— Мама, сестренка снова мне улыбнулась! Сестренка улыбнулась! — Четырехлетняя Янь Сюйюй была очаровательным ребенком с тонкими чертами лица. Она унаследовала лучшие черты своих родителей, и было ясно, что в будущем она станет настоящей красавицей.
Лю Цинъя, вышивая нагрудник для Янь Синьжо, наблюдала за общением дочерей и мягко произнесла: — Синьжо уже давно умеет улыбаться. Почему ты каждый раз так радуешься? Твоя наставница снова будет тебя ругать.
— Но сестренка такая милая и красивая! — надулась Сюйюй. — Наставница такая противная, только и знает, что заставляет меня учиться! Мама, можно я не буду учиться? Я только что уколола палец, вышивая. Так больно! Мама, скажи наставнице, чтобы она меня больше не учила!
Услышав, что дочь уколола палец, Лю Цинъя почувствовала укол боли. Но разве не все девочки из благородных семей проходят через это? Если она не научится сейчас, то после замужества ее будут презирать в семье мужа. Собравшись с духом, она сказала: — Сюйюй, будь умницей. Будь внимательнее и старательнее, и все получится. Тебе необходимо всему этому научиться. А потом ты сможешь учить свою сестренку. Представляешь, как это здорово — учить младшую сестру? Поэтому сейчас ты должна хорошо учиться, иначе не сможешь научить Синьжо или научишь ее неправильно, и тогда она тебя не полюбит.
Глаза Янь Сюйюй засияли, и она уверенно заявила: — Я обязательно смогу научить сестренку! Синьжо, когда я научусь, я буду тебя учить, хорошо?
Янь Синьжо, видя, с какой надеждой смотрит на нее сестра, беззубо улыбнулась, хотя и не хотела учиться.
— Сестренка улыбнулась! Значит, ты согласна! — обрадовалась Сюйюй. — Тогда я буду старательно учиться, а потом научу тебя! А ты должна быть послушной и хорошо учиться!
Лю Цинъя, наблюдая за общением дочерей, улыбнулась. Двух дочерей ей было достаточно. Она вырастит их, найдет им хороших мужей, а потом будет нянчить внуков.
— Госпожа! — раздался громкий голос И Тин за дверью.
Лю Цинъя вздохнула. За столько лет И Тин так и не избавилась от своей бесцеремонности. — Что случилось?
— Госпожа, вы знаете, что я только что слышала? — возмущенно начала И Тин, едва войдя в комнату. — Служанка Линь Юэцзяо, Вань Цуй, рассказывает всем, сколько подарков господин и Старая госпожа сделали ее госпоже, и что Старая госпожа хочет сама воспитывать малыша. Еще она говорит, что господин обещал Линь Юэцзяо устроить большой праздник на первый месяц рождения сына, чтобы отпраздновать появление наследника в семье Янь. И что господин разрешил Линь Юэцзяо самой воспитывать мальчика. Вы бы видели, как она зазналась! Когда я проходила мимо, она нос задрала! Госпожа, эта Вань Цуй меня просто взбесила! Ну и что, что Линь Юэцзяо родила сына? Это еще ничего не значит!
— Довольно, — спокойно прервала ее Лю Цинъя, хотя руки ее дрожали. — Девочки здесь. Ты хоть понимаешь, где находишься? И разве тебе положено говорить такие вещи? Штрафую тебя на три месяца жалования, чтобы ты научилась держать язык за зубами.
— Да, госпожа, — покорно ответила И Тин.
В комнате Старой госпожи Янь Вэньань обратился к матери: — Матушка, я хотел с вами кое-что обсудить.
Старая госпожа искоса взглянула на него и холодно произнесла: — Если ты хочешь устроить большой праздник по случаю рождения сына, то даже не начинай. Я этого не позволю.
— Матушка, откуда ты знаешь? — нахмурился Янь Вэньань. — Кто-то из служанок разболтал? Рождение наследника — такое радостное событие! Пусть Юйхэн и рожден от наложницы, но и раньше устраивали праздники по случаю рождения сыновей, пусть даже не от главных жен. Почему ты против?
Старая госпожа поставила чашку и усмехнулась: — А кто еще мог разболтать? Конечно, главная служанка твоей Линь Юэцзяо! Она разнесла эту новость по всему дому. Служанки в нашей семье не должны быть такими болтливыми. Я уже поручила Юнь Гу оштрафовать ее на год жалования и высечь тридцать раз. И пусть Линь Юэцзяо тоже следит за своим языком. Она совсем распустилась! Думает, что раз родила сына, то может вести себя как ей вздумается? Если Цинъя молчит, это не значит, что я, старуха, буду молчать! Я не позволю ей воспитывать моего внука. С ее характером неизвестно, кого она из него вырастит.
Янь Вэньань задумался. Действительно, характер Юэцзяо сильно отличался от характера Цинъя. Если она будет воспитывать ребенка, то может плохо на него повлиять. — Я понял. Но в нашей семье много лет не было детей, почему бы не устроить праздник?
— Ты совсем потерял голову! — сердито сказала Старая госпожа. — Что ты нашел в этой Линь Юэцзяо? Она тебя совсем околдовала! Ты подумал о своей жене? О ее семье? Учитывая положение и влияние твоего тестя, кто посмеет прийти на этот праздник? Прийти — значит оскорбить его! Ты потеряешь уважение тестя и опозоришься перед коллегами. Подумай хорошенько! Не запятнай нашу семью позорным клеймом «бросил жену ради наложницы»! Мы не можем себе этого позволить. Если ты все же решишь устроить праздник, я переделаю главный дом в молельню! Я не вынесу пересудов. Уходи, я устала. — Сказав это, Старая госпожа удалилась во внутренние покои.
Янь Вэньань остался один, его лицо выражало смятение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|