Глава 6. Мастер актерской игры

Почти весь Линьян знал, что законнорожденная дочь поместья Му высокомерна и властна, а вторая госпожа — самая добрая и скромная. Всегда говорили, что старшая госпожа обижает вторую госпожу, но никогда не слышали, чтобы старшую госпожу обижала вторая госпожа.

Однако эти детские шалости никогда не попадали в поле зрения господина Му. Все четыре дочери были несовершеннолетними, и он, естественно, не придавал этому значения. Лишь иногда он говорил о потворстве и баловстве второй госпожи, но никогда по-настоящему не вмешивался в воспитание дочерей.

Из-за такого отношения господина Му, даже если у кого-то и было недовольство старшей госпожой, они не смели его выказывать. В конце концов, если господин Му не обращал внимания, то любые слова были бесполезны. Тем более, что оскорбить законнорожденную госпожу поместья Му означало навлечь на себя беду.

Но в глазах Цзи Яньжань Лююнь и Ланьси были разными. Лююнь была своевольной и дерзкой, хоть и смотрела свысока, но не была злой. Ланьси была нежной и милой, всегда улыбалась людям, но Яньжань прекрасно понимала, что побочная дочь, выросшая в большом доме, не может быть такой покладистой.

Особенно сейчас, видя бледное лицо Лююнь и ее дрожащее тело, сердце Яньжань сжималось все сильнее. Лююнь потеряла родную мать, когда ей было девять лет. Тогда Яньжань было уже пятнадцать. Она обнимала маленькое, мягкое тело Лююнь и, видя, как та, заливаясь слезами, съежилась в углу, не могла не почувствовать боль в сердце. Ей с трудом удалось увидеть, как та маленькая девочка, съежившаяся в комок, снова воспрянула духом, и теперь, видя ее такой жалкой и несчастной, как ей было не страдать?

— Ланьси, что происходит?

Возможно, даже сама Яньжань не заметила, что в ее вопросе было слишком много подозрения, превратившего обычный вопрос в утверждение, словно она требовала от Ланьси объяснений.

— Я... я не делала этого, — Ланьси покачала головой, изо всех сил кусая губы, и робко отступила на несколько шагов. Глаза ее быстро покраснели. — Старшая сестра, почему ты так несправедливо обвиняешь меня? Я не делала этого.

Такой беспомощный и испуганный вид, слезы, стекающие по щекам, делали Ланьси хрупкой, словно сломленный маленький цветок. Ее глаза, наполненные блестящими слезами, словно говорили о ее обиде. Она лишь повторяла: — Я не делала этого... не делала...

Лююнь прижалась к Яньжань, поджала губы, выглядя крайне несчастной. — Хотя я обычно бываю резкой, я никогда не обижала тебя. Все, что у меня было, я велела приготовить и для тебя. Почему ты толкнула меня... Ты ведь знала, что я больше всего боюсь воды, а все равно потащила меня к озеру... Я...

На этом она замолчала, не в силах продолжать.

Услышав это, Цзи Яньжань все поняла. Лююнь действительно боялась воды. Из-за случая, когда она чуть не утонула в детстве, она всегда избегала подходить к озеру. Если так, то как она могла сама пойти к озеру?

— Старшая сестра сама захотела пойти к озеру. Я... это не я, — В ее затуманенных глазах мелькнула явная обида. Она вдруг упала на колени. — Старшая сестра, Ланьси клянется Небом, что ни за что не толкала старшую сестру.

Цзи Яньжань нахмурилась. Это дело было очень серьезным. Хотя она и защищала Лююнь, но это было поместье Му, и она не могла брать на себя чужие обязанности. Однако, видя испуганный вид Лююнь, Яньжань снова захотела отомстить за нее. Она пристально посмотрела на Ланьси и, увидев ее слезы, словно грушевый цвет под дождем, почувствовала отвращение. — Я хочу выяснить правду. То, что Лююнь упала в озеро, — это факт. Зачем ты ведешь себя так, словно у тебя совесть нечиста?

— Ланьси, я тоже не хочу раздувать это дело. Отца и матушки-наложницы нет дома, сейчас здесь только мы, три сестры, — Лююнь слегка подняла голову и посмотрела на Ланьси, нахмурившись. — Я знаю, ты всегда обижалась на то, что матушка-наложница Линь балует меня, но неужели из-за ее баловства ты хотела меня убить? Почему ты так со мной поступила?

Ланьси открыла рот, но не смогла вымолвить ни слова. Или, скорее, после такого прямого обвинения от Лююнь, она вдруг не знала, что сказать.

За прошедшие десять с лишним лет, включая последующие четыре года, война между Лююнь и Ланьси никогда не прекращалась. Или, точнее, война между законнорожденной и побочной дочерьми никогда не прекращалась.

Внешне казалось, что Лююнь всегда одерживала верх, но на самом деле это было не так. Ланьси была намного слабее Лююнь по напору, но завоевала больше жалости.

Только этого Лююнь раньше не видела, поэтому и проиграла в пух и прах.

Цзи Яньжань глубоко нахмурилась. Дело дошло до такого состояния, и с учетом гордого и властного характера Лююнь, вероятно, будет трудно закончить его хорошо. Даже если дойдет до господина Му, скорее всего, все будет сглажено и пропущено. Но сейчас она не знала, как рассказать Лююнь об этом. Эта наивная девушка совсем не понимала интриг большого дома. К тому же, хотя Линь сейчас и баловала Лююнь, но если Лююнь и Ланьси вступят в открытый конфликт, и придется выбирать только одну, Яньжань не знала, кого выберет эта скрытная Линь — свою родную дочь или Лююнь.

Пока она колебалась, внезапно пришла Линь. По ее запыленному виду было ясно, что она спешно вернулась из-за пределов поместья.

— Юнь'эр, что случилось? Как ты могла вдруг упасть в озеро? Где твои служанки? Как они тебя обслуживали?

Вторая госпожа Линь Руюй правила домом пять лет, и ее решительный вид вполне соответствовал образу хозяйки дома. Если бы не вмешательство семьи Цзи, она давно бы заняла место главной госпожи. Старая госпожа Цзи боялась, что ее внуки и внучки будут обижены, поэтому постоянно давила на господина Му, не позволяя ему вновь жениться. Хотя семья Цзи находилась в столице, ее влияние было огромным, и она вполне могла вмешиваться в дела такого поместья, как Му.

— Матушка-наложница Линь... — Лююнь, покраснев глазами, уткнулась в объятия Линь и зарыдала, ничего не говоря, только плача.

— Ну-ну, все хорошо, матушка-наложница здесь, Юнь'эр, не бойся, — Говоря это, она строго посмотрела на Ваньцин. — Как вы обслуживали старшую госпожу? Вы что, жить надоело? Кто был рядом со старшей госпожой?

Все слуги в комнате упали на колени. Ваньцин прикусила губу, но промолчала. Цяньлань, стоявшая у двери, вошла и опустилась на колени у кровати Лююнь. — Это... это я плохо обслуживала госпожу. Прошу... прошу госпожу и матушку-наложницу наказать меня.

Лююнь не подняла головы, но внутренне холодно усмехнулась. Все связано. Не получилось с ней, так взялись за ее служанку. Неужели они действительно не хотят, чтобы у нее были приближенные?

— Поместье Му содержит таких трусливых слуг, как вы? Старшая госпожа очень ценна, сколько жизней у тебя есть, чтобы расплатиться?

Вторая госпожа холодно фыркнула и крикнула за дверь: — Люди! Вытащите эту служанку и забейте до смерти!

— Матушка-наложница, пощадите! — Цяньлань побледнела от страха, безостановочно кланяясь и дрожа.

Лююнь подняла голову, по-прежнему ничего не говоря, лишь задумчиво взглянула на Яньжань, а затем остановила взгляд на Ланьси. Ланьси уже встала и сидела на стуле, поддерживаемая служанкой, выглядя такой же хрупкой и беспомощной. Лююнь холодно усмехнулась про себя. Как хорошо она умеет притворяться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Мастер актерской игры

Настройки


Сообщение