Глава 17: Отъезд

Никаких плохих новостей не поступало. Благодаря крови, предоставленной Му Сяолинь, между Сюаньчэном и Юйлунгуанем протянулась хрупкая нить жизни.

Таким образом, Юйлунгуань продержался до прибытия продовольствия из Ци, и сделка Му Сяолинь с Сюаньчэном была окончательно завершена.

Чтобы выразить свою благодарность, Чэнь Кэ и Синь Минли снова навестили Му Сяолинь.

Их главной целью было, видя, что ситуация стабилизировалась, узнать мнение секты, стоящей за Му Сяолинь, а также преподнести ей тысячу духовных камней в качестве благодарственного подарка.

Хотя они и понимали, что Му Сяолинь, вероятно, не нуждается в таком количестве камней, они все же хотели должным образом выразить свою признательность.

Му Сяолинь внешне не показала особого восторга, но в душе ликовала.

Что касается вопроса, который интересовал гостей, Му Сяолинь ответила, что лично напишет письмо в свою секту и, как только получит ответ, немедленно посетит Сюаньчэн.

Уйдя от прямого ответа, Му Сяолинь, тем не менее, продемонстрировала, что относится к этому делу серьезно, и Чэнь Кэ с Синь Минли больше не настаивали.

Впрочем, их беспокойство было понятно. Хотя продовольствие и подкрепление прибыли в Юйлунгуань, ослабив напряженность, войска Юэ не отступили и продолжали яростные атаки, словно решив сражаться с Ци до последнего.

Появление третьей стороны в этой войне могло бы кардинально изменить ситуацию.

Проводив гостей, Му Сяолинь тихо вздохнула, взвесила в руке полученный мешочек с духовными камнями и приняла решение.

Повернувшись к Хуан Чжицзе, она, немного подумав, спросила:

— Сяоцзе, хочешь научиться читать?

Пока Хуан Дунъэр не было, Хуан Чжицзе хорошо справлялся со своими обязанностями, и Му Сяолинь решила оставить ему что-то на память перед отъездом.

— Читать? — Хуан Чжицзе непонимающе посмотрел на Му Сяолинь.

— Да. Твоя сестра Дунъэр сейчас учится в резиденции главы города и, возможно, в будущем станет одним из высокопоставленных чиновников Сюаньчэна. Это пойдет на пользу и деревне Хуан. Кто знает, может, когда-нибудь она превратится в город Хуан или даже в нечто большее. Если ты будешь много читать и учиться, то сможешь помогать своей сестре.

— Я понял, госпожа Чжэнь. Я хочу учиться, — кивнул Хуан Чжицзе.

— Хорошо. Тогда попроси жителей деревни найти в ближайшем городе учителя. Пусть и другие дети в деревне учатся вместе с тобой.

Нынешние времена отличались от эпохи Сянь Ся. Тогда существовала система государственных экзаменов, позволявшая выявить талантливых людей со всей страны. Правительство Сянь Ся оказывало поддержку: те, кто сдавал уездные экзамены, ежемесячно получали денежное пособие. Это был самый прямой путь для простолюдина подняться по социальной лестнице.

Сейчас же, после распада Сянь Ся, царства вели бесконечные войны, и ни одно из них не вкладывало средства в образование. Чиновников набирали из семей ученых-чиновников или из семей заклинателей, выбирая тех, у кого не было духовных корней.

У простых людей было всего два пути: обрабатывать землю или идти в армию.

Грамотность была привилегией богатых, которые обучали своих детей.

Му Сяолинь не знала, какую пользу принесет образование в нынешние времена, но лишние знания никогда не помешают.

На следующий день после того, как Му Сяолинь отдала распоряжение, жители деревни привели из Сюаньчэна пожилого учителя.

Кратко обсудив с ним ситуацию и убедившись в его компетентности, Му Сяолинь наняла его учителем в деревню Хуан, предложив ежемесячное жалование в двадцать лянов серебра, а также обеспечив его едой и жильем.

В молодости этот учитель был отпрыском знатной семьи, но, к сожалению, разорился. Вынужденный зарабатывать на жизнь, он стал учителем. Благодаря своей эрудиции и обширным знаниям он пользовался спросом у богатых семей.

Только в нынешние времена, да еще и благодаря покровительству бессмертной Му Сяолинь и возможности получать столь ценное сейчас продовольствие, он согласился учить детей в такой глухой горной деревушке, как Хуанцзяцунь.

В деревне открылась школа. Поскольку Хуан Чжицзе теперь должен был учиться, его немногочисленные обязанности по хозяйству перешли к Сяо Хуану. В любом случае, Му Сяолинь собиралась скоро уехать и не хотела искать кого-то нового.

— Стало гораздо тише, — с легкой грустью отметила Му Сяолинь, глядя на пустой двор, и взяла в руки медицинский трактат.

За последнее время она прочла немало книг Синь Минли, но, в отличие от заклинателей, не могла похвастаться фотографической памятью и читала каждую книгу по несколько раз, чтобы лучше запомнить содержание.

Му Сяолинь уже решила: как только выучит достаточно, ей больше не придется притворяться бессмертной.

Она найдет какую-нибудь аптеку, устроится туда учеником и будет учиться у опытных врачей. В худшем случае, сможет выдавать себя за потомка какого-нибудь знаменитого лекаря.

Предвкушая будущее, Му Сяолинь с удвоенным усердием вчитывалась в сложные тексты.

Жизнь Му Сяолинь вошла в спокойное русло. Она давала задания деревенским ремесленникам и, пользуясь случаем, перенимала их навыки.

Пусть это были лишь поверхностные знания, но с практикой, со временем, она обязательно всему научится.

Днем, когда солнце начинало нещадно палить, Му Сяолинь возвращалась во двор и читала в тени кривого дерева.

Когда Хуан Чжицзе приходил из школы с приготовленным деревенскими жителями обедом, они вместе ели во дворе.

Возможно, став ближе, Хуан Чжицзе осмелел и начал чаще разговаривать с Му Сяолинь. Он рассказывал о том, что узнал в школе, или пересказывал истории из жизни Му Сяолинь.

Вечерами Му Сяолинь продолжала читать при свете лампы, пока не начинала клевать носом.

На опасения о том, что это может испортить зрение, она отвечала, что просто выколет себе глаза и скормит Сяо Гу, чтобы у того выросли новые.

Иногда Хуан Чжицзе спрашивал о мире заклинателей, но Му Сяолинь сама мало что знала и отделывалась короткими ответами.

Видя, как мальчик расстраивается, она чувствовала себя немного виноватой, но не хотела рассказывать ему слишком много о мире заклинателей.

Она знала, что Хуан Чжицзе все еще надеялся научиться у нее чему-нибудь, и не хотела поддерживать эти мысли.

Хотя она и старалась не вмешиваться в чужие судьбы, ей не хотелось, чтобы кто-то пострадал из-за нее.

Хуан Дунъэр время от времени возвращалась в деревню, привозя сладости или еду из городских ресторанов, и делилась с Му Сяолинь последними новостями.

Видя, как девушка из робкой и неуверенной превращается в умелую и знающую, Му Сяолинь с удовлетворением кивала: Синь Минли действительно хорошо обучал Хуан Дунъэр.

Раз так, ей пора уходить.

Му Сяолинь потянулась, отложила книгу. Она прочла все медицинские трактаты трижды — этого достаточно. В любом случае, со Сяо Гу она сможет забрать их с собой и не бояться, что забудет прочитанное.

Когда все в деревне уснули, Му Сяолинь открыла глаза, сложила заранее собранные вещи в две бамбуковые корзины, привязанные к Сяо Гу, и тихонько покинула деревню верхом на коне-скелете.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Отъезд

Настройки


Сообщение