Используя обстоятельства

Не дожидаясь, пока господин Му заговорит, Ланьси опередила его и опустилась на колени перед ним, слезы хлынули из ее глаз.

— Матушка-наложница Ся права. Независимо от того, было ли это сделано Сяо Тун намеренно или случайно, это ошибка человека из моего двора. Я плохо воспитывала слуг, прошу отца наказать меня.

Такой вид смирения и самопожертвования смягчил сердце господина Му. Он всегда любил Ланьси. Хотя она была лишь побочной дочерью, она была чрезвычайно рассудительной и внимательной, никогда не доставляла ему хлопот, всегда ставила себя на его место и думала о нем. В отличие от Лююнь, которая не только часто создавала проблемы, но и постоянно ставила его в неловкое положение, не обращая внимания на обстоятельства.

Он молча смотрел на Лююнь, размышляя, как решить это дело.

— Сестра, твои слова действительно забавны. Я, твоя старшая сестра, еще не успела открыть рот, а ты уже говоришь о наказании, словно я и отец — бессердечные люди. Даже если Сяо Тун из твоего двора, это не значит, что ты должна нести ответственность за ее ошибку. К тому же, как сказала матушка-наложница Ся, возможно, это всего лишь недоразумение. Зачем сестре так опережать события, словно я, старшая сестра, — жестокий и безжалостный человек?

Лююнь подперла голову рукой и тихо засмеялась, в ее бровях читалась насмешка, так что невозможно было понять, правда ли то, что она говорит, или ложь.

Цяньлань стояла рядом, опустив брови и глаза, и была очень удивлена спокойствием старшей госпожи. Если бы это произошло раньше, вся усадьба, вероятно, была бы перевернута с ног на голову старшей госпожой. То, что она сейчас так сдержанна, действительно вызывало удивление.

— Господин, похоже, наша старшая госпожа действительно выросла, — Ся мягко улыбнулась, в ее глазах, устремленных на Лююнь, мелькнуло облегчение. Она только что думала, как ей поступить, если старшая госпожа будет настаивать на раздувании дела, но не ожидала, что старшая госпожа совсем не собирается устраивать скандал.

— Да, Лююнь выросла, — Господин Му тоже улыбнулся. Он был проницательным бизнесменом и, видя необычное поведение Лююнь, уже заметил некоторую перемену, но именно такой перемены он и ожидал.

В конце концов, Лююнь была законнорожденной дочерью поместья Му, имела высокий статус. Даже если он не баловал ее, ее положение оставалось неизменным. В будущем, выходя замуж, она, несомненно, должна была быть тщательно выбрана. Господин Му всегда беспокоился о вспыльчивом и опрометчивом характере Лююнь, не зная, не создаст ли она проблем поместью Му в будущем. Теперь, видя, что она стала гораздо рассудительнее, он немного успокоился.

Ланьси, обиженно сдерживая слезы, тихо сказала: — Сяо Тун все-таки много лет со мной...

— Это дело лучше поручить Лююнь. Она тоже выросла и способна заниматься делами поместья. В будущем, выйдя замуж, она тоже станет хозяйкой дома, господин, вы так не считаете? — Ся, опустив брови и глаза, улыбнулась господину Му, а затем сказала Лююнь: — Господин всегда говорил, что старшей госпоже следует помогать сестре Руюй вести домашние дела. Раньше старшая госпожа была мала, но теперь, через несколько месяцев, у нее будет церемония совершеннолетия, и ей пора учиться.

Господин Му кивнул.

— Это верно. Тогда пусть этим делом займется Юнь'эр.

Ланьси стиснула зубы. Она очень не хотела отдавать Сяо Тун Лююнь. Она знала, как Лююнь умеет мучить слуг. Выживет ли Сяо Тун, попав ей в руки, было второстепенным. Главное, если бы Лююнь вынудила ее признаться и свалить вину на Ланьси, сказав, что это вторая госпожа приказала толкнуть старшую госпожу, то Ланьси ни за что не смогла бы отмыться.

— Отец, боюсь, это не совсем уместно, — Лююнь многозначительно взглянула на скрытое выражение лица Ланьси и про себя одобрительно кивнула. Девушек, еще не достигших совершеннолетия, способных на такую сдержанность и самообладание, было, вероятно, немного.

— Почему неуместно? — В глазах господина Му мелькнул интерес. Его дочь редко вела себя так неторопливо. Этот уверенный в себе вид ему очень нравился.

Лююнь только хотела заговорить, как ее прервал приступ кашля. Она прижала кулак к губам, и из нее вырвался прерывистый кашель. Спустя некоторое время она отдышалась и тихо сказала: — Мое тело еще не восстановилось, и у меня сейчас нет сил заниматься этим делом. Лучше отдать Сяо Тун Ланьси. Дочь верит, что Ланьси даст дочери объяснение. Отец, как вы думаете?

Видя бледное лицо Лююнь, господин Му невольно нахмурился, взглянул на молчаливую Ланьси и, наконец, кивнул в знак согласия.

— Хорошо. Тогда пусть этим делом займется Ланьси. А ты хорошо заботься о своем здоровье и не трать силы на эти дела.

— Да, дочь обязательно даст сестре объяснение, — Ланьси поспешно согласилась.

В этот момент за дверью раздался голос управляющего: — Господин несколько дней назад договорился с доктором Ляном из лечебницы, чтобы он пришел осмотреть Третью госпожу. Сейчас он уже в парадном зале.

— Понял, — сказал господин Му, встал и вместе с Ся покинул комнату Лююнь. Лююнь притворилась уставшей, и Ланьси пришлось забрать Сяо Тун в свой двор.

Спустя некоторое время Цяньлань не удержалась и спросила: — Ведь это Сяо Тун толкнула госпожу, почему госпожа не оставила ее для выяснения обстоятельств, а позволила второй госпоже забрать ее?

— Ваньцин, как ты думаешь? — Лююнь не ответила, а лишь помахала рукой Ваньцин, которая вошла с чашкой лекарства, приглашая ее подойти.

Подав Лююнь лекарство, она тут же сказала: — Лучший выбор для госпожи — оттолкнуть эту «горячую картофелину».

— Что ты имеешь в виду? — Цяньлань нахмурилась, ничего не понимая. — Неужели только потому, что не хочешь обидеть вторую госпожу?

— Хотя Сяо Тун и человек второй госпожи, она все же служанка. Даже если старшая госпожа накажет ее, это будет выглядеть как злоупотребление властью. Все будут думать, что старшая госпожа просто использует это как предлог, чтобы обвинить Сяо Тун, и будут считать, что Сяо Тун и вторая госпожа — невинные жертвы, — Ваньцин остановилась, увидев, что Лююнь кивнула, и продолжила: — Но теперь, поручив это дело второй госпоже, вы вынуждаете ее принять решение. Независимо от того, сделала ли это Сяо Тун или нет, вторая госпожа обязательно будет действовать в своих интересах. Если она защитит Сяо Тун, то все в поместье Му будут считать ее хозяйкой, покрывающей слуг. Если же она пожертвует Сяо Тун, то кто осмелится быть верным второй госпоже в будущем?

Цяньлань с просветленным видом посмотрела на Лююнь и выпалила: — Когда госпожа стала такой проницательной?

Как только она это сказала, атмосфера тут же застыла. Цяньлань поняла, что сказала что-то не то, и тут же опустилась на колени, прикрыв рот рукой. — Это я сказала лишнее.

Ваньцин хотела заступиться за нее, но Лююнь махнула рукой и засмеялась: — Вставай. Ты ничего не сказала не так. Раньше я была слишком наивна, поэтому меня обманывали, а я и не знала. На этот раз они всем сердцем хотели меня убить. Если и после этого я не очнусь, то я действительно слишком глупа.

Такое объяснение, хотя и не совсем убедительное, все же имело высокую степень достоверности, ведь Лююнь чуть не утонула в озере.

Конечно, они не знали, что у Лююнь была еще одна причина так поступить, но она не знала, произойдет ли то, чего она ждала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Используя обстоятельства

Настройки


Сообщение