Глава 14. Дедушка и бабушка

Мальчик, услышав это, кивнул, слегка покраснев. Он только сейчас понял, что он старше этих двух девочек, и просить у них что-то как-то неловко.

— Хорошо, я сплету тебе зайчика, но ты должен пообещать, что никто больше не будет отбирать игрушки у моей сестры, — сказала Чжугэ Линь, гордо подняв подбородок. Она заметила, что, хотя мальчику было всего пять-шесть лет, он был гораздо крепче других детей.

И среди своих сверстников он явно был лидером.

Обменять плетеную игрушку на защиту от других детей — выгодная сделка.

Услышав, что ему сплетут еще одного зайчика, мальчик обрадовался. Если у него будет свой зайчик, ему не придется отбирать чужой, а значит, и обижать малышку не придется. Он радостно кивнул и улыбнулся.

Получив обещание, Чжугэ Линь сорвала еще несколько пушистых травинок и быстро сплела из них зайчика. Второй раз получалось гораздо быстрее.

— Держи! — сказала она, протягивая игрушку мальчику. Тот, сияя от счастья, взял зайчика и, широко улыбнувшись, выбросил свою старую игрушку.

Дети, которые до этого хотели поиграть с его игрушкой, увидев красивого зайчика, потеряли к ней интерес и стали смотреть на зайчиков в руках мальчика и Лу-эр.

Лу-эр испуганно спряталась за сестрой. Мальчик, заметив это, развел руки, загораживая девочек от других детей, и сказал: — Нельзя отбирать зайчика у малышки! — Он говорил с таким важным видом, словно обещал защитить девочек.

Дети, переглянувшись, разбежались, словно собираясь позвать на помощь родителей.

Чжугэ Линь вдруг почувствовала, как все это реально. Она хотела улыбнуться, но улыбка сменилась грустью.

В прошлой жизни, когда родители только привели Яо Ли, ее кровать стала кроватью Яо Ли, ее любимые игрушки стали игрушками Яо Ли, даже новую одежду родители покупали сначала Яо Ли. Яо Ли постоянно плакала, и родители старались ее успокоить. Тогда Чжугэ Линь была маленькой и не понимала, что происходит, она только знала, что Яо Ли отняла у нее все.

Она плакала, протестовала, но это было бесполезно. Однажды Яо Ли захотела ее любимую заколку. Чжугэ Линь не хотела отдавать ее, и Яо Ли пожаловалась родителям. Отец отругал Чжугэ Линь и заставил ее отдать заколку. Она горько плакала и просила прогнать Яо Ли.

В итоге Яо Ли осталась, а Чжугэ Линь отправили к бабушке с дедушкой в деревню.

У ее бабушки с дедушкой было всего двое детей: ее мама и дядя. Дядя хорошо учился и, сдав выпускные экзамены, был уверен, что поступит в университет. В то время студенты были на вес золота, и университетское образование открывало перед ними большие перспективы. Но все лето он ждал письма о зачислении, но так и не дождался.

Все говорили, что он, наверное, провалил экзамены, но дядя не верил. Он пошел в школу, расспросил учителей, и те, вздыхая, посоветовали ему пересдать экзамены. Видя, что он не успокоится, они рассказали ему правду.

Оказалось, кто-то украл результаты его экзаменов и поступил в университет вместо него. Дядя не мог с этим смириться. Он писал жалобы, но все они оставались без ответа. Он пытался добиться справедливости, но попал в аварию и погиб.

Трудно сказать, была ли это случайность.

Семья дедушки всегда была простой крестьянской семьей, у них не было связей. Как бы ни горевали бабушка с дедушкой, они ничего не могли сделать. После этого мама хотела забрать их к себе, но они отказались и остались в деревне.

Когда Чжугэ Линь выросла, она многое поняла. Хотя поступок ее родителей был жестоким по отношению к ней, в нем был и положительный момент: после смерти дяди отец не отвернулся от бабушки с дедушкой, а, наоборот, стал чаще навещать их, привозил им деньги и подарки.

Может быть, именно поэтому мама так хорошо относилась к Яо Ли.

Живя у бабушки с дедушкой, Чжугэ Линь постепенно отогревалась. Когда она пошла в школу, каждые каникулы она ездила к ним в деревню, ни разу не пропустив.

Бабушка научила ее готовить, а дедушка — лепить из глины и обжигать фигурки.

Когда Чжугэ Линь училась во втором классе старшей школы, дедушка умер, а через полгода умерла и бабушка.

Чжугэ Линь была безутешна.

Но жизнь продолжалась. Теперь ей некуда было ездить на каникулы, и она не хотела сидеть дома. Она записалась на курсы лепки и резьбы по дереву.

Занимаясь творчеством, она чувствовала, что дедушка с бабушкой рядом, что они всегда с ней.

Она помнила, как, впервые приехав к бабушке, она думала, что родители бросили ее, и постоянно плакала. Дедушка плел ей игрушки из травы, чтобы ее развеселить. Она переставала плакать, но быстро теряла интерес к игрушкам и снова начинала плакать. Тогда дедушка показывал ей, как лепить из глины.

Сначала они просто играли с глиной, потом стали лепить фигурки, обжигать их, раскрашивать. Чжугэ Линь увлеклась этим занятием, и дедушка стал учить ее своему ремеслу.

Сейчас Чжугэ Линь была благодарна за то время, которое она провела у бабушки с дедушкой.

Благодаря им она не растерялась, оказавшись в этом мире, и была уверена в своих силах.

— Эй! — мальчик, наклонив голову, протянул к Чжугэ Линь руку, испачканную землей и травой. Дождавшись, когда она посмотрит на него, он, улыбнувшись, сказал: — Меня зовут Шуай Дабао. А тебя как зовут?

Произнося свое имя, Шуай Дабао гордо выпрямился, словно петух.

Чжугэ Линь улыбнулась. — Меня зовут Линь Фу-эр, а это моя сестра, Линь Лу-эр.

— Хорошо, я запомнил! — сказал Шуай Дабао, глядя на девочек и хлопая себя по груди. Потом он почесал затылок, порылся в кармане и, достав небольшой камешек, протянул его Чжугэ Линь. — Это мой любимый камень. Возьми его в… в качестве… награды… да, награды! — за зайчика.

Шуай Дабао говорил сбивчиво, он явно не понимал значения некоторых слов, но делал вид, что все знает. Это выглядело забавно.

Чжугэ Линь, увидев камень в руке Шуай Дабао, замерла. Камень был размером с перепелиное яйцо, гладкий, желтовато-коричневого цвета. Очень красивый.

И было видно, что это не простой камень.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Дедушка и бабушка

Настройки


Сообщение