Глава 9 (Часть 2)

Если бы он постоянно привлекал поклонниц, она точно не стала бы ревнивицей...

Но Цзин Дай была не обычной женщиной. Подумав об этом, она отбросила эти мысли. Любовные переживания лишь замедлят ее месть.

К тому же, насмотревшись на всю грязь этого мира, как можно питать надежды на мужчин?

В «Цинчжуюань», самом западном дворе резиденции Чжэньго-гуна, Сун Байе была далека от весеннего настроения Сун Боюань. В этот момент она встревоженно мерила шагами свою комнату.

Начинался рассвет. Снаружи фонарщики уже спешили с бамбуковыми шестами, чтобы погасить фонари.

Когда Сун Байе нервничала, она неосознанно грызла ногти. Только когда ноготь был обгрызен до нежной розовой плоти, боль вернула ее к реальности.

Принять решение «предать правителя» и действительно сделать первый шаг — это разные вещи.

Она впервые обратилась за помощью к «принцессе Дайян», и та действительно помогла ей без малейшего усилия.

Словно в ночном Бяньцзине всегда таился раненый зверек, ожидая, пока солнце скроется за облаками. Он молча рос и крепчал, а затем внезапно выпрыгнул и с силой грома поглотил алые дворцовые стены во тьме.

Всем следовало строить планы заранее, не только чиновникам, давно разделившимся на две фракции при дворе.

Когда на улице открылся рынок, простые люди начали перешептываться, обмениваясь новостями.

— Вы слышали ночью? Снаружи был шум и гам, кажется, тот ванъе с запада погиб по дороге в столицу, — даже днем говорящий понизил голос.

Слушавший его человек беспомощно развел руками и указал пальцем вдаль: — Ваши новости слишком запоздали. Даже если вы не выезжаете далеко, посмотрите хотя бы на сторожевую башню. Рядом с барабаном, отбивающим время, уже вывесили белые траурные флаги.

— Неужели это действительно тот господин с запада? — спросивший вздрогнул и придвинулся ближе.

— Кто знает? Даже самый высокопоставленный чиновник может умереть не своей смертью. Эй, идите, идите, скорее открывайте лавки и зарабатывайте деньги, вот что важно. Какое нам, простым людям, до этого дело?

Человек напротив кивнул: — А вот это ты верно говоришь.

До осенних экзаменов оставалось меньше двух месяцев, и на улицах бродило немало иногородних кандидатов, покупавших бумагу.

Желтая бумага в Бяньцзине была дешевой и качественной, особенно славился магазин «Сыфангуань».

Вскоре в «Сыфангуань» на краю улицы собралось немало кандидатов в халатах ученых.

Их политическая осведомленность была гораздо выше, чем у простолюдинов. Держа в одной руке по две стопки желтой бумаги, перевязанные пеньковой веревкой, они собрались вместе и тихо обменивались новостями.

— Тот господин умер, значит, третий принц?.. — первый говоривший переложил бумагу из руки в руку, многозначительно замолчав, чтобы дать понять собеседнику.

— Эх, боюсь, ему пора выдвигаться, — ответил собеседник, и только потом осознал свою неосторожность. Он тут же дважды шлепнул себя по губам и смущенно улыбнулся: — Брат Чжао, у младшего брата еще есть дела, так что я пойду первым.

Они поклонились друг другу в узком проходе и разошлись.

В такое время даже цзюйшэны из одного уезда должны были остерегаться друг друга.

Проучившись вместе десять лет и вместе явившись на экзамены, после них один мог стать чиновником Министерства налогов у наследного принца, а другой — советником при резиденции третьего принца.

Когда они поспешно ушли, человек из-за угла опустил бамбуковые дощечки, которыми прикрывал лицо.

У него была странная внешность: тонкие, словно вырезанные ножом, губы и высоко поднятые уголки глаз, из-за чего казалось, будто в него вселился лис-оборотень.

Он широко зевнул, опустил бамбуковые дощечки, ловко подоткнул переднюю полу халата за пояс и быстро направился к задней части магазина.

Лавочник за прилавком поднял бровь, взглянул на него и снова склонился над счетами.

Мужчина отдернул занавеску задней двери, прошел мимо склада, угольного сарая и кухни, прямиком в небольшой кабинет в заднем дворе.

Войдя в кабинет, он увидел, что там уже кто-то был.

Человек в доспехах, высокий и стройный, стоял среди стопок книг, что совершенно не вязалось с обстановкой.

Чжан Цзяо, казалось, давно привык к этому. Он вытащил из груды книг старую, отполированную до блеска скамью, сел и неторопливо спросил стоявшего перед ним человека: — Есть новости?

Человек в доспехах холодно усмехнулся, опустил голову, пнул ногой деревянное ведро для бамбуковых дощечек и ответил: — А то как же. Эта расшитая подушка из резиденции Чжэньго-гуна.

— Сун Боюань? — спросил Чжан Цзяо и усмехнулся про себя. — Я так и думал.

Сяо Фу прищурился, глядя на него, потряс флягой с вином, висевшей на поясе, не зная, стоит ли сейчас доставать это вино, чтобы утешить Чжан Цзяо.

Чжан Цзяо взглянул на него и небрежно кивнул подбородком: — Раз уж принес, доставай. Чего мнешься, не по-солдатски.

Сяо Фу прищурился, рывком снял флягу с пояса и, глядя на Чжан Цзяо сверху вниз, сказал: — Ты тоже особо не расстраивайся. После того как Ее Высочество выйдет замуж, мы можем просто усмирить этого глупца, не так ли? Все равно Ее Высочество лишь использует ее, а усмиренная она будет послушнее.

Чжан Цзяо выхватил флягу из рук Сяо Фу, с улыбкой откупорил ее, сделал глоток и рассмеялся: — У тебя и впрямь деревянная голова. Разве ты не знаешь, что за человек Ее Высочество? Неужели Ее Высочество позволит этому грязному мужчине приблизиться к ней? — сказав это, он вздохнул: — Действительно хорошее вино. Ты, волчонок, скачущий по степям, тоже научился в этом Бяньцзине притворяться ценителем изящного?

— К черту ценителей. В этом вине совсем нет вкуса, как вода. Вам, жителям Бяньцзина, стоит попробовать наш Даоцзытань из Мо Бэй. Вот это настоящее вино.

Чжан Цзяо сжал флягу в руке, взглянул на Сяо Фу, скривил губы и медленно произнес: — Когда я действительно открою тот легендарный Даоцзытань, ты, волчонок, сможешь вернуться домой.

Сяо Фу машинально коснулся правой брови и, пристально глядя на него, сказал: — То, что Ее Высочество обещала мне, обязательно сбудется.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение