Железная хватка

Железная хватка

Когда Мо Сяосинь пошёл в деревенскую начальную школу, учителем Мао был директором. Он преподавал китайский язык и имел прозвище «Железная хватка».

Это прозвище ему дал двоюродный брат Чжан Ю. Оно появилось из-за того, что учитель Мао довольно строго наказывал учеников.

Однажды, наказывая ученика, он ударил Чжан Ю бамбуковой тростью по голове, и у того пошла кровь. После этого случая двоюродный брат и прозвал его «Железной хваткой».

В то время в деревенской школе было много учеников. Старшеклассники выглядели почти как взрослые, многие из них вели себя совсем не по-ученически, скорее напоминая хулиганов.

Закончив подготовительный класс, Мо Сяосинь пошёл в первый. Его классным руководителем стал учитель Мао, который был ещё и директором, и вёл уроки китайского.

В те времена учителя часто менялись, их не хватало. Учитель Мао вёл не только китайский, но и природоведение, обществознание, этику, физкультуру и другие предметы. Он же звонил в железный колокол, висевший под карнизом, чтобы объявить начало и конец урока. Учитель Мао был очень занят.

Честно говоря, учитель Мао был неплохим педагогом.

Хотя он был строг в наказаниях, однажды он наказал Мо Сяосиня, а в другой раз — его двоюродного брата Чжан Цуна. Но, насколько Мо Сяосинь помнил, учитель Мао никогда не наказывал девочек, и это заслуживало похвалы.

В отличие от него, другой учитель Мао, который пришёл после того, как первого перевели, наказывал и мальчиков, и девочек, и был не менее строг. Он надолго остался в памяти Мо Сяосиня как неприятное воспоминание из детства.

На уроках учителя Мао можно было многому научиться. Он был строгим, поэтому на уроках никто не смел шалить, все внимательно слушали и усваивали материал.

Пожалуй, строгость учителя — это всё-таки хорошо.

Учитель Мао учил их пользоваться словарём. Он был настолько хорошо знаком со словарём, что мог сказать, на какой странице находится нужное слово, и ученики, открыв словарь, убеждались, что он прав.

Мать купила Мо Сяосиню небольшой, но толстый «Словарь Синьхуа». Но, будучи маленьким, он не умел беречь вещи, и новый словарь, подаренный матерью, быстро начал разваливаться.

Мать сшила страницы иголкой с ниткой и тканью, но Мо Сяосиню не нравился починенный словарь — он казался ему некрасивым и старомодным, — и он перестал носить его в школу.

На уроках учитель Мао рассказывал разные истории. Ученики очень любили их слушать — истории были интересными и увлекательными.

Он рассказывал им историю о том, как молодой маршал Чжан Сюэлян боролся с наркозависимостью, историю о происхождении иероглифа «двойная радость», а ещё страшные истории, которые захватывали дух.

На уроках он также устраивал интерактивные игры с учениками, что было очень весело.

Недостатком учителя Мао было то, что в гневе он был слишком строг, наказывая непослушных и плохо успевающих учеников. В этом не было ничего плохого, только вот он иногда не знал меры.

Когда Мо Сяосинь учился в третьем классе, поползли слухи о неподобающих отношениях учителя Мао с учительницей Юй, которая вела подготовительный класс. Кто-то вывесил дацзыбао, и жена учителя Мао пришла в школу и устроила скандал.

В тот день, когда ученики были на уроке, из-за двери послышались крики и ругань. Всем было любопытно, что происходит, и они пытались выглянуть, но учитель, который вёл урок, прикрикнул на них, велев спокойно учиться и не лезть не в своё дело.

Тем не менее, все отчётливо слышали истеричные крики и ругань женщины: «Эту одежду и эти штаны ты мне купил! Я снимаю их и отдаю тебе, не нужны мне твои подачки!..»

Затем послышался голос учителя Мао, который со стыдом и гневом пытался её успокоить и увести.

В то время люди были более консервативными и скромными, нравы были строже, чем сейчас, когда отношения между мужчинами и женщинами стали более свободными.

Поэтому тогда неподобающие отношения учителя Мао и учительницы Юй, ставшие достоянием общественности, произвели очень плохое впечатление.

Учитель Мао был штатным учителем, и его перевели в другую школу.

В таких ситуациях виноваты обе стороны, ведь они нарушили запрет. Но для женщин это всегда было гораздо тяжелее и несправедливее.

Учительница Юй, конечно, больше не могла работать в школе и вернулась домой.

Однажды, во время каникул в старшей школе, Мо Сяосинь вернулся в родную деревню. Проходя по знакомой дороге в школу, он встретил учителя Мао, который работал в поле у дороги. Учитель Мао устало сидел на ручке мотыги под деревом хурмы, отдыхая и тяжело дыша.

Было видно, что учитель Мао сильно постарел. Он уже не был похож на того энергичного и сильного учителя, который когда-то преподавал в деревенской школе.

Если бы не знать, что он раньше был учителем и директором, можно было бы подумать, что он всю жизнь проработал в поле.

Похоже, когда человек берёт в руки мотыгу и работает на земле, разница между людьми стирается, все становятся равны.

Из вежливости и уважения Мо Сяосинь неловко поздоровался: «Здравствуйте, учитель Мао!»

Учитель Мао, похоже, не узнал его, но догадался, что это кто-то из его бывших учеников.

— Ты учишься в старшей школе в посёлке Байта? На этой неделе каникулы? — громко спросил он.

Мо Сяосинь подумал: «Я уже учусь в городе, если вы не в курсе». Видимо, они оба мало что знали друг о друге и просто обменялись ничего не значащими фразами.

Мо Сяосинь неловко кивнул в ответ и, опустив голову, пошёл домой.

Учитель, воспитывающий людей,
Должен быть чист и безупречен.
Строгость и суровость —
Это лишь черты характера.

Времена были простыми, нравы — строгими,
Но он оступился и сбился с пути.
Скандал разгорелся, пути назад нет,
Лишь потеряв всё, он понял свою ошибку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение