Глава 2. Делить, нужно делить!

Чжугэ Линь не понимала, что произошло, и боялась проронить хоть слово.

Когда ее принесли в небольшой крестьянский двор, она в темноте огляделась. При скудном освещении было видно, что постройки здесь довольно ветхие.

Входя в дом, Чжугэ Линь даже задела головой свисающую с крыши солому.

Беднота! Какая беднота!

Чжугэ Линь нахмурилась. К этому моменту она начала догадываться, что с ней произошло. Хотя это казалось невероятным, но если утром ситуация не изменится, значит, с ней действительно случилось нечто необычное.

Переселение? Перерождение?

Хм, а ведь это даже немного интригует!

Чжугэ Линь не беспокоила бедность. Вспоминая, как эта пара защищала свою дочь, она чувствовала тепло в груди.

Ее родители тоже любили ее, но когда дело касалось выбора между справедливостью и родственной привязанностью, они без колебаний выбирали справедливость. По сравнению с ней, родной дочерью, к племяннице Яо Ли они относились с гораздо большей заботой.

Многие родственники и друзья хвалили ее родителей, называя их достойными людьми. Но за их величием скрывалось постепенно остывающее сердце их родной дочери.

Что ж, и ладно!

Новые родители — это, пожалуй, неплохо.

Чжугэ Линь не была уверена в своих догадках. Было слишком темно, чтобы разглядеть лица. Чтобы не выдать себя, она притворилась спящей на спине мужчины.

Линь Хуайи занес Чжугэ Линь в дом. Су Таохуа быстро откинула жесткое одеяло, взяла девочку на руки и уложила в постель, заботливо подоткнув края. Затем она вытолкала мужа за занавеску.

— Муж, я все обдумала. Так больше продолжаться не может. Мы должны разделиться! — сказала Су Таохуа тихо, но твердо.

В темноте Линь Хуайи открыл рот, вздохнул и промолчал.

Увидев реакцию мужа, Су Таохуа не смогла сдержать слез.

— Муж, неужели ты не видишь? Если так пойдет и дальше, нам не выжить!

— Я завтра поговорю с братом. Родители рано умерли, брат меня вырастил, я… — пробормотал Линь Хуайи. В его голосе, в отличие от прежнего, слышалось недовольство.

— Брат, брат! У тебя на уме только брат! А обо мне ты подумал? О Фу-эр и Лу-эр подумал? Посмотри, что сегодня случилось! Фу-эр чуть не скормили диким волкам на кладбище! Лу-эр уже два года, а он выглядит худее годовалых детей! Как нам жить дальше? Скажи мне, как?!

Су Таохуа была полна горечи. Она вышла замуж за Линь Хуайи, потому что он был честным, порядочным и трудолюбивым. Но, как оказалось, излишняя порядочность — это настоящее бедствие.

Линь Хуайи был младшим ребенком в семье. Родители души в нем не чаяли, но, к сожалению, умерли, когда ему было семь-восемь лет. После этого он жил со старшим братом, Линь Хуайшэном.

У Линь Хуайшэна уже была своя семья, и старший племянник был старше Линь Хуайи. Невестка, Ли Жулань, конечно, больше любила своих детей, это понятно. Но за столько лет положение Линь Хуайи в этой семье стало хуже некуда.

Вся тяжелая работа доставалась ему. До свадьбы брат обещал, что как только Линь Хуайи женится, они разделятся. Но после свадьбы брат позвал их с Су Таохуа в дом, и невестка, Ли Жулань, со слезами на глазах стала уверять, что не хочет с ними расставаться.

Су Таохуа, не зная всех тонкостей семейных отношений, видя седые волосы старших и слушая их жалобы, смягчилась и уговорила мужа остаться. Линь Хуайи и сам был не против, и, услышав слова жены, сразу согласился.

Су Таохуа и представить себе не могла, насколько тяжелой окажется жизнь в этой семье.

Как только она поняла, что происходит, то сразу заговорила о разделе. Но стоило ей упомянуть об этом, как невестка выбегала за ворота и начинала громко причитать, привлекая внимание всех соседей.

Все эти годы Су Таохуа, понимая трудное положение мужа, терпела и работала вместе с ним, выполняя самую тяжелую работу и довольствуясь скудной едой. Даже их дом превратился в жалкую лачугу.

Су Таохуа не боялась трудностей, но сегодняшний случай перешел все границы.

Это уже невыносимо!

Несколько дней назад закончилась уборка урожая, и сейчас все занимались вспашкой и посевом. Как обычно, невестка и дети оставались дома.

Линь Хуайи и Су Таохуа понимали, что их пятилетняя дочь, Фу-эр, будет вынуждена работать, и даже двухлетний Лу-эр тоже должен будет помогать по мелочи.

Им было жаль детей, но они понимали, что это неизбежно. Пока детям не причиняли вреда, они были готовы мириться с ситуацией.

Но сегодня из-за какой-то детской ссоры Фу-эр просто выбросили на кладбище!

Какая жестокость!

Видя, что муж молчит, Су Таохуа горько заплакала, а потом, вытерев слезы, решительно сказала:

— Я давно знаю, о чем думают брат с невесткой. Им жалко дома и земли? Не надо нам ничего! Муж, завтра пойди к старосте, пусть выделит нам участок. Мы сами построим хижину и будем жить отдельно.

Су Таохуа не стала говорить, что старший брат с семьей не только не хотели делиться землей и домом, но и не желали терять такую бесплатную рабочую силу.

В душе она кипела от злости. Для старшего брата его сыновья были словно звезды с неба упавшие, их нужно было кормить и поить, отправлять учиться. А ее муж должен был всю жизнь гнуть спину на земле!

Старший племянник был на два года старше ее мужа, но до сих пор пальцем о палец не ударил, работая в поле, и никаких успехов в учебе не достиг.

Раз не вышло со старшим, взялись за среднего, потом за младшего. Теперь даже внуки пошли в школу.

Простая крестьянская семья, живущая своим трудом, пытается содержать столько учащихся! Из-за этого страдает вся семья. Просто безумие какое-то!

Су Таохуа все поняла. Оставаться в этой семье — значит, обречь себя на гибель. Делить, нужно делить!

Лежа на кровати в соседней комнате, Чжугэ Линь, услышав разговор Су Таохуа и Линь Хуайи, стиснула кулаки. Делить, обязательно делить! Зачем нужны такие родственники? Для мебели? Старые бесстыжие люди!

Фу-эр права. Даже если придется жить в хижине, это лучше, чем оставаться в этой яме и медленно умирать.

— Это… это… Эх! — Линь Хуайи, ошеломленный словами жены, тяжело вздохнул, обхватил голову руками и присел на корточки. Разве он не знал, что происходит в семье?

Но, вспоминая прошлые попытки раздела и скандалы, которые за этим последовали, у него начинала болеть голова. Если снова завести разговор о разделе, весь поселок будет гудеть.

Вспоминая обещание, данное брату перед смертью отца, и как брат защищал его от невестки в детстве, Линь Хуайи не мог решиться на этот шаг. В конце концов, брат с невесткой вырастили его, и этот долг он не мог забыть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Делить, нужно делить!

Настройки


Сообщение