Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лин, восемнадцатый год эры Тяньхэ. Весенний март, когда тепло и цветут цветы.
В самом роскошном павильоне «Чжуяньгэ» поместья Му служанки суетливо входили и выходили, неся горячую воду или отвары, словно произошло что-то важное.
Во внутренней комнате на кровати лежала бледная женщина, без сознания, непрерывно бормоча что-то. Служанка в зеленом платье у кровати постоянно вытирала пот с ее лба, тревожно нахмурив брови.
— Нет! — Женщина на кровати вдруг громко вскрикнула, широко распахнула глаза и долго пристально смотрела вперед, словно человек, страдающий от кошмара, внезапно пришел в себя. Спустя долгое время туман в ее глазах медленно рассеялся.
В этот момент чьи-то руки легли ей на лоб, и раздался вздох облегчения: — Наконец-то жар спал. Госпожа, вы так напугали Ваньцин! Вы так долго были без сознания, что все очень испугались.
Больная красавица на кровати долго не открывала рта, лишь ошеломленно повернула голову, глядя на девушку, одетую как служанка. Она назвала себя Ваньцин… Ваньцин… Но она помнила, что Ваньцин год назад была отправлена к конюху и вскоре умерла от болезни.
Неизвестно, чем напуганная, красавица на кровати вдруг с невероятной силой села, широко распахнув глаза. Ее взгляд непрерывно осматривал все вокруг: от полога кровати до обстановки в комнате, пока наконец не остановился на длинной вышивальной раме недалеко от кровати. Рука, спрятанная в одеяле, мгновенно сжалась. Если бы не острые ногти, впившиеся в ладонь, она бы подумала, что это всего лишь сон, до крайности абсурдный сон.
Однако пронзительная боль в ладони напоминала ей, что все это было правдой.
Она не умерла, не умерла… Ее пальцы рассеянно коснулись щеки. Не было ни ухабов, ни неровностей, а лишь гладкая и нежная кожа. Она тут же оцепенела, впав в ступор, словно одержимая.
Что, черт возьми, происходит?
Она отчетливо помнила, что была в дровяном сарае на заднем дворе. Боль того дня нахлынула, как кошмар. Она резко сжала губы, схватилась за грудь и тяжело задышала. Ужасная мысль пронзила ее разум, сделав ее и без того бледное лицо мертвенно-бледным, как бумага. Она открыла рот, и из него вырвался низкий, хриплый, как у старухи, голос: — Дайте мне зеркало.
Ваньцин слегка опешила, с сомнением посмотрела на госпожу, но все же послушно повернулась, чтобы принести маленькое круглое зеркало, говоря: — Госпожа и так слаба здоровьем, а тут еще и упала в воду. Хотя уже конец марта, вода в озере все еще ледяная. Доктор сказал, что госпоже нужно несколько дней покоя, прежде чем она сможет встать с кровати.
Женщина на кровати, казалось, не слышала слов Ваньцин. Рука, державшая зеркало, сильно дрожала. Она пристально смотрела на изящную красавицу в зеркале. Хотя та была немного измождена, это не могло скрыть ее красоты, затмевающей цветы. Бледные губы были плотно сжаты в тонкую линию, немного потрескавшиеся, что придавало ей очень измученный вид.
В тот день, когда она умирала в огне, ее лицо уже было изуродовано, и жгучая боль, подобная пламени, до сих пор свежа в памяти. Однако человек в зеркале был лишь немного ослаблен, на его лице, которое должно было быть покрыто шрамами, не было ни единой отметины. Она безумно отбросила зеркало, в ее глазах вспыхнул ужас. Она задрожала всем телом, потрясенная таким внезапным изменением, и не могла вымолвить ни слова.
— Госпожа, что случилось? — Ваньцин наконец заметила ее странное поведение, поспешно подошла и с беспокойством посмотрела на нее: — Вам где-то нехорошо? Служанка позовет доктора.
— Не нужно, — остановила она, крепко схватив руку Ваньцин, которая собиралась уйти. Ваньцин с недоумением посмотрела на необычную госпожу. Та неловко отпустила ее руку и, спустя долгое время, с трудом успокоившись, сказала: — У меня все еще кружится голова. Расскажи мне, что произошло?
Она должна была кое-что выяснить. Она крепко сжала кулаки, напряженно глядя на Ваньцин.
— Сегодня господин Шэнь приехал в поместье. Старшая госпожа и вторая госпожа вместе пошли на встречу с господином Шэнем и случайно упали в озеро. Госпожа была без сознания несколько часов. Вторая госпожа, услышав новости, уже возвращается из своей загородной виллы. Третья госпожа, хоть и прикована к постели, несколько раз посылала сестру Ляньин узнать о состоянии госпожи, — Ваньцин медленно и спокойно рассказывала.
Она полностью оцепенела. В ее голове быстро промелькнули несколько фрагментов: падение в воду, приезд господина Шэня, потеря сознания…
Разве все это не должно было произойти четыре года назад?
Губернатор Шэнь и ее отец были давними друзьями. Старший законнорожденный сын поместья Шэнь, Шэнь И, успешно сдал императорский экзамен и вернулся в Линьян. Господин Шэнь привел Шэнь И в поместье Му для визита. Она слышала, что господин Шэнь был необычайно красив, и, движимая любопытством, тайно отправилась в сад, где встретила Ланьси. Ланьси сказала ей, что господин Шэнь намерен породниться с поместьем Му, и намекнула, что если брак состоится, то это будет законнорожденная дочь поместья Му.
На самом деле, все четыре дочери поместья Му, хотя и не достигли совершеннолетия, были известны во всем Линьяне как красавицы, способные затмить рыб и птиц. Поэтому обычные семьи не осмеливались претендовать на них. Однако поместье Шэнь было другим. Старший господин Шэнь пользовался большой императорской милостью и в будущем, несомненно, ждал стремительный взлёт. К тому же, дядя Шэнь И в столице был весьма влиятельной фигурой. Поэтому, если бы господин Шэнь попросил руки дочери поместья Му, это ни в коем случае не считалось бы высокомерием.
Однако Лююнь само собой разумеющимся считала, что если поместье Му будет договариваться о браке с поместьем Шэнь, то, естественно, она, как старшая законнорожденная дочь, будет первой. Только потому, что она еще не достигла совершеннолетия, помолвка не могла быть заключена.
На самом деле, ее отец действительно имел такое намерение. Хотя Шэнь И ничего не говорил, но всем своим видом проявлял к ней нежность, поэтому Лююнь всегда думала, что он любит ее. Даже позже, когда обе семьи обсуждали брак, он не отказался. Но она и подумать не могла, что он вместе с Ланьси убьет ее ребенка и уничтожит ее саму. Она невольно задалась вопросом, почувствует ли он хоть малейшую вину, когда узнает, что она умерла?
При этой мысли она внутренне усмехнулась над собой: дойти до такого состояния из-за них и все еще быть такой наивной. Сердце того человека было черным, как и у ее сестры, которая на вид была нежной и доброй. Все их мысли были направлены на то, чтобы уничтожить ее и ребенка, которого она потеряла из-за жестоких побоев отца.
Она была старшей госпожой поместья Му, законнорожденной дочерью покойной госпожи, Му Лююнь. Отец отправил ее под опеку второй госпожи Линь. Линь баловала ее до крайности, но к своей родной дочери Ланьси относилась совершенно иначе. Вторая госпожа поместья Му, искусно владеющая музыкой, шахматами, каллиграфией и живописью, была той, кого все по-настоящему ценили. А эта законнорожденная госпожа поместья Му имела лишь титул законнорожденной дочери, целыми днями ничего не училась, была высокомерной и своевольной. Все на поверхности относились к ней с почтением, но за спиной шептались, что она ни в чем не сравнится с благопристойной и добродетельной второй госпожой.
Однако чем более капризной она была, тем больше Линь ее баловала.
Теперь, вспоминая, она понимает, как Линь была коварна.
Прошлые мелочи нахлынули в ее разум. Она изо всех сил старалась успокоиться. Теперь она уже не та, что прежде. Унижение и мучения того дня открыли ей глаза на многое. Не будет преувеличением сказать, что она пережила полное преображение.
Спустя долгое время она тихо засмеялась. В ее смехе слышался кашель, каждый звук был пронзительным, печальным и отчаянным, что крайне резко выделялось в ночной тишине.
Неужели потому, что она умерла с открытыми глазами, Небеса дали ей шанс на возрождение?
Позволили ей возродиться в теле себя четырнадцатилетней, возродиться четыре года назад.
Она еще помнила, как перед смертью дала страшную клятву: даже если она превратится в мстительного духа, она вернется в поместье Му. Никого из тех, кто причинил ей зло, она не пощадит.
Неужели Небеса услышали ее мольбу и поэтому дали ей еще один шанс?
Раз так, она обязательно воспользуется этим шансом. На этот раз она больше не будет стоять на месте, пассивно принимая удары. За всю эту ненависть и месть она отплатит по одному, никто не сбежит.
— Старшая сестра проснулась? Мы с кузиной Яньжань пришли навестить старшую сестру, — Внезапно из-за двери раздался голос второй госпожи поместья Му, Му Ланьси, с нотками теплой нежности, что приятно ласкало слух.
Лююнь слегка улыбнулась. Как хорошо, они снова встретились, ее самая дорогая сестра.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|