Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Государство Лин, двадцать второй год эры Тяньхэ, зима.
В главном зале поместья Му в Линьяне почтенный старец с суровым лицом восседал на почетном месте. Его брови были сведены от гнева, а выражение лиц остальных присутствующих было разным, но в основном выражало злорадство. Посреди зала, стиснув губы до крови, стояла на коленях девушка, полная непоколебимого упрямства.
Это была законная дочь главы поместья Му, Му Лююнь.
— Я невиновна, — ответила старшая госпожа твердо, ее гордый взгляд прикован к молодому человеку рядом с господином Му. Она словно ждала, что он за нее заступится, но тот лишь отвел глаза, его лицо оставалось бесстрастным.
— И еще смеешь запираться?! — взревел господин Му Му Цинъян, жилы на шее налившись кровью. Он с силой ударил по столику, будто готов был растерзать ее на месте. — Как мог я породить такую бесстыдную дочь?! Совершить подобное накануне свадьбы! Ты опозорила наше поместье Му!
— Отец… — только и успела начать Му Лююнь, как ее перебила женщина. Это была наложница Линь, которая, хоть и не была ее родной матерью, души в ней не чаяла все восемь лет. На лице Линь читалась печаль, но в словах звучало явное недоверие: — Лююнь, как же ты могла быть такой глупой? Через несколько дней свадьба! Как ты посмела… Скажи мне, кто он? Кто посмел осквернить твою чистоту?
Глаза Лююнь наполнились слезами. Она сжала кулаки, спрятанные в рукавах, и кусала губы до крови, сама того не замечая.
— Откуда у тебя этот ребенок?! Говори! — Господин Му швырнул чашку, которая с глухим стуком угодила ей в висок. По лицу тут же потекла кровь, а чашка разбилась вдребезги на полу.
— Отец… — Алая кровь медленно стекала по ее виску. Она почувствовала острую боль, машинально провела рукой по лицу и замерла, глядя на окровавленную ладонь.
Му Цинъян был вне себя. Сегодня в поместье должен был приехать жених Лююнь, Шэнь И, чтобы обсудить детали предстоящей свадьбы. И вот такая постыдная новость! Беременность до брака! Поместье Му было уважаемым домом в Линьяне. Как его дочь могла совершить нечто столь непристойное? Если это станет известно, куда ему потом смотреть людям в глаза?
— Твоя мать была образцом скромности и добродетели! Как же она могла родить такую бесстыдную девчонку?! Позор нашему дому! — Гнев Му Цинъяна был не только из-за недостойного поступка дочери. Важнее было то, что Шэнь И был свидетелем этого скандала. А ведь он был законным старшим сыном губернатора Линьяна, господина Шэня, завидным женихом для всех знатных девушек города.
— И… Разве ты не скажешь за меня ни слова? — Му Лююнь подняла голову, глядя на бесстрастное лицо Шэнь И. Слезы смешались с кровью, и от ее былой ослепительной красоты не осталось и следа.
Этот самый мужчина нежно обнимал ее, клялся, что она будет его единственной женой, что любит только ее одну. Он говорил, что хочет ее, только ее. Говорил, что они уже назначили день свадьбы, но не в силах вынести разлуку, мечтал, чтобы она полностью принадлежала ему. И она согласилась, отдалась ему, поверив, что нашла настоящую любовь. Она не знала, что тот день сладостного счастья станет началом трагедии.
Шэнь И неспешно подошел к ней, наклонился и с видимой нежностью вытер ей слезы. Его темные, глубокие глаза светились мягким теплом, словно серп луны в ночном небе. Он смотрел на нее с сосредоточенным вниманием, и время будто остановилось.
Когда она уже ждала, что он объяснит все, он наконец заговорил, и его слова низвергли ее в бездну.
— Юньэр, — тихо спросил он, с легкой, безразличной улыбкой на губах. — Я был к тебе недостаточно хорош? Если не хотела выходить за меня, зачем тогда соглашалась на свадьбу? Ты же знала, если бы ты отказалась, я бы не стал настаивать.
Лююнь остолбенела, не в силах вымолвить ни слова. Он всегда был сдержан, но с ней неизменно нежен, воплощение утонченности и благородства. Но сейчас он был словно отточенный кинжал, острый и безжалостный, вонзившийся ей прямо в сердце.
— Почему? — вырвалось у нее. Она впилась взглядом в его лицо, пытаясь разглядеть: тот ли это человек, что был с ней тогда? Тот, кто клялся в вечной любви? Она не понимала. Зачем он так с ней поступает? Она действительно не понимала.
— Юньэр, я действительно хотел на тебе жениться, — его голос по-прежнему звучал мягко и нежно. Он опустил глаза и едва улыбнулся, в голосе слышалось что-то гипнотическое. Его ладонь коснулся ее щеки, а во взгляде читалось разочарование. — Я не виню тебя. Но в поместье Шэнь не может быть такой госпожи.
Эти слова определили его позицию и вынесли ей приговор. Этот мужчина, разделивший с ней ложе, не пожелал защитить ее от беды. Зная, что перед ней бездна, он лишь наблюдал с легкой улыбкой за ее предсмертными муками. Любил ли он ее хоть когда-нибудь? Она отчаянно хотела спросить, но не могла вымолвить ни слова.
Лююнь наконец что-то поняла. Она яростно замотала головой, зрачки сузились от ужаса.
— Я не предавала тебя! Нет!
Это он овладел ею! Она носила его ребенка! Почему же он так жестоко отрекался? Разве он не понимал, что его отстраненность погубит ее, превратит в женщину, которую все будут презирать? Почему этот мужчина, клявшийся в любви и обещавший беречь ее как зеницу ока, поступил с ней так жестоко?
Шэнь И пристально смотрел на Лююнь. Ее красота была ослепительной, даже в таком жалком виде она не утратила своего величия. Такая женщина… Он вдруг вспомнил ее под собой в тот день: плачущую, с мокрым от слез лицом, ее сладкий, жалобный голос вызывал жалость. Он едва не дрогнул. Но что с того? Такая женщина не могла войти в дом Шэнь. Он никогда не позволит неверной жене стать госпожой поместья.
Он убрал руку, взглянул на кровь на пальцах и равнодушно произнес:
— Дядя Му, давайте отменим эту помолвку.
— Если эта позорница действительно совершила нечто столь постыдное… Я дам тебе ответ, — проговорил господин Му и снова грохнул кулаком по столику, вновь распаляясь гневом, едва успев успокоиться.
— Отец, даже если сестра и совершила нечто предосудительное, она все же законная дочь семьи Му. Если это станет известно… — К господину Му подошла девушка, выглядевшая ровесницей Лююнь. Она изящно поклонилась, и тревога на ее лице казалась искренней заботой о репутации поместья.
— Законная дочь?! У меня нет такой бесстыдной дочери! — Будто наступив на больную мозоль, господин Му трясущейся от ярости рукой указал на Лююнь. — Если узнают, что законная дочь поместья Му — такая бесстыдница, я…
— Отец, поберегите себя, — та же девушка быстрыми шагами подошла к господину Му и осторожно похлопала его по спине. — Не изводите себя понапрасну.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|