Глава 18. Первое посещение Хаоса (часть 1)

К семи месяцам Янь Синьжо освоила первый уровень Техники управления духовной силой. Если бы не постоянная, самостоятельная циркуляция энергии в ее теле, неизвестно, сколько времени потребовалось бы ей, чтобы достичь этого уровня.

Информация в ее голове постоянно напоминала, что входить в Хаос до достижения первого уровня Техники управления духовной силой крайне опасно. Несмотря на жгучее любопытство, Янь Синьжо не хотела рисковать своей с таким трудом обретенной новой жизнью. Поэтому она терпеливо ждала подходящего момента. И вот, наконец, дождавшись ночи, когда няньки и служанки уснули, она вошла в Хаос.

Как только Янь Синьжо оказалась внутри, у нее зазвенело в ушах, а затем возникло ощущение, будто ее голова вот-вот взорвется. Когда, наконец, неприятные ощущения утихли, румянец на щеках девочки сменился бледностью, а на лбу выступил пот. Янь Синьжо порадовалась, что не поддалась преждевременному любопытству, иначе могла бы погибнуть, так и не успев воспользоваться тремя артефактами. Даже сейчас ее пробирала дрожь при мысли о том, что могло случиться. Если бы она не умерла, то мощная энергия Хаоса, пусть даже самая малая ее часть, могла бы лишить ее рассудка.

Когда тело привыкло к новой обстановке, Янь Синьжо почувствовала прилив сил и необычайную легкость. Прежний дискомфорт исчез без следа. Она с интересом осмотрелась. Вокруг нее простиралась бескрайняя белая пелена, сквозь которую просматривался лишь небольшой участок земли, около акра, где она стояла. Это место действительно оправдывало свое название — Хаос.

Янь Синьжо ловко встала на ноги. Если бы кто-то увидел, как семимесячный ребенок так уверенно стоит и ходит, то наверняка счел бы ее вундеркиндом.

Воздух в Хаосе был насыщен легкой водяной дымкой. Но это была не обычная влага, а концентрированная духовная энергия. Если бы обычный человек провел здесь тысячу лет, вдыхая этот воздух, он смог бы достичь бессмертия без каких-либо тренировок. Стоило Янь Синьжо подумать о чем-то, как в ее голове тут же появлялись ответы и объяснения.

Землю покрывала нежная зелень и множество разноцветных цветов, названия которых Янь Синьжо не знала. Вокруг растений мерцало мягкое сияние. Оказалось, что это редкие травы и цветы, обладающие удивительными свойствами. Одни из них были смертельно ядовиты, другие, наоборот, могли исцелить от любых болезней, причем гораздо эффективнее обычных лекарств. А некоторые и вовсе могли воскрешать мертвых. Уголки губ Янь Синьжо приподнялись в улыбке. Пусть ей самой эти растения, возможно, и не понадобятся, но они могли пригодиться ее семье. Как тут не радоваться?

Пройдя около ста метров, Янь Синьжо увидела фруктовые деревья, усыпанные спелыми плодами: груши, яблоки, персики, личи, вишни, лонганы, манго и многие другие, как привычные, так и экзотические. Каждого вида было всего по одному дереву, но даже если бы все плоды были собраны, через три дня ветви снова были бы полны фруктов. Янь Синьжо знала, что до ее появления в Хаосе все здесь находилось в спящем состоянии. Эта часть Хаоса была наименее опасной, поскольку печать на ней была уже снята. В остальных местах растения и животные все еще спали под действием запрета, наложенного Создателем. По мере роста духовной силы Янь Синьжо печать будет постепенно сниматься с других областей Хаоса. Пока же ей был доступен лишь небольшой, ничем не примечательный уголок.

Как и фруктовые деревья, травы и цветы были лишены духовного сознания благодаря запрету Создателя. В противном случае, даже в самых неприметных уголках Хаоса, растения и животные могли бы обрести разум и превратиться в демонов. За исключением нескольких особо важных мест, охраняемых духами-хранителями, в Хаосе не должно было быть демонов. Растения и животные могли, в лучшем случае, обрести некоторую разумность, которая позволяла им выживать в этом мире, но не более того. Духи-хранители следили за соблюдением запрета Создателя и уничтожали всех, кто пытался нарушить его. Как бы жестоко это ни звучало, это было необходимо для поддержания порядка в Хаосе.

Хотя плоды с деревьев Хаоса еще не достигли уровня волшебных, они все же обладали целебными свойствами. Они были необычайно сладкими и сочными, а во рту оставляли легкое послевкусие духовной энергии. Эти фрукты способствовали красоте и здоровью, укрепляли тело и исцеляли скрытые недуги. Янь Синьжо смотрела на вишни, похожие на сверкающие рубины, и очень хотела их попробовать. Она уже начала жалеть, что не может до них дотянуться, как вдруг небольшая гроздь оказалась прямо у ее ног.

Янь Синьжо обрадовалась: значит, достаточно просто использовать свою духовную силу! Она взяла гроздь, сорвала одну ягоду и положила ее в рот. Вишня оказалась невероятно вкусной, самой лучшей из всех, что ей доводилось пробовать. Но самое удивительное было то, что сладкий сок, словно чистый родник, тек по ее горлу, наполняя тело приятным теплом. Если бы не возросшая чувствительность к духовной энергии, Янь Синьжо не заметила бы этих изменений. Определенно, это были необычные фрукты!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Первое посещение Хаоса (часть 1)

Настройки


Сообщение