Глава поместья Му, Му Цинъян, обычно очень занят, часто возвращается в поместье поздно ночью, поэтому ужин в поместье Му часто проходит в каждом дворе отдельно. Редко когда все собираются вместе в столовой.
В этот день Му Цинъян рано вернулся в поместье. Линь и Ся сидели по обе стороны от него. С другой стороны от Линь сидела Четвертая госпожа Мэн, а затем Цзян и Лю, которые вошли в поместье в последние годы. Цзян и Лю были примерно двадцати четырех-двадцати пяти лет. Цзян была из семьи с ученым прошлым, а Лю — дочерью торговца. Му Цинъян познакомился с ними и привел в поместье, когда занимался делами за его пределами.
Потомства у Му Цинъяна было не так много. Помимо законнорожденных детей Лююнь и Юйчэня, у него были дети от Линь — Ланьси и Хунцзин, дочь от Ся — Цзиньхань, дочь от Четвертой госпожи Мэн — Сыя. Цзян и Лю за несколько лет в поместье беременели, но, к сожалению, у обеих случались выкидыши до положенного срока. После этого ни одна из наложниц больше не беременела.
Среди нескольких дочерей Ланьси была самой выдающейся. Она в совершенстве владела игрой на цине, шахматами, каллиграфией и живописью, ее называли первой талантливой женщиной Линьяна, поэтому она пользовалась наибольшей любовью Му Цинъяна. Лююнь была своевольной, Цзиньхань — замкнутой, Сыя — грубой. Неудивительно, что Му Цинъян больше всех любил Ланьси.
Лююнь пришла последней. Как только она вошла в столовую, на нее устремились бесчисленные взгляды, выражающие самые разные эмоции. Лююнь же равнодушно, ни на кого не глядя, прямо подошла к Му Цинъяну, затем слегка поклонилась.
— Отец, дочь опоздала.
Такое приличное и вежливое поведение сильно удивило всех.
— Садитесь за стол, — Му Цинъян махнул рукой, и Лююнь села рядом с Юйчэнем. Слуги начали подавать блюда.
Линь еще не было сорока, она хорошо следила за собой и выглядела сияющей. Она с легкой улыбкой прикрыла рот рукой и сказала: — Сегодня как раз все собрались, попробуйте новые блюда, приготовленные на кухне. Это восемнадцать основных блюд для праздничного банкета старой госпожи.
Му Цинъян взглянул на Линь, сидевшую рядом, и глубоким голосом сказал: — Ты очень постаралась, Жуюй.
— Что вы говорите, господин. Наложница счастлива, что может заниматься подготовкой праздничного банкета для старой госпожи, — Линь слегка улыбнулась Му Цинъяну, в ее глазах мелькнуло ожидание, словно она на что-то намекала. Му Цинъян слегка кивнул ей, и она, словно застенчивая, опустила голову.
Ся ничего не сказала, но Лю, сидевшая в конце стола, не удержалась и насмешливо подняла бровь.
— Сестра так занята, господин, должно быть, очень беспокоится о вас.
— Болтунья, — Му Цинъян хорошо относился к Лю. Среди нескольких наложниц только у нее был прямой характер. Насмотревшись на благопристойных и величественных дам из знатных семей, он находил в этой немного озорной и дерзкой женщине некое очарование.
Лицо Линь замерло, она собиралась заговорить, но управляющий кухни уже вошел с группой слуг, подавая блюда, и, стоя рядом, начал представлять их.
— Это "Три свежести и гребешки", "Креветки Фужун", "Золотые монеты, выплевывающие нити", "Феникс расправляет крылья", "Золотое желе из утиных языков", баранина "Снежная луна", "Золотые рулеты Рука Будды", "Жемчужный окунь", "Рыбные финики Мандариновая утка"...
Лююнь смотрела на изысканные блюда перед собой и вдруг вспомнила кое-что из прошлой жизни. Линь тогда тоже так готовилась к праздничному банкету бабушки, стараясь подать самые роскошные деликатесы и экзотические блюда. Она даже пригласила старого императорского повара, вышедшего на пенсию, чтобы он был главным поваром. Она проявляла всевозможную изобретательность, чтобы угодить старой госпоже.
Кто бы мог подумать, что старая госпожа постится и всегда была бережливой. Увидев такие редкие деликатесы на столе, она сильно разгневалась, но, стесняясь гостей, не могла выказать своего гнева. Линь нисколько не приписала себе заслуг, наоборот, свалила всю вину на Лююнь. Лююнь, не зная меры, даже пошла к старой госпоже, чтобы приписать себе заслуги. С тех пор та немного жалости, которая оставалась у старой госпожи к Лююнь из-за ранней потери матери, бесследно исчезла.
Теперь, вспоминая, если бы тогда старая госпожа проявила к Лююнь хоть немного жалости и захотела спасти ей жизнь, возможно, она бы не погибла.
Только Лююнь не могла угадать, сделала ли Линь это намеренно тогда, или же, заметив недовольство старой госпожи, решила свалить вину на Лююнь. Позже, когда старая госпожа стала холодна к Лююнь, та жаловалась и роптала Линь, а Линь утешала ее, говоря, что старая госпожа всегда такая, и ей не стоит обращать внимания. Теперь, вспоминая, она действительно много раз была козлом отпущения.
— Старшая госпожа, почему вы не начинаете есть? Вам не нравится? — Линь прищурилась, мягко улыбаясь ей. — Может, вы еще не поправились? Это моя вина, я слишком поспешила. Нужно было подождать, пока старшей госпоже станет лучше, чтобы попробовать эти блюда.
Эти слова прозвучали странно, на первый взгляд, словно Лююнь была хозяйкой поместья Му.
Лицо Му Цинъяна действительно изменилось. Ся незаметно взглянула на Линь. Юйчэнь же нахмурился, обеспокоенно глядя на Лююнь. В этот момент, если бы Лююнь просто согласилась, это непременно вызвало бы отвращение у ее отца.
Но на этот раз Лююнь хихикнула.
— Что вы говорите, вторая матушка-наложница. Если отцу нравится, то Лююнь, конечно, тоже нравится.
— Язык у Лююнь становится все слаще, — Ся кивнула в сторону Му Цинъяна, и Му Цинъян тоже улыбнулся, развеяв неловкую атмосферу.
— Но это блюдо из баранины "Снежная луна" отец есть не может, — сказала Лююнь, взглянув на Ваньцин рядом с собой. Ваньцин тут же подошла и отодвинула тарелку. Му Цинъян удивленно посмотрел на дочь.
— Почему отец не может есть баранину "Снежная луна"? — с любопытством спросила Сыя, дочь Мэн.
— Матушка-наложница Ся вчера упоминала, что у отца в последнее время печень переполнена огнем из-за слабости. Я специально спросила Аньлань, и Аньлань сказала, что печень переполнена огнем из-за слабости, вызванной бодрствованием по ночам и занятостью. Нужно избегать горячей пищи и есть больше вегетарианской и легкой пищи.
— Это блюдо из баранины "Снежная луна" — разве не самое горячее блюдо? — В конце она обратилась к управляющему кухни: — Вы отвечаете за питание моего отца, будьте внимательнее. Не берите деньги и не бездельничайте. Если я узнаю, вы поплатитесь.
Такие двусмысленные слова удивили всех за столом. Такое высокомерное и своевольное поведение было, несомненно, поведением старшей госпожи, но как эта властная старшая госпожа могла сказать такие связные слова? Это действительно вызывало удивление.
— Да, старый слуга понял, — Управляющий кухни тут же низко поклонился, безостановочно кивая в знак согласия.
— Старшая госпожа выросла, знает, как заботиться о здоровье господина, — Голос Ся по-прежнему был мягким, звуча рядом с Му Цинъяном, и лицо Му Цинъяна тоже стало немного мягче.
В глазах Линь мелькнуло подозрение, но она тут же скрыла его и тоже засмеялась: — Да, старшая госпожа стала рассудительной. Госпожа, если бы она была жива, непременно была бы очень довольна.
Упомянув покойную жену, Му Цинъян слегка растерялся. Спустя долгое время он кивнул: — Да, Лююнь выросла.
После этого все за столом снова обратили внимание на вкусные блюда, но никто больше не вспомнил, что сегодня это была проба блюд, приготовленных для предстоящего праздничного банкета.
Лююнь незаметно улыбнулась. Так и должно быть. Эти роскошные вкусные блюда — отличное оружие, как можно допустить, чтобы кто-то заметил что-то неладное?
Только она не заметила, что ее легкую улыбку в уголках губ заметил Юйчэнь, сидевший рядом. Ее немногословный младший брат взглянул на нее и тут же отвел взгляд, в его глазах мелькнул странный оттенок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|