Глава 15. Хого

Хуан Додо еще не знала о таких преимуществах, она с энтузиазмом ела хого!

Сегодня кухня прислала хого «Инь-Ян»: половина с прозрачным бульоном, половина — с острым красным. Под котлом на маленькой жаровне поддерживался огонь.

Ингредиентов принесли тоже много: рулетики из баранины, рулетики из говядины, говяжий желудок, требуха, колбаски, и даже тарелку оленины кухня приготовила.

Сейчас зима, и хотя овощей было не так много, как в современном мире, но ростки фасоли, морская капуста, грибы, древесные грибы и тому подобное имелись в достатке. Было также несколько видов свежих сезонных овощей из поместья с горячими источниками Таншань.

Кроме того, был тофу, глютен, фунчоза и прочее — весь стол был заставлен до отказа.

— Давайте, давайте, все садитесь, садитесь. Хого нужно есть вместе, так веселее, — махнула рукой Хуан Додо, приглашая Суюэ и остальных присоединиться.

В поедании хого весь смысл в том, чтобы есть вместе, иначе большая часть удовольствия теряется.

На предложение Хуан Додо служанки, естественно, не осмелились сесть за стол. По их мнению, хоть госпожа и добра, но разница в статусе существует. Как они могли осмелиться есть за одним столом со своей госпожой?

Даже несмотря на настойчивые просьбы Хуан Додо, в итоге только Суюэ и Цюго неохотно сели за стол составить ей компанию.

Суюэ осмелилась сесть, потому что служила Хуан Додо дольше всех и была очень многим обязана прежней хозяйке тела. Их отношения были особенными, поэтому она чувствовала себя свободнее других.

Что касается Цюго, то она осмелилась просто потому, что была немного простодушной и беспечной от природы.

У остальных не было ни таких отношений с госпожой, как у Суюэ, ни такой смелости, как у Цюго, поэтому они, естественно, не осмелились сесть за стол.

Хуан Додо была немного разочарована, но понимала, что заставлять их нельзя, так что пришлось смириться.

— Если госпоже одиноко есть одной и хочется компании, то лучше позвать Наложницу Чэнь. Если посторонние увидят, что мы, слуги, составляем компанию госпоже, кто знает, что они наговорят, — предложила Суюэ, опуская в котел шарики, которые варятся дольше.

— Чего бояться? Мы же в своих покоях, кто увидит? — рассеянно ответила Хуан Додо, не отрывая глаз от кипящего бульона и тихонько сглатывая слюну.

Ради этого хого она даже завтрак толком не поела, а потом еще два часа вышивала. Она давно уже умирала с голоду.

— К тому же, я ведь уже ела вместе с Наложницей Чэнь. У нее такой скучный характер, за столом она сидит очень скованно. Мне уж лучше одной есть! — скривив губы, сказала Хуан Додо.

После переселения, чтобы наладить отношения с соседкой, она пригласила Наложницу Чэнь на обед. Но Наложница Чэнь оказалась ужасно молчаливой. За весь обед она почти не сказала ни слова, отвечала только на ее вопросы. К концу трапезы Хуан Додо чуть не задохнулась от скуки.

Хотя она и знала, что в Китае принято «за едой не разговаривать, в постели не болтать», но ведь это была неформальная обстановка, зачем быть такой серьезной?

Поэтому с тех пор она больше не хотела есть за одним столом с Наложницей Чэнь.

Хуан Додо взяла кусочек требухи, опустила его в кипящий котел, следуя методу «семь раз вверх, восемь раз вниз», затем обмакнула в заранее приготовленный соус из кунжутного масла, перца чили «просо», чесночного пюре, зеленого лука, кинзы и острого соуса чили, и отправила в рот.

— Ммм… — Хуан Додо от удовольствия прищурила глаза.

Вкусно!

К счастью, вкусы прежней хозяйки тела были похожи на ее собственные, она тоже втайне любила острое. Если бы ей пришлось питаться пресной пищей, как другим наложницам, это было бы настоящей пыткой.

Глядя на госпожу, которая ела с таким довольным видом, словно котенок, Суюэ невольно улыбнулась.

Иногда она искренне думала, что «синдром отделения души» у госпожи — это не так уж и плохо.

Прежняя госпожа всегда очень комплексовала из-за своей недюжинной силы, каждый день ходила хмурая, даже боялась есть досыта. В юном возрасте она тяжело заболела и чуть не умерла.

Теперь, хотя она и забыла все прошлое, ее характер стал намного жизнерадостнее, она стала жить легче. Это было неожиданной радостью.

— Госпожа, лучше съешьте немного баранины! Эта требуха — не самая лучшая еда, — сказала Суюэ, кладя в миску Хуан Додо приготовленную баранину. Она не понимала, почему госпоже так нравится эта требуха.

Хотя требуха и вкусная, но это все-таки говяжий желудок. Благородные госпожи во дворце такого не едят, даже служанки едят редко. Только бедные евнухи иногда дают кухаркам медную монетку, чтобы те приготовили им немного требухи для утоления голода.

— Ничего, мне нравится именно это, — отодвинув баранину, Хуан Додо снова взяла кусочек требухи и опустила в котел.

Почему это требуха — не лучшая еда? Хрустящая и питательная, можно сказать, идеальный ингредиент для хого! Эти древние люди ничего не понимают!

Видя, что госпожа ее не слушает, Суюэ ничего не могла поделать и оставила ее в покое, сосредоточившись на том, чтобы готовить для нее овощи.

— Суюэ, не готовь для меня, ешь сама скорее! — Хуан Додо беспомощно вздохнула, видя, что Суюэ постоянно готовит для нее, а сама не съела ни кусочка.

— Госпожа, в котле кипящий бульон, если он брызнет на вас, что тогда? Лучше я буду готовить! — нахмурилась Суюэ, не желая уступать.

— Да, сестра Суюэ, раз госпожа велела тебе есть, ешь! Не порти госпоже настроение, — вмешалась Цюго, которая до этого момента усердно ела, наконец подняв голову.

Как только Цюго это сказала, Суюэ сердито посмотрела на нее и недовольно проговорила: — Госпожа велела тебе составить компанию, а ты и вправду ешь, ни о чем не заботясь? Могла бы и о госпоже подумать.

— Госпожа сама нам велела есть… — испугавшись взгляда Суюэ, Цюго все же не удержалась и тихо пробормотала в ответ.

— Госпожа добра, а ты забыла свои обязанности служанки? — начала было Суюэ…

— Хватит, Суюэ. Перед тем как сесть за стол, я сказала, что вы составляете мне компанию. Если вы будете только прислуживать мне, то какая разница с обычным приемом пищи? К тому же, в поедании хого весь смысл в том, чтобы готовить самому. Если ты готовишь для меня, то теряется весь вкус, — поспешила вмешаться Хуан Додо, видя, что ситуация выходит из-под контроля.

— Но…

— Никаких «но». Ешь сама и не обращай на меня внимания. Это мой приказ, — наконец, под жестким нажимом Хуан Додо, Суюэ уступила, и она смогла спокойно наслаждаться хого.

Хотя Суюэ сначала было неловко, она быстро освоилась. Однако, будучи внимательной, она, даже когда ела сама, не забывала наливать Хуан Додо чай, подавать салфетку и менять тарелочку с соусом, делая трапезу Хуан Додо максимально комфортной.

В самый разгар их оживленной трапезы снаружи торопливо вошел Сяо Луцзы.

— Госпожа, пришел главный управляющий Ли от Его Величества!

— Главный управляющий Ли? — Хуан Додо как раз жевала шарик. Услышав, что пришел главный управляющий Ли от императора, она так испугалась, что выплюнула шарик, и поспешно спросила:

— С чего бы это главному управляющему Ли приходить ко мне?

Что за чертовщина? Цяньлун почти два месяца не обращал на нее внимания, почему вдруг вспомнил о ее существовании?

— Слуга не знает, но я видел, что главный управляющий Ли принес много вещей, похоже на дары, — с радостным видом сказал Сяо Луцзы. — Сейчас мой крестный отец разговаривает с главным управляющим Ли, они скоро будут здесь. Госпожа, вам нужно подготовиться!

— Дары? — Хуан Додо ничего не понимала, но знала, что сейчас лучше всего поспешить навстречу. Она быстро привела себя в порядок и вышла в главный зал.

— Главный управляющий Ли, это император послал вас? — глядя на главного управляющего императорского двора Ли Юя, который улыбался ей необычайно дружелюбно, Хуан Додо почувствовала себя как та требуха, которую она только что готовила — семь раз вверх, восемь раз вниз (то есть была в смятении).

— Да, госпожа. Император подумал, что ваше здоровье еще не полностью восстановилось, и велел мне принести вам некоторые дары, — с поклоном и улыбкой ответил Ли Юй, втайне вздыхая о том, как повезло этой Супруге И Хуан. За нее заступилась сама императрица. Будь на ее месте кто-то другой, ее бы, возможно, оставили стареть в глуши дворца.

— Император прислал мне дары? — услышав это, Хуан Додо облегченно вздохнула.

Хорошо, что не пришли сводить счеты.

Что касается самих даров, то Хуан Додо особого интереса не проявила. Не то чтобы она из гордости презирала дары Цяньлуна, просто дворцовые награды в основном были вещами, которые к тому же нужно было регистрировать и вносить в опись. Красивые, но бесполезные.

Даже если Цяньлун что-то ей подарит, это просто займет больше места в ее кладовой, особой пользы не принесет. Естественно, интереса у нее было мало.

Однако очень скоро ей пришлось признать свою неправоту.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Хого

Настройки


Сообщение