Глава 18. Поиск цветов и деревьев

Императорский сад находился в самой северной части Запретного Пурпурного Города, совсем рядом с ее Дворцом Собранной Красоты — стоило лишь пройти через один проходной зал.

Хотя он и назывался императорским садом, его размеры были невелики. На глаз Хуан Додо, сад был лишь немного больше школьной спортивной площадки из ее времени. Если бы не постройки и искусственные горы, его можно было бы охватить взглядом.

К тому же, в саду было много зданий, из-за чего цветов и деревьев оставалось не так уж много.

Хотя постройки в саду были изысканными, после переселения она обошла его уже несколько раз, и даже самая красивая архитектура успела ей наскучить.

Эх, когда же можно будет переехать в Летний дворец Юаньминъюань!

Хуан Додо скучающе смотрела на однообразный пейзаж, чувствуя легкое разочарование.

Дойдя до северо-восточного угла, она вдруг увидела группу евнухов, которые пересаживали в горшки зимнюю сливу, нарциссы и другие растения.

Сердце Хуан Додо дрогнуло, и она подозвала одного из евнухов.

— Эй, ты, подойди сюда.

Окликнутый молодой евнух сначала растерялся, огляделся по сторонам и, поняв, что зовут его, тут же оставил работу и, прихрамывая, подошел.

— Слуга приветствует Супругу И Хуан. Чем могу служить, Ваше Сиятельство? — Молодой евнух немного нервничал, не зная, зачем его позвала эта госпожа.

Хуан Додо не умела читать мысли и не заметила его беспокойства. Она жестом велела ему встать и спросила: — Эти зимние сливы и нарциссы предназначены для отправки во дворцы?

Услышав вопрос, молодой евнух облегченно вздохнул и с улыбкой ответил: — Да, Ваше Сиятельство. Эти зимние сливы, нарциссы и камелии привезли из внешних поместий.

— Мы как раз отбираем лучшие экземпляры и пересаживаем их в горшки. Когда закончим, подержим их еще пару дней, а потом можно будет отправлять во все дворцы.

— Вам, Ваше Сиятельство, конечно, тоже доставят.

Молодой евнух подумал, что Хуан Додо хочет получить эти цветы, поэтому поспешил объяснить.

Однако Хуан Додо интересовало другое. На ее лице появилось задумчивое выражение, и она пробормотала: — Вот как!

Затем, указав на небрежно брошенные в сторону растения, спросила: — Значит, это те, что остались после отбора, не самого лучшего качества?

— Что вы собираетесь делать с этими цветами и деревьями?

— Этими? — Молодой евнух посмотрел туда, куда указывала Хуан Додо, и ответил как само собой разумеющееся: — Естественно, подождем, пока они засохнут, а потом вывезем из дворца и выбросим.

Такие маленькие веточки даже для растопки не годятся, что еще с ними делать, кроме как выбросить?

А почему бы не продать и не выручить немного серебра?

Хех, они бы и рады, да кто осмелится!

В этом Запретном Пурпурном Городе евнухам было легко пронести что-то снаружи. Стража у ворот обычно проводила лишь поверхностный осмотр и пропускала, а влиятельных главных евнухов и вовсе не проверяли.

Но вот вынести что-то изнутри наружу было сложнее, чем взобраться на небеса. Проверяли так тщательно, что и волоска не пропустят, не слабее, чем при входе на государственные экзамены.

Если поймают на попытке тайно вынести и продать дворцовые вещи, в лучшем случае накажут палками, а в худшем — лишат жизни.

Поэтому эти нарциссы и зимние сливы не лучшего качества, хоть и не попадут к госпожам для любования, евнухи все равно не смогут продать их ради денег.

— Выбросить? Жаль. Мне кажется, эта зимняя слива выглядит неплохо, — услышав, что их выбросят, Хуан Додо внутренне обрадовалась, но внешне осталась невозмутимой.

Сделав вид, что ей все равно, Хуан Додо подняла с земли ветку зимней сливы и стала внимательно ее рассматривать, а сама тем временем тайно открыла систему обмена и вызвала интерфейс продажи.

«Маленькая ветка зимней сливы среднего качества, стоимость 200 вэней».

Увидев на экране жалкие 200 вэней, Хуан Додо сильно разочаровалась.

Она надеялась, что эти цветы можно будет продать за приличные деньги, но кто бы мог подумать, что они такие дешевые?

Даже малой части стоимости цветочного горшка не стоят.

Впрочем, это было ожидаемо. Хотя сорт зимней сливы был неплохим, это была всего лишь маленькая ветка. Продать ее за 200 вэней — это уже высокая цена.

Очевидно, заработать деньги не так-то просто, где бы ты ни был. Она надеялась урвать что-то ценное по дешевке, но, похоже, не выйдет.

Высокие сосны и кипарисы в императорском саду стоили дорого, но если такое большое дерево вдруг исчезнет, люди решат, что видели призрака!

Кто знает, какие тогда пойдут слухи!

Если эти слухи дойдут до нее, будет нехорошо, ведь вокруг нее и так уже достаточно сплетен.

Хуан Додо невольно вздохнула. Однако, глядя на разбросанные повсюду цветы и деревья, ей в голову пришла идея: — Раз уж они вам все равно не нужны, отдайте их мне!

— Мне как раз кажется, что в моем дворце слишком пусто. Посажу их у себя, будет красивее!

Хуан Додо давно уже считала свой Дворец Собранной Красоты слишком голым и унылым.

Но поскольку она попала сюда недавно, то не решалась на какие-либо серьезные изменения.

Теперь же, подвернулся удобный случай переустроить свой дворец.

Во дворце, чтобы предотвратить проникновение убийц, не разрешалось сажать слишком высокие деревья. Поэтому, за исключением императорского сада, где росли высокие сосны и кипарисы, во дворцах наложниц разрешалось сажать только низкорослые деревья, такие как слива, вишня или османтус.

Что касается небольших клумб, то их не разбивали, так как они могли привлекать мышей и насекомых.

Поэтому, хотя дворцы и выглядели величественно, цветов и зелени в них было до обидного мало.

В ее огромном Дворце Собранной Красоты перед главным залом росли лишь две невысокие вишни, да еще водяные лилии в больших чанах с водой, предназначенных для тушения пожаров.

К сожалению, сейчас было холодно, и водяные лилии давно погибли.

На самом деле, нельзя сказать, что во дворце совсем не было других цветов. Каждый сезон из внешних императорских поместий привозили множество сезонных цветов: весной — пионы и китайскую яблоню, летом — лотосы и розы, осенью — золотые хризантемы и османтус, зимой — нарциссы и сливу. Выбор был огромен.

Но все эти цветы, как и растения в оранжерее, были посажены в горшки. Хотя они и выглядели изящно, Хуан Додо всегда казалось, что им не хватает естественности, и они ей не очень нравились.

Ей больше нравилось, когда цветы и травы росли свободно в земле.

— А? — Молодой евнух не ожидал такой просьбы от Хуан Додо и немного растерялся.

— Нельзя? — нахмурилась Хуан Додо.

Разве не сказали, что эти растения не нужны?

— Можно, можно, можно, — увидев, что лицо Хуан Додо помрачнело, молодой евнух испугался и поспешно закивал. — Слуга немедленно доставит эти цветы и деревья во дворец Вашего Сиятельства.

— Хорошо, договорились! — Добившись своего, Хуан Додо удовлетворенно улыбнулась.

Будучи в хорошем настроении, Хуан Додо, которая обычно не любила лезть не в свои дела, неожиданно проявила любопытство: — Кстати, что с твоей ногой? Ты ранен?

Она еще раньше заметила, что молодой евнух прихрамывает.

Молодой евнух горько усмехнулся: — Благодарю за заботу, Ваше Сиятельство. Это я плохо выполнил свою работу, потерял один из новых цветочных горшков. Управляющий евнух наказал меня, и я это заслужил.

Вспоминая об этом, молодой евнух думал, что это какая-то чертовщина.

В тот день, когда привезли горшки, он их тщательно пересчитал, все были на месте.

Но стоило ему отойти на минутку по нужде, как один горшок исчез бесследно!

Он искал его повсюду, но так и не нашел, словно тот испарился.

Глаза Хуан Додо расширились.

Получается, что все это время она разговаривала с тем самым евнухом, которого наказали из-за того, что она продала цветочный горшок!

При этой мысли Хуан Додо ужасно смутилась и готова была провалиться сквозь землю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Поиск цветов и деревьев

Настройки


Сообщение