Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

В то время как Пэй Лань была в отчаянии, Хуэй И с болью в сердце спросила:

— Шэнь Дафу, неужели болезнь маленькой госпожи неизлечима?

Шэнь Дафу, убрав руку с запястья Пэй Лань, задумчиво ответил:

— Эту болезнь можно лечить и лечить годами, возможно, это продлит жизнь, но, боюсь, ее трудно вылечить.

Услышав это, Хуэй И немного успокоилась и сказала:

— Тогда я попрошу вас, Шэнь Дафу. Могу ли я и маленькая госпожа остаться в Линь Ю У?

— Долго жить, боюсь, по крайней мере, несколько лет. Хозяин дома младшей сестры действительно может позволить своей дочери остаться в Линь Ю У так долго?

— Шэнь Дафу, не волнуйтесь, на этот раз я пришла, во-первых, чтобы вылечить маленькую госпожу, а во-вторых, потому что моя маленькая госпожа была вовлечена в помолвку наследного принца Нань Юй, поэтому она покинула страну, чтобы спасти свою жизнь. Это долгая история, мы поговорим об этом позже.

Услышав это, Шэнь Дафу кивнул и больше не стал расспрашивать.

Пэй Лань же с опозданием догадалась о происходящем из реакции Хуэй И и ее слов.

Сейчас император Нань Юй скончался, в стране начались мятежи, наследный принц погиб. Ее, как будущую невестку принца, наверняка ждет расправа.

Ведь в эту эпоху существовали жестокие и бесчеловечные законы о коллективной ответственности, когда могли казнить девять поколений родственников преступника.

Вот почему, когда она только переселилась, мать прежней хозяйки тела надеялась, что та умрет от болезни.

Если она не умрет, семья Пэй не сможет избавиться от связи с наследным принцем.

Те, кто выступил против принца, наверняка захотят уничтожить семью Пэй.

Теперь, подумав об этом, Пэй Лань поняла, насколько опасна ее ситуация.

Мать прежней хозяйки тела не убила ее, а тайно отправила из Нань Юй — это уже можно считать великодушием.

Пока в аптекарской лавке ненадолго воцарилось спокойствие, Чжэн Хэн, оказавшийся в опасности, чуть не утонул в водопаде.

Мужчина средних лет, схватив Чжэн Хэна, бросил его в воду и со злорадным смехом сказал:

— Я не понимаю, как старик мог выбрать тебя, сопляка. Такой неженка, ни на что не способный, тебе никогда не выбраться из Линь Ю У!

Чжэн Хэн с трудом вынырнул из воды и, мрачно глядя на мужчину, оскорбившего его, хрипло ответил:

— А ты, преступник из Си Фэн, пришел за тысячи ли и спрятался в Линь Ю У в Дун Мо. Боюсь, это ты никогда не сможешь отсюда выбраться.

Лицо мужчины резко изменилось. Он коснулся воды кончиками пальцев ног, схватил Чжэн Хэна за плечи, вытащил из воды и, крепко сжав горло, спросил:

— Откуда ты, сопляк, знаешь?!

Все эти годы он скрывался в Линь Ю У, и мужчина никак не ожидал, что кто-то узнает его истинную личность!

Чжэн Хэн, задыхаясь от боли, смотрел на реакцию мужчины и на необычный узор повязки на его левом глазу и быстро ответил:

— Кто не знает Цзай Яна, первого беглого генерала Си Фэн.

Лицо мужчины немного смягчилось:

— Молодец, парень, глазастый.

Но как только мужчина потерял бдительность, Чжэн Хэн неожиданно вытащил кинжал и ударил его.

— Мальчишка, ты ищешь смерти! — мужчина не успел увернуться и получил удар в плечо. Он тут же выхватил меч, собираясь убить этого мальчишку, который раскрыл его личность.

Но его меч был отбит длинным мечом, внезапно появившимся из ниоткуда. Чан Мин, показавшись, сказал:

— Зачем вам ссориться с ребенком?

Мужчина возмущенно ответил:

— Твой учитель — старый хрыч, а его ученики не знают правил, естественно, их нужно проучить!

Чан Мин уклонился, явно не в силах противостоять атаке мужчины. Чжэн Хэн тоже заметил разницу в силах и сказал:

— Если у тебя есть ученики, можешь привести их, чтобы они преподали нам урок. Иначе, если об этом узнают, разве не будут смеяться над первым генералом Си Фэн, который обижает детей?

Как только он это сказал, мужчина попался на удочку и остановился:

— Хорошо! Я сейчас же выберу несколько способных учеников, и тогда мы не только победим вас, мальчишки, но и позлим старого хрыча! Вот будет весело!

Сказав это, мужчина взмыл в воздух и исчез в лесу.

Чан Мин равнодушно посмотрел на избитого и поцарапанного Чжэн Хэна и пригрозил:

— Если еще раз посмеешь сбежать из Линь Ю У, твое наказание будет гораздо суровее.

Затем Чан Мин тоже ушел. Чжэн Хэн догадался, что тот все это время наблюдал за тем, как его унижают.

Чжэн Хэн был недоволен, но ничего не мог поделать. Пришлось, сдерживая гнев, вернуться в пагоду.

Теперь, когда он стал пленником и не мог сбежать, Чжэн Хэну оставалось только усердно учиться, иначе он, вероятно, никогда не покинет эту странную Линь Ю У.

Сумерки окутали Линь Ю У. В библиотеке в пагоде еще горел свет.

Старик, глядя на усердно читающего мальчика, с удовлетворением покачал головой, затем подъехал на инвалидной коляске к окну и сказал:

— Этот ребенок, несмотря на свой юный возраст, смог несколькими словами взять под контроль вспыльчивого Цзай Яна. Его нельзя недооценивать.

Чан Мин пренебрежительно ответил:

— Учитель, это всего лишь болтовня. Если бы не я, он бы обязательно умер.

Старик возразил:

— Отвага глупца ни на что не годится. Чан Мин, ты должен запомнить: сколько бы людей ты ни убил мечом, этого недостаточно, чтобы завоевать мир!

Чан Мин был недоволен, но тихо и неохотно ответил:

— Да.

Долгая ночь, усыпанная звездами, Линь Ю У была тиха и безмолвна, словно необитаемый остров.

Пэй Лань, лежа в бочке с лекарственным отваром, смотрела на сонную Хуэй И и храпящих охранников снаружи и совсем не хотела спать. Она отмахивалась от надоедливых комаров, летавших перед глазами.

Эх, узнав, что ей осталось недолго жить, Пэй Лань потеряла всякий интерес к жизни в древнем мире. С грустью глядя на яркую луну за окном аптекарской лавки, она пробормотала:

— Если бы только можно было найти способ вернуться…

Пэй Лань даже пришла в голову смелая мысль: может, ей стоит попробовать снова упасть в воду?

Если бы тогда ей не довелось упасть, сейчас она, вероятно, сидела бы под кондиционером, уплетая жареную курицу, и наслаждалась жизнью!

А не ждала бы смерти, больная и несчастная. Это просто бесчеловечно.

Когда начало светать, и из трубы аптекарской лавки потянулись клубы дыма, Хуэй И рано утром отправила охранников рубить бамбук.

Причина была проста: Хуэй И решила остаться в Линь Ю У надолго, а значит, им нужно было собственное жилье.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение