Глава 3 (Часть 2)

Цзин Дай с легкой улыбкой повернулась к невозмутимой даоске, затем неторопливо снова взяла стоявшую рядом чашку, легонько подула на чаинки.

Прошло немало времени, и когда вокруг воцарилась тишина, она тихонько поставила чашку и спокойно произнесла:

— Это она.

В ночной тьме румянец постепенно сошел с ее лица; болезненная бледность сменилась выражением твердой решимости и уверенности в успехе.

/

Через два-три дня власти наконец вывесили объявление о розыске человека с наградой в целую тысячу лянов серебра.

Говорилось, что два дня назад в дом господина Чжана-юаньвая проник летающий вор, который, чтобы сбежать, поджег столетнее дерево во дворе.

Огонь бушевал целую ночь и уничтожил половину усадьбы господина Чжана.

В это время тот самый «летающий вор» Сун Боюань нежилась в объятиях старой госпожи Сун:

— Бабушка, можно пригласить Аньян Цзюньчжу из дворца пожить у нас несколько дней?

Сидевшая ниже Сун Байчжи отложила скорлупку от личи и пожаловалась старой госпоже:

— Ах ты, неблагодарная! Только и знаешь, что искать сестер из других семей. Что-то я не слышала, чтобы ты так по мне скучала, когда я была во дворце?

Сун Боюань тут же выпрямилась из объятий бабушки:

— Вторая сестра опять ранит сердце «младшего брата». Разве я не скучаю по второй сестре? Да я каждый день думаю о том, как бы устроить скандал, чтобы попасть во дворец и быть рядом с тобой.

Только тогда Сун Байчжи продолжила чистить личи, но на ее лице все еще читалось недоверие.

Увидев это, старая госпожа протянула руку и шлепнула Сун Боюань по мягкому месту.

— Уж она-то крепкая.

Сун Байчжи тут же вскочила, притянула Сун Боюань к себе и сунула ей в руки только что очищенную тарелочку личи.

— Бабушка, ну право же, всегда вы так. Вы же знаете, что мы со старшей сестрой больше всего дорожим этими двумя младшими.

Молча пившая чай Сун Байе тут же отозвалась:

— Вторая сестра дорожит «братом» — вот и дорожи ею. Зачем меня приплетать? Я ведь ничего не натворила.

В итоге все свелось к тому, что Сун Байчжи с улыбкой принялась уговаривать Сун Байе.

Чем богаче и знатнее семья, тем сложнее в ней родственные отношения. К счастью, пятеро младших в семье Сун были едины, сжав пальцы в кулак, направляли силы в одно русло.

Даже при огромном богатстве им приходилось разыгрывать сценки друг перед другом, чтобы рассмешить старую госпожу.

Сун Боюань потянула Сун Байе за рукав:

— Ее высочество Гуйфэй тебя уговаривает, так что хватит дуться, не строй из себя важную персону.

Передав тарелку с личи в руки Сун Байе, она продолжила:

— Когда вернется третья сестра?

Сун Байчжи снова села и, продолжая чистить личи, ответила:

— Сяо Юй тоже достигла возраста цзицзи, пора бы позаботиться и найти ей в Бяньцзине хорошую семью мужа.

Сун Боюань и Сун Байе переглянулись, и в глазах обеих мелькнула явная усмешка.

Сун Байюй была самой невосприимчивой к сердечным делам во всей семье Сун.

Старшая сестра Сун Байцзинь вышла замуж за сына цзайсяна, с которым дружила с детства, — степенная и уравновешенная.

Вторая сестра Сун Байчжи вышла замуж во дворец, ее статус питал ее, придавая ей внушительное благородство.

Младшая сестра Сун Байе была умна, сообразительна и необыкновенно хитра.

Только третья сестра Сун Байюй, казалось, полностью отринула прекрасные гены матери и в одиночку достигла вершин в боевых искусствах.

Только что оправившаяся от болезни матушка, проходя из переднего зала, подхватила разговор:

— Третья совсем не унаследовала ни капли моих достоинств. Она точно такая же, как Иньчжан, когда тренируется, — фанатик боевых искусств.

Старая госпожа тоже рассмеялась:

— Хорошо бы оставить искру для Иньчжана. А Юань бесполезна, но, к счастью, в доме есть Сяо Юй. Ох, ну ты никак не можешь успокоиться, только поправилась — и снова суетишься. Служанки и няньки что, умерли?

Бесполезная А Юань надула губы:

— Бабушка, какую бы сестру вы ни хвалили, обязательно меня приплетете. Как будто, не поругав меня разок, бабушка и похвалить толком не может.

Слова эти прозвучали обиженно, извилисто и многослойно.

Закончив говорить, она как раз помогла матушке сесть.

Но старая госпожа ничуть не поддалась:

— Этими словами ты можешь обмануть разве что твою старшую и вторую сестер.

Сказав это, она тут же, словно что-то вспомнив, повернулась к Сун Байчжи:

— А Чжи, я непременно должна показать тебе «великое творение» А Юань из Тайсюэ. Ох, позавчера Чжоу Данянцзы заходила и принесла эту записку. Как я взглянула, так от стыда мое старое лицо καταкраснело.

Старая госпожа достала из-за пазухи листок бумаги, передала его Сун Байчжи и еще выразительно ткнула пальцем в заголовок, показывая свое недовольство.

Сун Байчжи с сомнением взглянула: 【«Ода учению». Зачем учиться, зачем слушаться? Сожжем Императорскую Академию, учитель будет мучиться.】

Сун Боюань стало не по себе. Видя, как вторая сестра изо всех сил сдерживает смех, она лишь покраснела и промолчала.

Сун Байе, сидевшая в углу, захихикала:

— Бабушка, не стоит всегда так ее принижать. В умении «брата» порхать среди цветов так, что ни один лепесток не пристанет, во всем Бяньцзине ей нет равных.

От этих слов Сун Боюань покраснела еще сильнее и тихо пробормотала в свое оправдание:

— Девушки такие ароматные и нежные, кто захочет якшаться с этими вонючими мужчинами?

До ушей старой госпожи и Чжуан Гуйфэй эти слова донеслись в искаженном смысле.

Хороший «юноша» не может иметь детей, к тому же он бледный и худой — возможно, другие мужчины презирают Сун Боюань и не принимают ее в свою компанию, вот она так и говорит.

Только мать Сун Боюань думала иначе. Она винила себя за то, что пожертвовала счастьем Сун Боюань ради других дочерей.

В комнате воцарилась тишина.

Хотя мысли у всех были разные, их взгляды явно были прикованы к Сун Боюань.

Сун Боюань почувствовала себя как на иголках и поднялась:

— Пойду посмотрю, собрался ли Пятый принц. Мы с Сяо Е сегодня возьмем его погулять за город.

— Вы должны позаботиться о безопасности Его Высочества. Я уже стара, хочу лишь спокойно прожить остаток лет, — старая госпожа поднялась, опираясь на подаренную императором трость из чистого золота с узором в виде крыс, и, указав пальцем в нос Сун Боюань, добавила.

Сун Боюань обернулась и перевела стрелки на Сун Байе, которая как раз ела личи:

— Хватит есть, это тебе говорят.

Сун Байе вытерла липкие руки — Сун Байчжи вовремя подала ей платок.

Поблагодарив, она, вытирая руки, беззаботно ответила старой госпоже:

— Мы все знаем. Наша резиденция князя Чжэньго ведь существует благодаря славе и милости императорского клана Юйвэнь.

Старая госпожа кивнула. В ее мутных глазах отражалось что-то, чего молодое поколение не могло разглядеть.

— Хорошо, что вы знаете.

Сказав это, она, опираясь на трость, в сопровождении служанки покинула зал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение