Примечания автора

Во второй главе будет описан эпизод, где главная героиня начинает говорить только в два года. Если это вам неприятно, пропустите эту главу.

Также в шестой главе главная героиня попросит своего брата нести ее на спине. Если это вам неприятно, пропустите эту главу.

Автор хочет сказать, что это героиня, которую он хочет написать: живая, настоящая, с достоинствами и недостатками, не идеальная. Поэтому, если вам не нравятся вышеупомянутые моменты, пожалуйста, не читайте эти две главы.

——————————————

=3= Я изменила имя моей милой дочери на Дун Жоюэ (yue, четвертый тон). История об иероглифе «Юэ» взята из Байду Байке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение