Решение о том, что Четвертая, Пятая и Седьмая госпожи будут учиться вместе, было окончательно принято. Перед ужином, когда обе наложницы привели Четвертую и Пятую госпожу для приветствия, Третья госпожа без утайки сообщила им об этом.
Обе наложницы, конечно, понимали: если бы не учительница, найденная для Седьмой госпожи, и не решение позволить Четвертой и Пятой госпожам учиться вместе с ней, у их дочерей никогда не было бы такой возможности.
Поэтому, поблагодарив Третью госпожу, обе наложницы также весьма сообразительно поблагодарили и Жоюэ.
Четвертая и Пятая госпожи последовали их примеру и поблагодарили мачеху, но совершенно не понимали, почему нужно благодарить еще и свою седьмую сестру.
Пятая госпожа повела себя смирно и, следуя за своей матерью-наложницей, поблагодарила без малейшего промедления. А вот Четвертая госпожа была крайне озадачена.
Она уже не могла понять слов кормилицы о том, что Седьмая госпожа чем-то отличается от нее и Пятой сестры. Теперь же отец нашел учительницу для дочери, мачеха великодушно согласилась, так почему же нужно благодарить свою сестру?
Ее мать-наложница подала ей знак, и, увидев, что Пятая сестра действительно поблагодарила Седьмую, Четвертая госпожа почувствовала невыразимое нежелание, но все же последовала ее примеру.
Видя спокойствие мачехи, служанок и слуг, а также услышав слова Жоюэ о том, что благодарить ее не нужно, Четвертая госпожа ощутила, как внутри у нее закипает гнев, которому она не могла дать выхода.
Выйдя из двора Третьей госпожи, Дун Жосинь все еще не могла успокоиться.
Все ее чувства отражались на лице. Госпожа Цинь, державшая ее за руку, естественно, заметила это. Видя, как дочь расстроена, она не могла не пожалеть ее.
— Что случилось, Четвертая госпожа? Почему личико так нахмурено?
Только войдя в свой двор, госпожа Цинь осмелилась спросить Дун Жосинь.
Госпожа Цинь была не только изящна, словно ива, гнущаяся под ветром, но и обладала нежным голосом и очень мягким характером.
Однако в этот момент Дун Жосинь была раздосадована, и от таких нежных слов ее гнев, казалось, мгновенно вырвался наружу.
— Разве ты не знаешь, что со мной? Ладно еще раньше кормилица говорила какие-то непонятные вещи о том, что Седьмая сестра отличается от меня и Пятой сестры. Но сегодня мачеха сказала, что мы с Пятой и Седьмой сестрами можем вместе ходить на учебу. Естественно, нужно поблагодарить мачеху, но зачем благодарить Седьмую сестру? Она моя сестра, почему я должна так поступать, словно я ниже ее?
Никак не ожидая услышать такие слова от Четвертой госпожи, госпожа Цинь от удивления забыла зажать ей рот. Когда она опомнилась, то увидела, как по лицу дочери покатились крупные слезы, и поспешно обняла ее.
К счастью, они были в своем дворе, и рядом никого не было. Госпожа Цинь быстро внесла Четвертую госпожу в дом.
— Милая госпожа, никогда больше не говори таких слов, где бы ты ни была, — сказала она, вытирая слезы дочери, но та заплакала еще сильнее. Сердце госпожи Цинь сжалось от боли, и она крепко прижала ее к себе. — Милая госпожа, не плачь, не плачь, это не твоя вина. Если и винить кого-то, то вини меня, твою мать-наложницу. Не вини других, и уж тем более не вини Третью госпожу и Седьмую госпожу.
Говоря это, госпожа Цинь сама не смогла сдержать слез. Все из-за ее низкого происхождения, бедности ее семьи. Будучи дочерью, она была продана родителями в дом Дун.
Только благодаря своей красоте она смогла приблизиться к Третьему господину и позже стать его близкой служанкой.
Перед женитьбой на Третьей госпоже Третий господин хотел найти ей и госпоже Ян мужей и выдать замуж, но... у нее не было выбора. Она, конечно, знала, что такой человек, как Третий господин, ей не ровня, но... возможно, тогда ей следовало позволить Третьему господину найти ей мужа. Зная характер Третьего господина, он бы ни за что не выдал ее замуж за кого попало. Тогда, по крайней мере, ее дочь не была бы дочерью наложницы...
Чем больше госпожа Цинь думала об этом, тем сильнее становилась ее скорбь. Обнимая Четвертую госпожу, она плакала все горше. В конце концов, они обе рыдали, обнявшись, и успокоились лишь спустя долгое время.
Госпожа Ян и Пятая госпожа жили в соседнем дворе с госпожой Цинь и Четвертой госпожой, и, естественно, они возвращались вместе.
Когда Четвертая госпожа произнесла те слова, они только вошли во двор, а госпожа Ян, державшая Пятую госпожу за руку, еще не успела далеко отойти и, конечно, все слышала.
Она заметила, что у Четвертой госпожи было недовольное лицо, но все равно была поражена, услышав такие речи. Однако она лишь поспешно увела Пятую госпожу в свой двор.
Лучше было сделать вид, что она ничего не слышала, иначе можно было навлечь на себя неприятности.
Подумав об этом, госпожа Ян невольно посмотрела на Пятую госпожу, которую держала за руку.
Она никогда не забывала, как они с госпожой Цинь вместе умоляли Третьего господина оставить их, и до сих пор не жалела об этом.
В детстве ее продали в дом Дун из-за бедности семьи. Хотя она была не так красива, как госпожа Цинь, она была умна и честна, и позже Старая госпожа выбрала ее служить Третьему господину.
Прожив столько лет в доме Дун, она больше не могла выносить бедность.
Даже будучи просто наложницей, если она будет вести себя честно, Третья госпожа не станет ее притеснять. Третий господин, который неохотно согласился оставить их по просьбе Старой госпожи, будет в лучшем случае игнорировать ее, но уж точно не станет обижать.
Старой госпожи не было уже много лет, но Третий господин никогда их не обижал. Третья госпожа относилась к ним холодно, но никогда не создавала проблем. Жизнь, в конце концов, не была бедной.
Заботясь о Пятой госпоже, она обрела смысл жизни.
К счастью, родилась дочь – она не вызывала ненависти у Третьей госпожи и не слишком привлекала внимание.
Она давно все продумала: если они с Пятой госпожой будут вести себя тихо и скромно, то, когда Пятая госпожа достигнет совершеннолетия, Третий господин и Третья госпожа подберут ей хорошего мужа, и тогда у нее не останется никаких забот в этой жизни.
Дочь из дома Дун, даже если она дочь наложницы, все равно будет считаться хорошей партией.
— Пятая госпожа, веди себя скромно, не завидуй и не обижайся. Седьмая госпожа — дочь от законной жены, а ты — дочь от наложницы. Эти вещи нельзя изменить, так что не стоит и пытаться. Спокойно расти, а когда придет время, Третий господин и Третья госпожа подберут тебе хорошего мужа. Тогда все будет хорошо.
Госпожа Ян гладила Пятую госпожу по голове, терпеливо объясняя ей все это.
Во дворе Третьей госпожи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|