол нового императора и церемонии возведения императрицы Янь Вань вернулась в столицу. Она была одета в окровавленную военную форму и ехала на старой, израненной лошади. Под брюхом коня болтался тёмно-коричневый узел.
Торжественная процессия императора и императрицы для жертвоприношения Небу была грандиозной. Алтарь возвышался перед горой Цзиншань, прямо напротив императорского сада Цяньхэ.
После завершения церемонии гражданские и военные чиновники начали подносить дары. Янь Вань стояла в самом конце их рядов. Когда подошла её очередь, личный евнух императора, Ли Гунгун, уже закончил зачитывать список даров. Он взглянул на Янь Вань, похожую на сломанный меч, затем на явно растерянного императора на алтаре и, скрепя сердце, продолжил объявлять: «Дар от Резиденции генерала – Усмирителя Севера!»
Среди чиновников прошло волнение. Многие украдкой подняли головы. Увидев одеяние Янь Вань, они исполнились сомнений, но, боясь навлечь на себя гнев императора и императрицы, поспешно опустили взгляды, хотя любопытство сжигало их изнутри.
Куда же пропадала Янь Вань почти на полгода?
Почему она вернулась именно сейчас?
Янь Юнь, представлявший Резиденцию генерала – Усмирителя Севера, конечно, тоже увидел Янь Вань. Его лицо просияло, и с губ сорвалось: «Сестрёнка!». К счастью, стоявшие рядом удержали его, иначе ему бы не избежать наказания.
Янь Вань стояла у подножия алтаря, отрешённо глядя на императора и стоявшую рядом с ним императрицу. Их роскошные одеяния — чёрное с золотыми драконами и чёрное с девятью фениксами — так шли им, словно они были поистине созданы друг для друга Небом.
Император на алтаре тоже разглядывал Янь Вань.
Императрица, заметив это, слегка шевельнула рукой, которой держала императора под локоть, кашлянула и произнесла: «Так это госпожа Янь Вань из Резиденции генерала – Усмирителя Севера. Резиденция уже преподнесла свои дары ранее. Не знаю, что это значит, госпожа Янь Вань?»
Янь Вань отвела взгляд и положила узел, который держала в руке, на лаковый поднос, покрытый красной тканью, который поднёс маленький евнух. Она медленно развязала узел, и показалось его содержимое — окровавленная человеческая голова.
Лицо императрицы исказилось. Она резко спросила: «Янь Вань, что это значит? Сегодняшнее жертвоприношение Небу — великий праздник для нашей династии, зачем ты принесла сюда окровавленную голову? Ты намеренно явилась сюда в такой знаменательный день, чтобы навлечь беду?»
Янь Вань подняла голову и посмотрела на величественный облик императрицы. На мгновение она замерла.
Она не ожидала, что за время её отсутствия Хэлань Суй возведёт на трон именно её — Нин Цзинхао, старшую дочь из Резиденции гуна Нин.
Янь Вань опустила голову, глубоко вздохнула, подавляя подступившую к горлу горечь, и произнесла ясным, сдержанным голосом: «Не смею. Прошу Ваше Величество и Ваше Величество Императрицу внимательно рассмотреть. Дар, который я преподнесла сегодня, — это не просто человеческая голова, а голова девятизубого варварского генерала Жунди Куэрши».
«Жунди истребили более пятидесяти тысяч воинов армии Янь, нарушали покой жителей приграничных районов Великой Шэн. Каждую зиму и весну они грабили и убивали, причиняя невыносимые страдания нашему народу. Я, Янь Вань, недостойная, с детства училась у отца и братьев боевым искусствам. Я в одиночку проникла на земли Жунди и полгода скрывалась там, пока наконец не смогла отрубить голову этому разбойнику Куэрши, тем самым возвысив славу Великой Шэн. Не понимаю, почему в устах Вашего Величества Императрицы я превратилась в ту, кто намеренно пришёл навлечь беду?»
Великая Шэн — название нынешней династии. Девятизубый варварский генерал — звание Куэрши в армии Жунди.
Жунди награждали отличившихся воинов волчьими клыками, символизирующими воинскую доблесть и славу. Генерал с одним клыком имел самый низкий ранг, а с девятью — самый высокий, что соответствовало званию генерала в Великой Шэн.
Чтобы показать свой статус, эти генералы носили дарованные царским домом Жунди волчьи клыки на шнурке на шее. Так в Великой Шэн различали их ранги.
Янь Вань достала из рукава связку окровавленных волчьих клыков, взяла её обеими руками, слегка поклонилась и подняла девять клыков над головой: «Это девять клыков Куэрши. Прошу Ваше Величество взглянуть».
В ярком солнечном свете окровавленные клыки блеснули зловещей белизной.
Император трижды произнёс «Хорошо!» и перед коленопреклонёнными чиновниками дал обещание: «Дочь семьи Янь несравненна в своей храбрости! Она избавила меня от великой заботы! Наградить! Щедро наградить!»
Однако о том, какой будет награда, император не сказал ни слова.
Янь Вань спрятала клыки обратно в рукав, поклонилась императору и императрице, отступила на несколько шагов и широким шагом удалилась.
Никто не видел, что перед глазами Янь Вань висела странная водяная завеса. В ней резвились, гоняясь друг за другом, два карпа кои — чёрный и белый.
Глаза Янь Вань дрогнули. Увидев уведомление, появившееся внизу завесы, она улыбнулась, но улыбка её была холодной.
«Путь наложницы полон опасностей и трудностей на каждом шагу. Надеемся, хозяйка будет в полной мере использовать Систему Карпа Кои, чтобы превращать беды в удачу и прожить яркую жизнь!»
Неожиданно, именно так Хэлань Суй решил её «наградить».
Эту Систему Карпа Кои Янь Вань случайно получила во время похорон в семье Янь. Она ушла лишь на третий день после завершения траурных церемоний потому, что весь второй день проверяла в поместье, реальна ли эта Система. Убедившись в её сверхъестественных способностях, она решилась, покинула столицу той же ночью и с мечом отправилась к заставе Яньмэнь.
За полгода проб и ошибок Янь Вань মোটামুটি разобралась в использовании и тайнах Системы Карпа Кои. Пузырьки, которые выпускали карпы, имели большое значение. Пузырьки белого карпа помогали избежать несчастий и превратить беду в удачу, а пузырьки чёрного карпа притягивали неудачи. Однако действие каждого пузырька было ограничено по времени, и когда он исчезал, исчезал и его эффект.
Янь Вань посмотрела на два накопленных пузырька — чёрный и белый — внизу водяной завесы. Уголки её губ слегка приподнялись, и она обернулась, чтобы взглянуть на императрицу на алтаре.
Прицелилась. Выпустила.
Чёрный пузырёк мгновенно полетел и прилип ко лбу императрицы.
Янь Вань присмотрелась. Сквозь водяную завесу было хорошо видно, что лоб императрицы между бровями стал угольно-чёрным, словно измазанным тушью. Она отвела взгляд, вскочила на свою старую, израненную лошадь и поехала в сторону Резиденции генерала – Усмирителя Севера.
Её отношения с Нин Цзинхао всегда были натянутыми. Ей претила маска кротости и слабости Нин Цзинхао, за которой скрывалась безжалостная интриганка, этакая «белая лилия». Нин Цзинхао же не выносила её прямоты и открытости, а главное — затаила злобу из-за её близости с Хэлань Суем, строя ей бесчисленные козни. Если бы Янь Вань не отражала каждую её атаку, её репутация давно была бы уничтожена.
Но Янь Вань никак не ожидала, что Хэлань Суй в итоге сделает императрицей именно Нин Цзинхао.
Похоже, Хэлань Суй, как и старый император, плохо разбирался в людях и был так же недальновиден!
Теперь, когда у Янь Вань появился способ наказать Нин Цзинхао, она не собиралась проявлять милосердие.
Она прекрасно понимала: для такой особы, как Нин Цзинхао, которая больше всего дорожит своим лицом, нет худшего наказания, чем публичный позор.
Нин Цзинхао так кичится своим императорским саном? Что ж, пусть опозорится на глазах у всех чиновников!
Навредив мимоходом Нин Цзинхао, Янь Вань погнала лошадь прочь от подножия Цзиншань и по знакомой дороге направилась к Резиденции генерала – Усмирителя Севера. Доехав до оживлённого района, она спешилась, взяла лошадь под уздцы и пошла пешком. Глядя на радостную, праздничную атмосферу на улицах, она почувствовала лёгкую горечь в сердце.
Янь Вань вспомнила отца, которого похоронила в пустыне. Ей потребовался целый месяц тщательных расчётов, чтобы выкрасть его голову из вражеского лагеря. Потом ещё полмесяца она искала в бескрайней пустыне среди сотен скелетов, пока наконец не опознала останки отца по старой ране на спине. В то время она была одержима местью Куэрши и не могла взять тело отца с собой, поэтому вырыла глубокую могилу в пустыне, надеясь, что он обретёт покой в земле.
Убийство Куэрши было лишь началом сведения кровавых счётов семьи Янь. Предстояло отомстить ещё за многое, и Янь Вань собиралась взыскать каждый долг.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|