Глава 6. Спор

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ой, ой, этот дикарь — это Ли Нянь? Всего несколько дней не виделись, а она стала ещё дичее? — Младшая госпожа Ван не из тех, кого можно было бы усмирить парой слов. Как и её свекровь, госпожа Ван, она обладала узкими глазами, тонкими губами и высокими скулами, что придавало ей надменный вид. Соседи втайне говорили, что, к счастью, дети Мо унаследовали хорошие черты Старого Сюцая Мо.

— За несколько дней, тётушка, вы тоже стали красноречивее, можете чёрное назвать белым, а белое — чёрным. Ли Нянь вами восхищается! — В груди Ли Нянь кипела злость, и если бы она не выплеснула её, то задохнулась бы.

— Болел ли мой брат, подтвердит Лекарь Ли. Если бабушка и тётушка не верят, мы можем пригласить Лекаря Ли и расспросить его. И потом, какое отношение болезнь моего брата имеет к тому, что мы ловим рыбу? Наш дом настолько беден, что нам нечего есть, Цин Юань кричит от голода, а бабушка и дедушка не помогают. Разве мы не можем сами найти что-нибудь съестное, чтобы набить животы? И ещё, только что бабушка и тётушка сказали, что мой брат непочтителен. Это обвинение мы не можем принять! Рыба ещё не принесена домой, так о каком почтении к старшим может идти речь? — Ли Нянь резко возразила, загнав младшую госпожу Ван в угол, так что та покраснела до корней волос. Шубай, глядя на свою сестру, похожую на бойцового петуха, испытывал одновременно гордость и стыд. Он должен был защищать своих младших братьев и сестёр, а не позволять им идти в бой, пока сам отступал и бездействовал.

Подумав об этом, Шубай отвёл Ли Нянь и Цин Юаня за свою спину. Он выпрямился и поклонился госпоже Ван и её невестке: — Бабушка, тётушка, Ли Нянь сказала это от крайней нужды. Она уже три дня не ела досыта, а мясной и рыбной пищи не видела месяцами. Неудивительно, что она так взволнована, увидев такую свежую и жирную рыбу и креветок.

В мире нет недостатка в любителях сплетен, и их спор уже привлёк множество зевак. Госпожа Ван и её невестка были заняты тем, что смотрели на корзины с рыбой, но Шубай видел в глазах односельчан презрительную насмешку. Как позорно, такие семейные устои... Шубай не мог оспаривать неправоту бабушки и тётушки, он лишь намекнул: «Мы и так не можем наесться, вы хотя бы оставьте нам немного, не будьте такими безжалостными, ведь столько людей смотрят».

Когда половину двух корзин с рыбой забрали, Ли Нянь не согласилась: — Брат, мы ещё должны людям деньги, эта рыба как раз для погашения долга...
— Хватит, Ли Нянь, — Шубай легонько сжал руку Ли Нянь, намекая ей не устраивать сцен. — Почтение к старшим — это наш долг. У нас нет денег, нет еды, и эти несколько рыб позволят бабушке и дедушке добавить блюдо к столу. Пусть будет так. Тётушка, мы должны поспешить домой, чтобы подготовиться и поехать в город продавать рыбу, чтобы купить еды для выживания. Как насчёт этой корзины рыбы...

Младшая госпожа Ван не осмелилась принять решение и повернулась к госпоже Ван. Жена Ли Даню, госпожа Цзян, не выдержала и громко воскликнула: — Я говорю вам, бабушка Сюцая, трое детей Ли Нянь даже кукурузной муки не могут поесть, а Шубай ещё и лекарства нужны! Если они не продадут рыбу и не получат денег, как им жить? Если бы Мо Цзюйжэнь увидел с небес, как его детей так унижают, разве он не вылез бы из могилы, чтобы свести счёты?

При упоминании покойного Мо Цзюйжэня госпожа Ван почувствовала себя неловко и, уставившись на госпожу Цзян, сказала: — Ты слишком много суёшь свой нос! — Сказав это, она повернулась и ушла. Младшая госпожа Ван, увидев, что свекровь ушла, поняла, что вернуться с пустыми руками невозможно. Она подошла, схватила одну из корзин с рыбой и, волоча её, последовала за госпожой Ван.

Нечего было больше смотреть, и односельчане разошлись. Госпожа Цзян подошла, погладила Цин Юаня по голове и похвалила его чубчик, сказав, что он красиво завязан. Цин Юань, довольный, схватил двух маленьких рыбок и сунул их в руки госпожи Цзян: — Цин Юань даёт тётушке рыбу поесть.
— Хороший мальчик, тётушка не будет есть, — госпожа Цзян положила рыбу обратно в корзину и со вздохом сказала Шубаю, что если они хотят продать рыбу по хорошей цене, то должны поскорее поместить её в воду, потому что цена живой рыбы сильно отличается от цены мёртвой. И ещё, телега отца Чанфу скоро вернётся, так что им нужно поторопиться, если они хотят поехать на ярмарку.

Шубай поблагодарил госпожу Цзян за предупреждение, взвалил корзины с рыбой на коромысло и втроём поспешили домой. Издалека они увидели человека, который крутился у ворот двора. Подойдя ближе, они поняли, что это был красивый учёный, ныне процветающий Сюцай Хэ Ляньшэн из деревни Сяовань.

— Ляньшэн, что-то случилось? — Выражение лица Шубая было спокойным, как обычно, без ожидаемых вопросов или упрёков, что позволило Хэ Ляньшэну, который был на взводе, расслабиться.

Но в конце концов, он забрал бизнес у семьи Мо. Шубай ничего не сказал, но Хэ Ляньшэн сам начал извиняться: — Шубай, староста деревни и старейшины клана несколько раз приходили ко мне, и я не мог отказаться, поэтому согласился открыть частную школу...
— Об этом? Ничего страшного. Моё тело действительно не выдерживает больше такой нагрузки. Я очень рад, что ты можешь взять на себя бремя обучения детей, — выражение лица Шубая оставалось спокойным. — Ну, иди занимайся своими делами, у нас тоже есть дела, так что не будем тебя задерживать на чай.

Хэ Ляньшэн, не войдя даже в дом, был отпущен. Но у Шубая были слишком веские причины: они были заняты сортировкой рыбы и креветок, и у них не было времени принимать гостей. Однако Хэ Ляньшэн всё же был немного недоволен. Он повернулся, чтобы пропустить троих из семьи Мо, и его взгляд скрытно задержался на Ли Нянь. Только когда её хрупкая фигура исчезла за деревянными воротами, он отряхнул свой опрятный чжичжо, заложил руки за спину и пошёл домой.

Ли Нянь немного обижалась на Хэ Ляньшэна за то, что он открыл частную школу без предупреждения, но сейчас у неё не было времени выяснять отношения. Она была занята наполнением вёдер водой Бессмертной Духовной Энергии. Когда Шубай высыпал рыбу в вёдра, рыба начала метаться, как сумасшедшая, и ни одна из них не всплыла кверху брюхом.

— Ой, эта рыба такая живая! Брат, нам нужно разделить её на два ведра, — Ли Нянь взяла другое ведро и снова наполнила его водой Бессмертной Духовной Энергии. Шубай присел на корточки у ведра, опустил руку и понюхал воду. Он многозначительно взглянул на Ли Нянь.

Ли Нянь хихикнула. В этот момент молчание было красноречивее слов. Брат и сестра понимали друг друга, а маленький Цин Юань был в неведении.

Когда с рыбой было покончено, Шубай нашёл другую ёмкость и поместил туда двух рыбок, чтобы съесть их вечером. Цин Юань заявил, что он может простить брата и сестру за то, что они не сдержали обещания на этот раз, но эту рыбу он обязательно должен съесть сегодня.

— Брат, ты хорошо присмотри за рыбой, когда я вернусь из города, я съем их обоих, — серьёзно наставлял Цин Юань. Шубай и Ли Нянь переглянулись и улыбнулись. Как же приятно иметь такого послушного и рассудительного младшего брата.

Ли Нянь вымыла руки, налила кукурузную кашу, и втроём они поспешно поели, затем взяли вёдра, заперли дверь и направились прямо к большому вязу у въезда в деревню. Прибыв на место, они увидели, что телега уже ждёт.

Те, кто должен был ехать в город, уже уехали, и сейчас никто не собирался ехать. Шубай опустил коромысло и, немного смущённый, спросил Ли Даню, можно ли будет заплатить за проезд позже, когда они продадут товар и вернут деньги?

Ли Даню выпучил свои глаза-бусинки и немного рассердился: — Шубай, твой дядя Даню что, жадина? Эта поездка специально для вас, денег не нужно.
Шубай сказал, что так нельзя, но Ли Даню ответил: — Если ты так считаешь, хорошо. Когда твой отец был жив, он нам немало помогал. Этот бык, когда мы его покупали, нам не хватало двух лянов серебра, и твой отец помог нам их достать. Скажи, разве этот долг не нужно вернуть? — Шубай не нашёл что ответить и лишь поклонился Ли Даню, затем поставил вёдра на телегу и усадил младших брата и сестру. Ли Даню довольно взмахнул кнутом: — Но! Едем на ярмарку!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение