Господин Му всегда любил Ланьси. Увидев ее озабоченный вид, он тоже спросил: — Что случилось? Скажи, что тебя беспокоит, отец поможет.
Вот уж действительно глубокая отцовско-дочерняя привязанность, холодно усмехнулась про себя Лююнь.
Вспомнив унижение, которое она пережила в тот день, как отец не поверил ей, как приказал забить ее ребенка до смерти, она изо всех сил сжала кулаки. Она напомнила себе, что нельзя действовать импульсивно, нужно успокоиться. Только став сильной, она сможет защитить себя, иначе ее ждет участь еще более трагичная, чем в тот день.
— На самом деле, Ланьси не знает, стоит ли говорить кое-что. Если скажу, сестре наверняка будет неприятно, но если не скажу, это повлияет на репутацию поместья Му. Ланьси сейчас в затруднительном положении... — Она нахмурилась, опустила голову и теребила руки.
— Говори, что случилось, не мямли, — Господин Му больше всего не любил, когда люди говорили окольными путями. Он махнул рукой: — Говори.
Видя это, Ланьси лишь осторожно взглянула на Лююнь, словно опасаясь, что сестра рассердится, и, немного поколебавшись, сказала: — Дело в том, что сегодня утром Ланьси слышала, как слуги говорили о вчерашнем происшествии с сестрой, когда она упала в озеро. Говорили, что сестра слишком балует служанок, не наказывает за ошибки, и такое поведение полностью разрушает правила поместья Му.
Словно услышав забавную шутку, Лююнь слегка изогнула губы. Ланьси рассчитывала, что она не станет, как вчера, говорить, что это она толкнула ее в озеро, или же она была уверена, что отец не поверит словам Лююнь? Она осмелилась так открыто переворачивать все с ног на голову. Похоже, Лююнь слишком недооценила Ланьси. Ее отец всегда очень ценил правила в поместье, соблюдение иерархии и множество правил. Хотя обычно он был очень снисходителен к слугам, к тем, кто совершал ошибки, он был абсолютно беспощаден.
Лююнь понимала, что даже если сейчас она обвинит Ланьси, та сможет отвертеться из-за отсутствия доказательств, и это не принесет ей никакой пользы. Поэтому она не стала спугивать зверя, ударив по траве. К тому же, в ее нынешнем положении открыто портить отношения с Ланьси было невыгодно. Однако, к счастью, вчерашнее обвинение не заставило Ланьси осознать перемены в Лююнь, и она по-прежнему считала ее невежественной и глупой сестрой.
Только она забыла об одном.
Если Ланьси может хорошо играть роль нежной и доброй второй госпожи, то и она, естественно, сможет хорошо сыграть роль невежественной и простодушной старшей госпожи. Иногда невежество — тоже неплохая маска, не так ли?
Видя, что Лююнь молчит, Ся нахмурилась и задумчиво сказала: — Это верно, но как, по мнению второй госпожи, следует поступить в этом деле, чтобы было наиболее уместно?
— Естественно, согласно правилам поместья Му, — ответила Ланьси, моргнув глазами, как само собой разумеющееся. Увидев, что господин Му нахмурился, она тут же добавила: — Дочь знает, что отец обычно внимателен к слугам, и знает, что старшая сестра добросердечна, но этому нельзя потворствовать. Если в будущем слуги будут поступать, как Цяньлань, и каждый будет надеяться на удачу, то нашими слугами в поместье Му будет еще труднее управлять.
Ланьси говорила методично, всегда исходя из интересов поместья Му. Нежелание в ее бровях и решимость в глазах очень понравились господину Му. Награждать и наказывать справедливо всегда было его стилем. Теперь, когда Цяньлань совершила ошибку, она должна быть наказана. Его сердце, которое смягчилось от понимания Лююнь, снова стало жестким. Он нахмурился, чувствуя, что Лююнь слишком защищает своих.
Когда дело дошло до этого, Лююнь чуть не захлопала в ладоши, восхищаясь Ланьси. Всего несколькими словами она заставила отца изменить свое мнение. Не зря Ланьси лучше всех знала отца. Но если Лююнь так легко сдастся, то Ланьси слишком ее недооценила.
— Ланьси права, так и должно быть, — господин Му кивнул, полностью соглашаясь со словами Ланьси.
— Сестра, не вини меня за излишнюю суету, я тоже забочусь о тебе. Ты хорошо относишься к слугам, но они не обязательно ценят это. Если они потом создадут тебе проблемы и доставят неприятности, будет поздно что-либо предпринимать, — Ланьси скрыла торжество в глазах. Она была уверена, что Лююнь не станет защищать Цяньлань. Даже если бы она сказала отцу, что это Ланьси толкнула ее, у нее уже был готов ответ, чтобы оправдаться. Она не была глупой Лююнь. Раз она осмелилась прийти сюда снова, значит, была готова.
Лююнь не пропустила уверенность в глазах Ланьси и холодно усмехнулась про себя. Раз она любит играть, она будет играть вместе с ней.
Лююнь посмотрела на отца, немного колеблясь: — Ланьси знает только одно, но не знает другого. Дочь изначально не хотела говорить об этом, но если сейчас не прояснить это дело, это будет несправедливо по отношению к Цяньлань, и ее будут несправедливо обвинять.
— Неужели в этом деле есть продолжение? — Господин Му поднял бровь, спрашивая. Взгляд Ланьси замер.
— Вчера дочь и Ланьси стояли у озера, рядом была только служанка Ланьси, Сяо Тун. Тогда дочь не знала, что произошло, просто почувствовала, как ее толкнули, и упала в озеро. Дочь тогда очень испугалась и только боролась и звала на помощь. Вчера я думала, что это Ланьси толкнула дочь, и даже поспорила с ней. Но потом, хорошенько подумав, я поняла, что это дело слишком странное. Ланьси стояла рядом с дочерью, а за спиной дочери была только Сяо Тун, — Лююнь остановилась, повернувшись к господину Му. — Дочь не хочет разглашать это дело, ведь это все-таки семейное дело нашего поместья Му. Если об этом узнают посторонние, они наверняка будут насмехаться над тем, как плохо в нашем поместье воспитывают слуг.
— Ты хочешь сказать, что тебя толкнула Сяо Тун? Эта служанка осмелилась на такую дерзость, она посмела строить козни против моей дочери! — Господин Му резко хлопнул по столу и приказал за дверью: — Схватите Сяо Тун!
Ланьси, на которую переложили вину, остолбенела, но быстро пришла в себя и поспешно сказала: — Отец, Сяо Тун с детства со мной, я знаю ее характер, она не сделает такого. Здесь наверняка какое-то недоразумение.
— Недоразумение? Неужели сестра хочет сказать, что я несправедливо обвиняю твою служанку? Я, законнорожденная дочь поместья Му, стану несправедливо обвинять маленькую служанку? — Лююнь холодно фыркнула, на ее лице читалось недовольство. — Только что сестра не говорила, что если это дело будет быстро улажено, люди найдут повод для сплетен, говоря, что госпожа нашего поместья Му покрывает слуг?
— Я не это имела в виду, — Ланьси прикусила губу и робко опустила голову.
Видя такое поведение двух дочерей, господин Му, естественно, нахмурился и хотел что-то сказать, но Ся потянула его за рукав и покачала головой, мягко говоря: — Это дело может быть как мелким, так и крупным. Если это была непреднамеренная ошибка, то ладно, но если это было намеренное причинение вреда, то наш господин ни за что не потерпит такого человека в поместье Му. К тому же, эта служанка все-таки человек второй госпожи. Если об этом узнают недоброжелатели, они могут добавить масла в огонь и сказать, что госпожи нашего поместья Му строят козни друг против друга, и тогда будет трудно уладить это дело.
Ся всегда хорошо знала господина Му. В обычное время он не любил заниматься мелкими делами поместья и закрывал глаза на ссоры и ревность в заднем дворе, но это не означало, что он ничего не знал. Как только дела в заднем дворе становились слишком шумными и портили репутацию поместья Му, он ни за что не проявлял снисхождения.
— Господин, не спешите сердиться. Думаю, это дело, скорее всего, недоразумение. Сяо Тун всегда была послушной и рассудительной, она не должна была совершать такую глупость. Кроме того, она все-таки служанка второй госпожи. Если об этом станет известно, кто знает, что скажут. Старшая госпожа — зеница ока господина, конечно, она не должна терпеть такого унижения, но старшая госпожа всегда понимала, что к чему, и не станет рисковать репутацией поместья Му ради того, чтобы выместить свой гнев, — закончив говорить, Ся взглянула на Лююнь, мягко подавая чашку чая господину Му.
(Нет комментариев)
|
|
|
|