Глава 1. Путь к спасению

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Династия Великая Гань, пригород Столицы. В утренней дымке, у подножия гор, под громкие крики петухов, в Деревне Сяовань поднялся дым из труб, постепенно наполняясь звуками и красками, словно картина тушью, медленно оживала.

В обветшалом дворе на окраине деревни Ли Нянь, укладывая волосы, вышла из дома. По природе своей она была изящной юной девой, но ради пропитания ей приходилось носить старую синюю одежду старшего брата и наряжаться в облик юного учёного. Только этот юный учёный выглядел несколько потрёпанным.

Из главной комнаты доносился тихий плач. Ли Нянь поспешно толкнула дверь и вошла, прошла через зал и тихонько постучала в комнату брата. Услышав разрешение войти, она только тогда вошла.

На кане сидел её старший брат Мо Шубай. Шубай болел лёгочной болезнью уже больше года, и его состояние было нестабильным. Всё это происходило из-за нехватки денег на лекарства, из-за того, что он не мог нормально принимать их. Все деньги в семье были потрачены ещё тогда, когда их мать, госпожа Цзи, тяжело болела. Из шести му земли, полученных при разделе семьи, четыре му уже были проданы. В конце концов, мать всё равно скончалась, оставив только что повзрослевшего Шубая, а также маленьких Ли Нянь и Цин Юаня. Сейчас Ли Нянь десять лет, а Цин Юаню всего три года.

Остались последние две му засушливых полей. Шубай ни за что не хотел продавать их, чтобы лечиться самому. Дохода с полей едва хватало на пропитание семьи, а деньги на его лекарства поступали из частной школы Мо.

Частная школа была основана их отцом, Мо Вэньсинем, после того как он получил степень сюцая. Уже на второй год после открытия школы один из учеников получил степень сюцая. В период расцвета все несовершеннолетние ученики деревни учились здесь. Позже, когда Мо Вэньсинь получил степень цзюйжэня, даже студенты из города приезжали, чтобы стать его учениками. К сожалению, цзюйжэнь Мо был несчастлив: по дороге в столицу на экзамены он столкнулся с разбойниками. Он отправился в путь полный энергии и вдохновения, но вернулся безмолвным и бездыханным.

Как только госпожа Цзи увидела тело цзюйжэня Мо, она тут же преждевременно родила третьего сына, Цин Юаня, а затем заболела послеродовой лихорадкой и, промучившись два года, в конце концов, скончалась.

Сейчас уже начало лета. Шубай всё ещё был укрыт старой курткой и держал на руках худощавого Цин Юаня. Все трое братьев и сестёр унаследовали красивые черты от цзюйжэня Мо и госпожи Цзи, но из-за недоедания все они были бледнолицыми и исхудавшими и не выглядели особенно примечательно.

Увидев вошедшую Ли Нянь, Шубай вздохнул:

— Цин Юаню снова приснился кошмар.

— О, Цин Юань, не плачь, вторая сестра возьмёт тебя поиграть.

— сказала Ли Нянь, протягивая руки к Цин Юаню. Маленький, растрёпанный и грязный ребёнок, всхлипывая, прижался к ней. Даже сквозь два слоя одежды можно было отчётливо нащупать его рёбра. Так жалко, до чего же он был худой!

Шубай взял платок и вытер Цин Юаню нос и слёзы. Внезапно он почувствовал зуд в горле и закашлялся.

Видя, как брат, лёжа на кане, надрывно кашляет, Ли Нянь почувствовала, как её сердце сжимается от страха. Цин Юань тоже перестал плакать; нахмурив бровки, он смотрел на брата. От страха его маленькие ручки крепко сжались.

Наконец, Шубай перестал кашлять. Заметив испуганные лица второй сестры и третьего брата, Шубай выдавил из себя улыбку и утешил их:

— Не бойтесь, старший брат просто немного отдохнёт и поправится.

— Тогда я пойду, нагрею старшему брату немного горячей воды, чтобы горло промочить.

— сказала Ли Нянь, быстро выходя из комнаты. Цин Юань, прижавшись к её плечу, помахал брату.

— Старший брат, подожди, я нагрею тебе воды, чтобы ты попил.

— Хорошо, спасибо, Цин Юань.

Шубай улыбнулся. Как только фигуры второй сестры и третьего брата исчезли, он больше не мог держаться и без сил опустился.

— Нет!

— Я не могу умереть!

— Если я умру, Ли Нянь и Цин Юань тоже не выживут.

Сильная вера заставила Шубая отчаянно подавлять сильный кашель. Он изо всех сил открывал рот, чтобы отдышаться, и массировал грудь рукой. Когда Ли Нянь с Цин Юанем принесли ему горячую воду, он уже восстановил спокойствие и улыбался легко и беззаботно.

Увидев, что с братом всё в порядке, Ли Нянь незаметно вздохнула с облегчением. Однако её брови всё ещё были нахмурены: в кувшине оставалось всего полмиски кукурузной муки. После этого приёма пищи в доме закончится еда.

Ли Нянь сварила кукурузную кашу, сначала отнесла одну миску брату, затем дала полмиски Цин Юаню, а ей самой осталось всего два-три глотка. Она поспешно выпила их и снова вошла в комнату, чтобы навестить брата. Обнаружив, что брат был вялым и сонным, она уговорила его лечь спать и попросила Цин Юаня посидеть рядом, а уроки для несовершеннолетних учеников она проведёт сама.

Будучи юной девой из семьи цзюйжэня, Ли Нянь, конечно, была грамотной. Большую часть книг в кабинете она уже прочитала, и ей было более чем достаточно знаний, чтобы обучать несовершеннолетних учеников деревни. Только... Ли Нянь открыла деревянные ворота и встала у дороги. Она ждала довольно долго, уже видя, как солнце поднялось высоко, как вдруг маленькая фигурка выбежала из деревни и помчалась к ней.

— Идёт!

Ли Нянь оживилась, невольно выпрямила спину и напрягла своё маленькое личико. Отец и брат всегда говорили, что будучи учителем, нужно следить за своим обликом.

Ребёнок добежал до дома Мо, затем замедлил шаг и почти ползком добрался до Ли Нянь.

Этот Ли Чанфу был крепким, с круглой головой и крепким телосложением. В его семье была телега, запряжённая быком, и его отец, Ли Даню, в свободное от земледелия время возил пассажиров на телеге. Их семья жила довольно неплохо. Частная школа Мо брала небольшую плату, поэтому семья Ли хотела обеспечить своим потомкам хорошее будущее. Имя Чанфу было дано ему Шубаем, когда он поступил в школу.

Только вот сегодня Ли Чанфу принёс недобрые вести.

Через мгновение Ли Чанфу, понурив голову и с лицом, полным вины, ушёл. С сегодняшнего дня несовершеннолетние ученики деревни больше не будут приходить учиться в частную школу Мо. Ли Чанфу передал сообщение: во-первых, родители боялись, что Мо Шубай заразит их детей своей болезнью; во-вторых, родители были очень недовольны тем, что Ли Нянь часто заменяла учителя, боясь, что она плохо научит их детей.

Посланник Ли Чанфу принёс последнее проявление доброты от жителей деревни: два цзиня китайской капусты и два яйца. Ли Нянь смотрела на то, что было у неё в руках, и горе захлестнуло её. Слёзы мгновенно затуманили её глаза.

Частная школа лишилась дохода. Кукуруза, посаженная на двух му засушливых полей, будет готова к сбору только через два месяца. В доме не осталось ни единой медной монеты. Три рта нужно кормить, старшему брату ещё нужны лекарства. Что ей делать?!

Ли Нянь перевела взгляд на деревню. Идти ли ей просить помощи у деда?

Если бы она могла, то предпочла бы никогда в жизни больше не переступать этот порог!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение