Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

Пройдя через первые двое ворот и миновав длинную дорожку, вымощенную синим кирпичом, все наконец вошли в просторный внутренний двор резиденции князя Чжэньго.

Проводив Сяо У, Чжуан Гуйфэй остановилась перед своим двориком, повернулась и похлопала по плечу своего «младшего брата», который был на полголовы выше нее. Нахмурившись, она с упреком сказала:

— Тебе нужно больше есть. Сяо Е — девочка, а всегда была одного роста с тобой. Даже если вы дети-дракон и феникс, так не должно быть, вы же не близнецы.

Сун Байе в стороне тайком скривила губы, заступаясь за Сун Боюань:

— Какой толк от того, что она такая высокая? По-моему, Сун Боюань и так хороша. А вот мне, такой высокой, готовая одежда из лавок не подходит.

Чжуан Гуйфэй смущенно опустила руку и повернулась, чтобы отчитать Сун Байе:

— Как ты можешь так называть своего «старшего брата» по имени? И когда это семья Сун заставляла тебя беспокоиться о тканях для одежды?

Каждый раз, когда старшая или вторая сестра упоминали семью Сун, а не резиденцию князя Чжэньго, младшие понимали, что они действительно рассердились.

Сун Боюань стояла позади Чжуан Гуйфэй и тайком строила рожицы Сун Байе, та лишь мрачно сверлила ее взглядом.

Когда они почтительно проводили Чжуан Гуйфэй, Сун Байе одним прыжком обняла Сун Боюань за плечи и, стиснув зубы, прошептала:

— Ты родилась всего на мгновение раньше меня, чем тут гордиться! Вот погоди, когда моя будущая невестка войдет в дом, я точно буду на ее стороне.

Сун Боюань беззаботно рассмеялась:

— Хорошо. Тогда я обязательно женюсь на какой-нибудь грозной особе, такой, чтобы «золовка» и слова вымолвить не смогла.

Сестры шли плечом к плечу, ни одна не уступая другой, пока не увидели сверкающую стрелу, быстро пролетевшую над резиденцией князя Чжэньго.

Они быстро переглянулись. Сун Боюань тут же сорвала с себя пояс с золотой пряжкой и золотым мешочком для рыбы и бросила его в дом.

Переобувшись, она быстро повернулась, взяла у Сун Байе маску и мягкий меч, висевший у той на поясе, и, завязывая маску, последовала за сестрой на крышу.

Сун Байе, спеша к месту, откуда была выпущена стрела, не забыла упрекнуть идущую позади Сун Боюань:

— Вечно ты одеваешься во всякие кричащие наряды, каждый раз приходится ждать, пока ты переоденешься, такая копуша.

Сун Боюань тут же обогнала Сун Байе.

— Так иди вперед, кто тебя просил меня ждать?

Сун Байе вздохнула:

— Ты бы хоть раз отнеслась ко мне с той же нежностью, что и к другим сестрам. Умрешь, что ли?

Сун Боюань тихо рассмеялась и ловко спрыгнула с крыши. Сун Байе бесшумно приземлилась рядом.

Слуга одной из девушек торопливо подбежал к ним:

— Господин, барышня, вы наконец-то пришли. Все Черные стражи из Фаньлоу ушли, пришлось побеспокоить вас двоих.

Девушки из Фаньлоу были артистками из реестра развлечений, но всегда находились пьяные грубияны, которые, пользуясь своей властью, притесняли их.

Чтобы сохранить средства к существованию для нескольких сотен человек в Фаньлоу, Сун Боюань была вынуждена отдать приказ: в таких ситуациях сначала позволять им уводить девушек.

Эта стрела была специальной сигнальной стрелой Фаньлоу, предназначенной для спасения девушек. Хотя в Фаньлоу были искусные в боевых искусствах «Черные стражи», их было всего семеро. Когда Черных стражей не было на месте, им двоим приходилось действовать самим.

— По старой схеме: четверо у дверей спальни — твои. Шестнадцать во внутреннем дворе — мои, — быстро сказала Сун Боюань.

Сяо Е в такие моменты никогда не тратила время на пустые разговоры.

Она слегка приподняла брови, и на ее лице наконец появилось волнение, свойственное девушке ее возраста.

Сун Боюань присела на крыше и, подобрав случайный камешек, быстро, точно и сильно метнула его в точки на шеях нескольких охранников у ворот. Оставались две группы стражников резиденции, патрулировавших двор.

В этот час патрульные держали в руках факелы. Сун Боюань беззастенчиво сидела на крыше, наслаждаясь ощущением полного контроля над передвижениями других.

Увидев, что Сяо Е оглушила стражников и благополучно вошла внутрь, она бесшумно спрыгнула с крыши.

Вытащив из-за пазухи огниво, она неторопливо чиркнула им несколько раз и, даже не глядя, бросила искру в крону дерева толщиной в два обхвата у ворот двора.

Листья легко воспламенились, и вспыхнуло яркое пламя. Патрульные тут же с криками сбежались.

Кто-то звал людей нести воду, кто-то громко ругался.

Сун Боюань, воспользовавшись суматохой, проскользнула внутрь. Толстый мужчина средних лет, раздетый до нижних штанов, уже лежал без сознания — Сун Байе оглушила его одним ударом ладони.

Убедившись, что мужчина не очнется внезапно, Сун Боюань взглянула на лицо девушки. Это была Чжан Шиши, которая сегодня выступала с песнями.

Чжан Шиши уже привела в порядок свою красивую одежду и послушно стояла позади Сун Байе, подавая ей ножницы.

Сун Байе только присела, как Сун Боюань тут же подняла ее.

— Ты взрослая девушка, тебе не стыдно? Не создавай проблем, уходим скорее.

Сун Байе с досадой опустила ножницы и, осторожно ведя Чжан Шиши мимо стражников, занятых тушением пожара у дверей, обернулась и пожаловалась:

— Когда же можно будет пролить кровь?

Сун Боюань сильно толкнула Сун Байе в спину и на этот раз даже тихо прикрикнула на нее:

— Уходим быстрее.

Чжан Шиши осторожно подошла на шаг ближе к Сун Боюань. Лишь уловив знакомый древесный аромат благовоний из комнаты сестрицы Чу Лань, она с облегчением улыбнулась.

Все трое совершенно не замечали, что из окна второго этажа дома напротив за каждым их движением кто-то наблюдает.

— Госпожа, это немного отличается от того, что говорят в слухах, — сказала тринадцати-четырнадцатилетняя девочка в темно-красном хуфу с множеством косичек в стиле иноземцев, указывая на крадущихся внизу людей.

Говоря это, она крепко прижимала к себе большое круглое серебряное украшение, чтобы случайно не издать звука.

Та, кого назвали госпожой, сидела на высоком стуле в чайной. Она слегка наклонилась вперед и, прикрыв рот и нос платком, сильно закашлялась, прежде чем заговорить:

— Если бы противник был скучным, насколько же неинтересной была бы эта поездка в Бяньцзин.

Она снова подняла лицо после кашля. Естественный румянец на щеках ярко контрастировал с ее простой одеждой.

Стоявшая позади госпожи даоска тут же заботливо подала ей чашку чая, а затем принялась методично поглаживать ее худую спину.

Под красивыми лопатками скрывалось необычно частое сердцебиение хозяйки.

Цзин Дай сделала маленький глоток превосходного чая Ваньчунь Инье, затем повернулась и спросила девочку:

— По-твоему, каково ее мастерство?

Девочка скрестила руки на груди и, сделав вид, что задумалась, ответила:

— Показушное кунг-фу. За время горения половины благовонной палочки я смогу прикончить ее, не оставив следов.

Цзин Дай слегка улыбнулась и с притворным укором посмотрела на девочку:

— Аньлэ.

Аньлэ послушно отошла от оконной рамы к госпоже, присела и удовлетворённо уткнулась головой в ее ладонь.

— А что, если Сун Боюань станет моим мужем в будущем, как тебе такое? — внезапно спросила Цзин Дай, глядя на нее сверху вниз с сияющей улыбкой.

— Она? Нет. Как такое показушное кунг-фу сможет защитить госпожу? — на еще не сформировавшемся личике Аньлэ мгновенно пролегли глубокие морщины между бровями, образуя иероглиф «чуань».

В ее недолгой жизни все важное сводилось к защите госпожи. Если госпожа выйдет замуж за такого никчемного человека, она от беспокойства не сможет спать спокойно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение