Глава 3. Гибель в огне

Сарай для дров в поместье Му был крайне прост. Это была отдельная небольшая постройка, где хранились разные вещи, и туда редко кто заходил.

Ланьси пришла в сарай одна. Лююнь лежала на земле, вся в крови. Кровь из нижней части ее тела все еще текла непрерывным потоком, лицо было бледным, почти прозрачным от боли, искаженным в гримасе.

— Почему... вы так со мной поступили? — Она на самом деле не знала, кто вошел. Она просто бормотала себе под нос, в ее тихом голосе звучала глубокая обида.

— О чем спрашивает старшая сестра? О своем любимом мужчине или о положении законнорожденной дочери, а? — Ланьси грациозно подошла и присела рядом с Лююнь. Глядя на ее жалкий вид, она тихо засмеялась. — Старшая сестра, неужели ты действительно так наивна, что верила, будто мы с матушкой-наложницей хорошо к тебе относимся?

— Если так, то сестра искренне восхищается тобой до глубины души.

— Почему... — Она не могла разглядеть, кто перед ней. Накатывало головокружение, но она собрала последние силы, чтобы все выяснить.

Ланьси тихо засмеялась, ее улыбка была нежной и застенчивой. Никто бы не подумал, что вторая госпожа поместья Му, самая нежная и кроткая вторая госпожа, на самом деле ядовита, как скорпион. Она достала из рукава мешочек с благовониями и бросила его перед Лююнь. — Старшая сестра, И попросил меня вернуть тебе эту вещь. Он сказал, что такая грязная женщина, как ты, не достойна выйти замуж в поместье Шэнь.

— Не достойна? — Лююнь невольно повысила голос. Все тело болело, словно разваливалось на части, но она холодно усмехнулась, словно не чувствовала боли. — Я была слепа, раз поверила ему. Как я могла поверить, что он искренне ко мне относится?

— Старшая сестра еще не знает? Отец уже согласился, чтобы я вышла замуж за И вместо старшей сестры. Ах да, забыла сказать старшей сестре, у сестры в животе тоже давно ребенок от И. Это настоящее двойное счастье.

Она специально произнесла последние четыре слова по слогам. Глядя на резко изменившееся лицо Лююнь, она не удержалась и снова тихо засмеялась. — Старшая сестра, ты ведь не ожидала, правда? Мужчина, о котором ты думала день и ночь, на самом деле давно тайно встречался с сестрой. Знаешь, что он сказал сестре?

— Он сказал, что только представляя тебя на моем месте, он мог обнимать тебя. Му Лююнь, с самого начала ты была всего лишь моей заменой.

— Замена... Неужели это так? — Лююнь вдруг кое-что поняла. Почему каждый раз, когда И целовал ее, он закрывал глаза? Почему каждый раз, когда он говорил с ней, он смотрел в сторону? Потому что все сладкие слова были ложью.

— Изначально сестра хотела, чтобы он сам тебе рассказал, но он сказал, что даже видеть тебя не хочет. Такая женщина, как ты, вызывает у него только отвращение, — После звонкого смеха она понизила голос и прошептала ей на ухо. — Знаешь, почему он так бессердечен?

— Потому что я сказала ему, что ребенок в твоем животе вовсе не от него.

Зрачки Лююнь резко сузились, и она задрожала от гнева. Открыв рот, она выплюнула струю крови. Схватившись за низ живота, она скорчилась от боли, все ее тело затряслось.

— Ланьси, ты получишь свое возмездие, — Слова Лююнь были пропитаны кровью, алая кровь хлынула наружу. Она пристально посмотрела на нее. — Ты обязательно получишь возмездие.

— Неужели? Я жду, — Приподняв бровь, она скрыла холодный блеск, снова приняв свой обычный кроткий вид с опущенными глазами. Она повернулась и пошла прочь, оставив после себя загадочную фразу: — С нетерпением жду.

Чего ждет?

У Лююнь уже не было сил спрашивать. Она чувствовала, как все тело холодеет, боль распространялась. Она крепко прикусила губы, чтобы не издать стона. Господин Му приказал не давать ей лекарств, пока она не назовет имя любовника.

Только вечером она наконец поняла, что имела в виду Ланьси. Когда она увидела, как бушующий огонь свободно разносится ветром, охватывая весь сарай, она внезапно осознала, что они хотят ее смерти.

Все, что им было нужно, это ее жизнь.

Лююнь изо всех сил поднялась и поползла наружу. Упала камфорная полка и придавила ее. Она почувствовала пронзительную боль.

— На помощь... на помощь... — Она схватилась за рот и закашлялась. Ноги, вероятно, были сломаны. Она изо всех сил подняла голову, моля о помощи. Жар от ног был почти невыносим, она не переставала дрожать.

За дверью кто-то был. Она взволнованно подняла руку, но замерла, увидев холодный взгляд этого человека.

Простая одежда, длинная фигура, стоящая прямо, рукава развеваются на вечернем ветру. В его глазах мелькала жестокость и решимость тирана. Он просто пристально смотрел на нее, на ее жалкий вид и унижение, на ее бессильную борьбу и боль, но стоял в стороне.

Рядом с ним стояла женщина, красивая, в развевающихся одеждах. Женщина прижалась к нему, на ее губах играла сладкая улыбка, а взгляд был направлен на Лююнь, словно она чем-то хвасталась.

— И... — Она не удержалась и позвала его. Лунный свет, падавший на него, делал его особенно заметным. В его развевающихся волосах читалась сложная эмоция, он смотрел на нее с бесстрастным выражением.

Их взгляды встретились. Все прежние чувства всплыли в памяти. Путь, полный скорби и боли. Однако вся обида превратилась лишь во вздох.

Она поняла его холодность. В этот миг она вдруг прозрела. Вся эта любовь, все сладкие слова, вероятно, были подготовлены для этого дня. Его забота, его глубокие чувства — все это прошло, как мимолетное облако.

Он смотрел на нее, как она бьется и кричит в пламени, как она с надеждой просит его о помощи, и как надежда в ее глазах угасает, сменяясь отчаянием. Никто не видел, как крепко сжаты его руки в рукавах, никто не знал о бушующих под спокойной поверхностью волнах.

Наконец, колонна рухнула. Вся в ранах, она оказалась придавленной горящей колонной. Жар на лице заставил ее снова тихо вскрикнуть. Дрожа, она коснулась своей щеки. Прежней красоты, затмевающей цветы, уже не было. На обгоревшем лице остались лишь две яркие темные глаза.

Она вдруг засмеялась. Ее смех был зловещим и ужасающим, словно мог проникать сквозь стены. Смех становился все громче и громче. Ей казалось, что все это так смешно, как шутка, и она была самой большой шуткой в этом мире.

Она до крайности ненавидела себя за то, что не умела разбираться в людях, ненавидела себя за глупость и наивность, и ненавидела тех, кто хотел ее смерти. Она крепко сжала кулаки, глядя сквозь пламя на его холодность и бессердечие, глядя на женщину рядом с ним, которая беззвучно произнесла: «Я выиграла», глядя на них вместе, таких подходящих друг другу, как талантливый мужчина и красивая женщина. В своем сердце она поклялась: если будет следующая жизнь, она ни за что не умрет так непонятно, ни за что не влюбится, ни за что не окажется в таком жалком и болезненном положении. Тех, кто причинил ей боль, она ни за что не простит.

Наконец, этот скорбный смех оборвался, словно порванная струна.

Пламя окончательно поглотило весь сарай. А Шэнь И все это время стоял неподалеку, глядя на дверь сарая. Холодная ненависть в глазах Лююнь сильно кольнула его сердце. Женщина рядом с ним улыбнулась ему, и он слегка расслабил руки, равнодушно уходя вместе с ней.

Никто не знал, любил ли этот внешне невозмутимый мужчина Лююнь на самом деле, и никто не знал, что творилось в его сердце. Не только Лююнь не знала, но даже Ланьси рядом с ним не знала.

Дойдя до угла, он незаметно бросил взгляд на превратившийся в пепел сарай, едва слышно вздохнул и пошел дальше.

Когда все ушли, в воздухе появился мужчина в белом. Его взгляд упал на лежащую на земле женщину, и дыхание резко перехватило. Лицо его стало бледным, как бумага. Спустя долгое время он горько усмехнулся: — Это то счастье, к которому ты стремилась?

Мужчина в белом осторожно поднял Лююнь на руки, нежно, словно держал редкое сокровище. Едва слышно прошептал: — Я заберу тебя.

Мгновение — и белый силуэт исчез, словно призрак, будто его никогда и не было.

Тело, которое должно было лежать на земле, превратившись в обугленный уголь, тоже исчезло.

Но, наверное, это уже никого не волновало.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Гибель в огне

Настройки


Сообщение