Двоюродная сестра
Годы проходят, чувствую лишь пустоту и скитания.
Весеннее похмелье обнимает, для кого проснуться?
Небо широко, облака спокойны, нигде не слышно звуков флейты.
Покупать вино и цветы — дела юности, совсем не то, что прежнее настроение.
— Сун, Лу Цзугао, «Цзян Чэнцзы»
Когда Мо Сяосинь учился в школе, его двоюродный брат и двоюродная сестра тоже ещё ходили в деревенскую начальную школу.
В подготовительном классе Сяо Гуй обижал Мо Сяосиня. Двоюродная сестра узнала об этом и вместе с тётей Наной пришла в подготовительный класс проведать Мо Сяосиня.
Двоюродная сестра и тётя нашли Сяо Гуя и стали строго выговаривать ему, спрашивая, почему он обижает Мо Сяосиня. Они подозвали Мо Сяосиня и велели ему дать сдачи Сяо Гую, а сами стояли рядом, поддерживая его.
Глядя на испуганного, жалкого Сяо Гуя, Мо Сяосинь не осмелился поднять руку — откуда у него такая смелость? Сяо Гуй в ответ пригрозил:
— Если ты меня тронешь, я расскажу учительнице!
Сяо Гуй попытался воспользоваться моментом и убежать, но разве двоюродная сестра и тётя позволили бы ему ускользнуть? Тётя преградила ему путь, а двоюродная сестра, вытянув руку, схватила его, как кошка мышь.
Двоюродная сестра была смелой и вспыльчивой. Увидев, что её младший брат трусит и не решается тронуть Сяо Гуя, да ещё и услышав угрозы последнего, она подошла и строго отчитала Сяо Гуя.
Теперь Сяо Гуй испугался по-настоящему.
Он со страхом, с глазами, полными слёз, жалобно смотрел на двоюродную сестру, тётю и Мо Сяосиня.
Мо Сяосинь, наблюдая со стороны, испугался ещё больше, ему показалось, что сестра отчитала не Сяо Гуя, а его самого.
Они заступились за Мо Сяосиня, пригрозили Сяо Гую и ушли. Они выместили его обиду, но что будет дальше?
Сяо Гуй со слезами на глазах обиженно и недовольно посмотрел на Мо Сяосиня. Мо Сяосинь забеспокоился ещё сильнее, думая: «Ну вот, всё кончено. Если он расскажет учительнице Юй, мне конец».
Мо Сяосинь недоумевал: он ведь не рассказывал двоюродной сестре и тёте, что Сяо Гуй его обижает.
Как они узнали? И он совсем не ожидал, что они прибегут за него заступаться и даже вмешаются в конфликт с Сяо Гуем.
С тревогой в сердце Мо Сяосинь подошёл к Сяо Гую и осторожно, с извиняющимся видом сказал:
— Прости, я не говорил моей сестре и тёте. Не знаю, почему она тебя отчитала.
И умоляюще добавил:
— Пожалуйста, не говори учительнице, я ведь тебя не трогал.
Сяо Гуй тогда ответил:
— Я не скажу учительнице.
Однако после урока учительница Юй вызвала Мо Сяосиня к доске. Когда она назвала его имя, Мо Сяосинь почувствовал, как у него душа ушла в пятки. Во рту стало горько, и он мысленно застонал: за что ему достаётся, ведь он ничего не сделал?
Учительница Юй громко сказала классу:
— Впредь, если между одноклассниками возникают конфликты, запрещено звать на помощь старшеклассников. Если что-то случилось, можете сказать мне.
Хотя учительница Юй не назвала Мо Сяосиня по имени, он сидел на своём месте, опустив голову и не смея ни на кого смотреть.
.......
Каждый день по дороге в школу Мо Сяосинь шёл вместе с другими ребятами. Он не любил ходить в школу, был маленьким и шёл медленно, еле переставляя ноги.
Иногда, идя из старого дома и проходя мимо дома дяди, он встречал двоюродную сестру, если она ещё не ушла, и они шли вместе.
Однажды утром Мо Сяосинь шёл в школу с двоюродной сестрой. Было ещё темно.
Когда они дошли до канавы перед домом, из-за темноты и скользкой дороги Мо Сяосинь поскользнулся и скатился в канаву у обочины.
К счастью, канава была неглубокой, всего около двух метров, и дно было покрыто мягкой землёй, так что Мо Сяосинь не сильно ушибся.
Он только укололся о колючие оболочки каштанов, немного оцарапал руку и сильно испугался.
Но стоявшая позади двоюродная сестра перепугалась не на шутку. Она закричала во всё горло и расплакалась так, будто это она упала, а не Мо Сяосинь.
Двоюродная сестра изо всех сил побежала обратно и позвала дядю. Дядя пришёл к канаве, вытащил Мо Сяосиня и осмотрел, не ушибся ли он.
Он тщательно ощупал его с ног до головы. Серьёзных повреждений не было, только лоб был разбит и кровоточил.
Дядя велел двоюродной сестре идти в школу, а Мо Сяосиня отвёл домой, чтобы обработать рану.
Мо Сяосинь подумал: «Ну вот, сегодня можно не идти в школу, ха-ха! Это падение того стоило».
В доме дяди тот обработал рану. При свете лампы, обрабатывая лоб Мо Сяосиня, дядя с усмешкой сказал:
— Рана несерьёзная, учёбе не помешает. Обработали, теперь быстро в школу.
Мо Сяосинь, который только что радовался поводу не идти в школу, услышав слова дяди, почувствовал себя так, словно его ударило громом среди ясного неба. Вся его радость мгновенно улетучилась, оставив лишь ледяной холод.
Хоть плачь, да слёз нет. Он подумал: «Наверное, для дяди нет ничего важнее учёбы!»
Но Мо Сяосинь ничего не мог поделать. Он с детства боялся дядю, к тому же тот желал ему добра. Мо Сяосиню оставалось только жалко опустить голову и понуро поплестись в школу.
Был ещё случай. После школы по дороге домой одноклассник Юань и одноклассник Пэй бросались друг в друга камнями, играя. А Мо Сяосинь стоял между ними и глупо хихикал, наблюдая за весельем.
Внезапно осколок камня, брошенный Юанем, попал Мо Сяосиню в голову, и пошла кровь.
Мо Сяосинь тут же громко расплакался. Те двое, увидев, что натворили, поняли, что дело плохо, и разбежались.
К счастью, это была всего лишь царапина, крови было немного, она быстро свернулась, и образовалась корочка. Вернувшись домой и рассказав об этом за едой, взрослые с улыбкой сказали: «Ничего страшного, пустяки».
Некоторые, однако, упрекнули Мо Сяосиня, сказав, что не стоило стоять между ними, тогда бы и не пострадал.
Двоюродная сестра, узнав об этом, пришла в школу, вызвала Юаня из класса и строго его отчитала.
Об этом Мо Сяосинь узнал позже. Он не ожидал, что его двоюродная сестра такая решительная.
Мать Юаня, встретив двоюродную сестру на дороге после школы, громко с ней поругалась. Только тогда Мо Сяосинь понял, что сестра заступилась за него и отчитала другого ребёнка.
Двоюродная сестра и сестра Юаня были одноклассницами, и из-за этого инцидента их отношения, вероятно, тоже испортились.
Мать Юаня пошла в школу к учителю. Затем учитель вызвал Мо Сяосиня и строго его отругал. Мо Сяосинь снова попал под раздачу ни за что.
В первом классе однажды Мо Сяосинь не выучил текст. После уроков учитель задержал нескольких учеников, не отпустив их домой обедать. Мо Сяосинь оказался одним из этих бедолаг. Задержанных заперли в классе.
Оставшись в классе, никто не учил текст, все от скуки дурачились и играли.
Когда ученики, пообедавшие дома, вернулись в школу, задержанные уже сильно проголодались. Они лежали на партах, не желая двигаться, вялые и безжизненные, как жалкие щенки.
Некоторым задержанным ученикам их соседи или друзья приносили еду и передавали через окно. Мо Сяосинь сидел на своём месте и с завистью смотрел на них.
К его удивлению, двоюродная сестра тоже принесла ему еду. Мо Сяосинь удивился, откуда она узнала, что его задержали.
Наверное, кто-то из одноклассников ей рассказал. Некоторые ребята в классе заблокировали дверь, не давая передать еду, и кричали: «Их задержали, учитель не разрешил есть!»
Тогда кто-то полез в окно, чтобы передать еду через него. Но кто-то сказал, что передавать еду через окно — плохая примета, и есть её нельзя.
Двоюродная сестра изо всех сил надавила на дверь, приоткрыв щель, и протянула Мо Сяосиню кружку с едой. Мо Сяосинь с удивлением и робостью смотрел, как она, покраснев от напряжения, держит дверь. В его сердце возникло неописуемое чувство.
Съев пельмени из кружки, Мо Сяосинь сразу почувствовал, что голод прошёл, и силы вернулись.
Однако, когда пришёл учитель, кто-то донёс, что некоторые из задержанных учеников ели принесённую еду.
Тогда учитель вызвал тех, кто ел, велел протянуть руки. Мо Сяосинь был вызван. Учитель холодно посмотрел на него и спросил:
— Кто разрешил тебе есть?
Робкий Мо Сяосинь посмотрел на учителя, не смея говорить. Затем он почувствовал, как ладони обожгло от стыда и страха.
(Нет комментариев)
|
|
|
|