Кто-то подал идею, и другие тут же ее подхватили. Все говорили, что после раздела имущества дочь Линь Хуайи получила послание от небожителей, и это добрый знак.
Те, кто хотел сам сплести зайчика из пушистых травинок, передумали. «Нет, — решили они. — Пусть плетет Линь Фу-эр, к которой явился небожитель. Может, и нам немного удачи перепадет».
Женщина, которая первой заговорила об этом, достала из кармана узелок, развернула его, и внутри оказались два яйца. Она хотела отдать одно, но, подумав, отдала оба. Подойдя к Су Таохуа, она сказала: — Таохуа, может, твоя Фу-эр сплетет зайчика и для моей дочки? — Она протянула яйца Су Таохуа. — Вот, возьми, пусть Фу-эр и Лу-эр покушают.
Все в деревне знали, что семья Линь Хуайи живет очень бедно. И одежда, и внешний вид девочек говорили о том, что они постоянно недоедают. Все знали, что Линь Хуайи с семьей только что разделились со старшим братом и живут у дяди Линь. Конечно, им не хватало еды.
После первой женщины и другие стали предлагать еду: яйца, лепешки, пирожки с овощами. Те, у кого с собой ничего не было, доставали медные монеты и просили Су Таохуа купить что-нибудь для Фу-эр и Лу-эр.
Даже те, у кого не было детей, тоже присоединились. Они вели себя так, словно Линь Фу-эр плела не игрушки, а защитные амулеты.
Линь Фу-эр, увидев, что ее мать растерялась от такого внимания, подошла к ней.
— Мама, можно я сплету зайчиков дома? У меня ручки болят, — сказала она, надув губки и показывая свои ладошки. Хотя ей было всего пять лет, она много работала, и ее руки совсем не были похожи на руки пятилетнего ребенка.
Увидев это, люди еще охотнее отдавали деньги и еду. — Не торопись, — говорили они. — Сплетешь, когда сможешь.
Когда все разошлись, Линь Фу-эр усмехнулась. Простая игрушка из травинок, а сколько всего она принесла! Не считая десятка медных монет, одной еды хватит, чтобы накормить всю семью.
Су Таохуа, придя в себя, тоже обрадовалась.
Она радовалась не подаркам, а словам соседей. Если небожитель явился к Фу-эр во сне, значит, девочку действительно ждет счастливая жизнь, и у их семьи все будет хорошо.
После обеда взрослые вернулись в поле, а дети остались играть на меже. Они собирали пушистые травинки для Линь Фу-эр.
Ближе к вечеру Линь Мяоюй привела подкрепление. Восьмилетний Линь Минхао, важно указывая на травинки в руках Линь Фу-эр, сказал: — Сплети Мяоюй зайчика! Нет, даже три!
Он говорил свысока, словно отдавал приказ.
Линь Фу-эр подняла голову. Линь Минхао смотрел на нее с серьезным видом, а Линь Мяоюй, стоявшая рядом, гордо подняла подбородок. Ее самодовольный вид вызывал раздражение.
— Хотите зайчиков? Тогда давайте меняться, — с улыбкой сказала Линь Фу-эр.
Линь Минхао, не ожидая такого ответа, растерялся.
Они привыкли обижать Линь Фу-эр и Лу-эр и отбирать у них все, что хотели.
Сегодня, видя, что вокруг много детей, он решил не нападать, а просто попросить. Он думал, что, если Линь Фу-эр откажется, у него будет повод ее наказать. Но Линь Фу-эр не отказала, но и не согласилась, и восьмилетний Линь Минхао, не зная, что делать, просто молчал.
Линь Мяоюй, посмотрев на улыбающуюся Линь Фу-эр и на растерянного брата, надула губки. — Братик, скажи ей, пусть сплетет зайчика для Мяоюй! Мяоюй хочет самого красивого зайчика! — Трехлетний ребенок говорил нежным голосом, и в этом голосе слышались слезы. Слушая ее, люди невольно сочувствовали ей.
Линь Фу-эр посмотрела на Лу-эр, которая сидела рядом. С тех пор, как появились Линь Минхао и Линь Мяоюй, она прижалась к сестре и с опаской смотрела на них. Видя страх в глазах сестры, Линь Фу-эр еще больше разозлилась на Линь Мяоюй.
Ведь именно из-за Линь Мяоюй погибла настоящая Линь Фу-эр.
Вспомнив о прежней хозяйке этого тела, Линь Фу-эр с удивлением посмотрела в сторону. Раньше Линь Минхао, Линь Минъюань и Линь Мяоюй всегда были вместе, а в последние дни она почти не видела Линь Минъюаня.
Хотя причиной трагедии стала Линь Мяоюй, но главным виновником был Линь Минъюань.
«Неужели он испугался и прячется? — подумала Линь Фу-эр. — Лучше бы ему не попадаться мне на глаза, а то я ему покажу!»
Линь Минхао, видя, что сестра вот-вот расплачется, решился и шагнул вперед, чтобы оттолкнуть Линь Фу-эр и отнять у Лу-эр зайчика.
Линь Фу-эр и Лу-эр сидели на меже. Линь Фу-эр следила за Линь Минхао и, как только он двинулся с места, быстро пнула его по ноге. Линь Минхао, не ожидая нападения, потерял равновесие и упал.
Он упал с межи высотой в полметра.
Лу-эр, увидев это, удивленно посмотрела на Линь Минхао.
— Лу-эр, тебе понравилось? — спросила Линь Фу-эр, подмигнув сестре.
Лу-эр, глядя на сестру, кивнула. Ее глаза сияли, как звезды.
Линь Минхао, хоть и было восемь лет, но, как старший внук в семье, он привык, что его все балуют, и никогда не сталкивался с таким отношением.
Хотя земля на поле была мягкой, и падение не было болезненным, но это было так унизительно! Линь Минхао считал, что Линь Фу-эр должна его бояться, а она взяла и пнула его! Это было возмутительно! Он был в ярости.
Поднявшись на ноги, он хотел броситься на Линь Фу-эр, но та закричала: — Линь Минхао дерется!
Шуай Дабао, У Баогуй и другие дети были неподалеку. Они внимательно выбирали самые красивые травинки, следуя указаниям Линь Фу-эр, и не заметили приближения Линь Минхао. Услышав крик Линь Фу-эр, они тут же подбежали к ней.
Шуай Дабао, быстро перебирая своими короткими ножками, прибежал первым. Увидев Линь Минхао, стоящего под межой, он, цокая языком, сказал: — Чего ты там стоишь? Я даже толкнуть тебя не успел!
Линь Минхао нахмурился. Он еще не успел выплеснуть свой гнев, как услышал голос Цзэн Дачжуана: — Даже если бы он стоял наверху, толку бы не было. Здесь нет коровьих лепешек!
Шестилетний Цзэн Дачжуан был крепким мальчиком. Он был лучшим другом Шуай Дабао. По просьбе Шуай Дабао Линь Фу-эр сплела зайчика и для него. Хотя Цзэн Дачжуан не очень любил зайчиков, но, принеся игрушку домой, он получил столько похвал от родителей и бабушки с дедушкой, что проникся уважением к Линь Фу-эр.
Слова двух мальчишек довели Линь Минхао до слез.
Восьмилетний мальчик, покраснев от гнева, злобно смотрел на них.
Линь Мяоюй, увидев слезы брата, тоже расплакалась.
— Плакса-вакса-гуталин! Стыдно! — У Баогуй показал Линь Мяоюй язык. Слово «плакса» остановило ее слезы. Она посмотрела на брата, который не мог ее защитить, и, всхлипывая, ушла.
Когда Линь Мяоюй ушла, все снова посмотрели на Линь Минхао. Тот, пожав плечами, побежал за сестрой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|